ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Versoix, Kirche
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015561-RE
Title (German)
Versoix, Kirche
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015561-VE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 19.9.1900
Caption (German)
Poststempel 19.9.1900
Record Name
Fel_015562-RE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 19.9.1900
Caption (German)
Poststempel 19.9.1900
Record Name
Fel_015562-VE
Title (German)
Carouge, Les Promenades
Caption
Postmark 31.12.1900
Caption (German)
Poststempel 31.12.1900
Record Name
Fel_015563-RE
Title (German)
Carouge, Les Promenades
Caption
Postmark 31.12.1900
Caption (German)
Poststempel 31.12.1900
Record Name
Fel_015563-VE
Title (German)
Hermance, Rue du Nord
Caption
Postmark 14.5.1906.
Caption (German)
Poststempel 14.5.1906.
Record Name
Fel_015566-RE
Title (German)
Hermance, Rue du Nord
Caption
Postmark 14.5.1906.
Caption (German)
Poststempel 14.5.1906.
Record Name
Fel_015566-VE
Title (German)
Jussy
Caption
Postmark 4.9.1900
Caption (German)
Poststempel 4.9.1900
Record Name
Fel_015567-RE
Title (German)
Jussy
Caption
Postmark 4.9.1900
Caption (German)
Poststempel 4.9.1900
Record Name
Fel_015567-VE
Title (German)
Chapelle de Saint-Anthelme et la Dent de Granier, 1938 m d’altitude
Caption
Postmark 21.4.1906
Caption (German)
Poststempel 21.4.1906
Record Name
Fel_015568-RE
Title (German)
Chapelle de Saint-Anthelme et la Dent de Granier, 1938 m d’altitude
Caption
Postmark 21.4.1906
Caption (German)
Poststempel 21.4.1906
Record Name
Fel_015568-VE
Title (German)
Tour de La Roche, bâtie par les comtes de Genève au XIème siècle
Caption
Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015569-RE
Title (German)
Tour de La Roche, bâtie par les comtes de Genève au XIème siècle
Caption
Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015569-VE
Title (German)
Versoix
Caption
Postmark 9.10.1905
Caption (German)
Poststempel 9.10.1905
Record Name
Fel_015570-RE
Title (German)
Versoix
Caption
Postmark 9.10.1905
Caption (German)
Poststempel 9.10.1905
Record Name
Fel_015570-VE
Title (German)
Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 30.12.1912
Caption (German)
Poststempel 30.12.1912
Record Name
Fel_015571-RE
Title (German)
Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 30.12.1912
Caption (German)
Poststempel 30.12.1912
Record Name
Fel_015571-VE
Title (German)
Versoix, La Rue
Caption
On the Route de Suisse at the intersection with the Rue de l'Industrie, looking north-northwest (NNW). Message of the postcard: Had the great fortune to see you again on the occasion of our local festival (Kilbi), but unfortunately I was not allowed to approach you because you were in the company of your A? were. In the meantime, I hope for a more favorable opportunity. Your secret lover. Postmark 4.8.1901
Caption (German)
An der Route de Suisse bei der Kreuzung mit der Rue de l'Industrie, Blick nach Nordnordwesten (NNW). Botschaft der Postkarte: Hatte das grosse Glück, Sie anlässlich unseres Ortsfestes (Kilbi) wiederzusehen, leider aber durte ich mich Ihnen nicht nähern da Sie Sich in Begleitung Ihrer A ? Befanden. Hoffe indessen auf eine süätere günstigere Gelegenheit. Ihre heimlich Geliebte. Poststempel 4.8.1901
Record Name
Fel_015572-RE
Title (German)
Versoix, La Rue
Caption
On the Route de Suisse at the intersection with the Rue de l'Industrie, looking north-northwest (NNW). Message of the postcard: I had the great fortune to see you again on the occasion of our local festival (Kilbi), but unfortunately I was not allowed to approach you because you were in the company of your A? were. In the meantime, I hope for a more favorable opportunity. Your secret lover. Postmark 4.8.1901
Caption (German)
An der Route de Suisse bei der Kreuzung mit der Rue de l'Industrie, Blick nach Nordnordwesten (NNW). Botschaft der Postkarte: Hatte das grosse Glück, Sie anlässlich unseres Ortsfestes (Kilbi) wiederzusehen, leider aber durte ich mich Ihnen nicht nähern da Sie Sich in Begleitung Ihrer A ? Befanden. Hoffe indessen auf eine süätere günstigere Gelegenheit. Ihre heimlich Geliebte. Poststempel 4.8.1901
Record Name
Fel_015572-VE
Title (German)
Vandoeuvres, Eglise
Caption
Postmark 14.10.1901
Caption (German)
Poststempel 14.10.1901
Record Name
Fel_015573-RE
Title (German)
Vandoeuvres, Eglise
Caption
Postmark 14.10.1901
Caption (German)
Poststempel 14.10.1901
Record Name
Fel_015573-VE
Title (German)
Ferme Genevoise
Caption
Postmark 31.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 31.12.1902.
Record Name
Fel_015574-RE
Title (German)
Ferme Genevoise
Caption
Postmark 31.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 31.12.1902.
Record Name
Fel_015574-VE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 14.6.1906
Caption (German)
Poststempel 14.6.1906
Record Name
Fel_015575-RE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 14.6.1906
Caption (German)
Poststempel 14.6.1906
Record Name
Fel_015575-VE
Title (German)
Genève, Rade, Jet d’Eau et Mont Blanc
Caption
DS "Lausanne". Built in 1900 (Sulzer) and already after one year of operation heavily rebuilt. The map shows this second state. The ship remained steam-powered until 1948 and was converted to diesel-electric drive of the wheels. so in service until 1977. postmark 13.7.1906
Caption (German)
DS "Lausanne". Baujahr 1900 (Sulzer) und bereits nach einem Betriebsjahr stark umgebaut. Die Karte zeigt diesen zweiten Zustand. Das Schiff blieb bis 1948 dampfbetrieben und wurde auf diesel-elektrischen Antrieb der Räder umgebaut. so im Dienst bis 1977. Poststempel 13.7.1906
Record Name
Fel_015576-RE
Title (German)
Genève, Rade, Jet d’Eau et Mont Blanc
Caption
DS "Lausanne". Built in 1900 (Sulzer) and already after one year of operation heavily rebuilt. The map shows this second state. The ship remained steam-powered until 1948 and was converted to diesel-electric drive of the wheels. so in service until 1977. postmark 13.7.1906
Caption (German)
DS "Lausanne". Baujahr 1900 (Sulzer) und bereits nach einem Betriebsjahr stark umgebaut. Die Karte zeigt diesen zweiten Zustand. Das Schiff blieb bis 1948 dampfbetrieben und wurde auf diesel-elektrischen Antrieb der Räder umgebaut. so im Dienst bis 1977. Poststempel 13.7.1906
Record Name
Fel_015576-VE
Title (German)
Genève, Bois de la Bâtie
Caption
Postmark 31.1.1904
Caption (German)
Poststempel 31.1.1904
Record Name
Fel_015577-RE
Title (German)
Genève, Bois de la Bâtie
Caption
Postmark 31.1.1904
Caption (German)
Poststempel 31.1.1904
Record Name
Fel_015577-VE
Title (German)
Genève, Bains du Rhone
Caption
Postmark 8.10.1907
Caption (German)
Poststempel 8.10.1907
Record Name
Fel_015578-RE
Title (German)
Genève, Bains du Rhone
Caption
Postmark 8.10.1907
Caption (German)
Poststempel 8.10.1907
Record Name
Fel_015578-VE
Title (German)
Genève, Place Bel-Air
Caption
Postmark 6.7.1904
Caption (German)
Poststempel 6.7.1904
Record Name
Fel_015579-RE
Title (German)
Genève, Place Bel-Air
Caption
Postmark 6.7.1904
Caption (German)
Poststempel 6.7.1904
Record Name
Fel_015579-VE
Title (German)
Genève, Boulevard James Fazy et Ecole des Arts Industriels
Caption
Postmark 10.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 10.9.1902.
Record Name
Fel_015580-RE
Title (German)
Genève, Boulevard James Fazy et Ecole des Arts Industriels
Caption
Postmark 10.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 10.9.1902.
Record Name
Fel_015580-VE
Title (German)
Genève, Rue de la Terrassière
Caption
Postmark 24.6.1905
Caption (German)
Poststempel 24.6.1905
Record Name
Fel_015581-RE
Title (German)
Genève, Rue de la Terrassière
Caption
Postmark 24.6.1905
Caption (German)
Poststempel 24.6.1905
Record Name
Fel_015581-VE
Title (German)
Genève, Rue et Tour de la Corraterie
Caption
Postmark 3.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1903.
Record Name
Fel_015582-RE
Title (German)
Genève, Rue et Tour de la Corraterie
Caption
Postmark 3.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1903.
Record Name
Fel_015582-VE
Title (German)
Genève, La Place Neuve
Caption
Postmark 3.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1900.
Record Name
Fel_015583-RE
Title (German)
Genève, La Place Neuve
Caption
Postmark 3.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1900.
Record Name
Fel_015583-VE
Title (German)
Genève, Cathédrale de Saint-Pierre
Caption
Postmark 3.4.1905
Caption (German)
Poststempel 3.4.1905
Record Name
Fel_015584-RE
Title (German)
Genève, Cathédrale de Saint-Pierre
Caption
Postmark 3.4.1905
Caption (German)
Poststempel 3.4.1905
Record Name
Fel_015584-VE
Title (German)
Genève, Les Charmilles, Avenue de Châtelaine
Caption
Postmark 5.7.1905
Caption (German)
Poststempel 5.7.1905
Record Name
Fel_015585-RE
Title (German)
Genève, Les Charmilles, Avenue de Châtelaine
Caption
Postmark 5.7.1905
Caption (German)
Poststempel 5.7.1905
Record Name
Fel_015585-VE
Title (German)
Genève, Rue de la Servette
Caption
Postmark 28.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 28.8.1906.
Record Name
Fel_015586-RE
Title (German)
Genève, Rue de la Servette
Caption
Postmark 28.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 28.8.1906.
Record Name
Fel_015586-VE
Title (German)
Genève, Quai du Léman
Caption
Postmark 30.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 30.7.1903.
Record Name
Fel_015587-RE
Title (German)
Genève, Quai du Léman
Caption
Postmark 30.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 30.7.1903.
Record Name
Fel_015587-VE
Title (German)
Genève, Lac et l’Ile Rousseau
Caption
Postmark 4.12.1904
Caption (German)
Poststempel 4.12.1904
Record Name
Fel_015588-RE
Title (German)
Genève, Lac et l’Ile Rousseau
Caption
Postmark 4.12.1904
Caption (German)
Poststempel 4.12.1904
Record Name
Fel_015588-VE
Title (German)
Genève, Place du Molard, Marché aux fleurs
Caption
Postmark 11.5.1904
Caption (German)
Poststempel 11.5.1904
Record Name
Fel_015589-RE
Title (German)
Genève, Place du Molard, Marché aux fleurs
Caption
Postmark 11.5.1904
Caption (German)
Poststempel 11.5.1904
Record Name
Fel_015589-VE
Title (German)
Genève, Pont et Tour de l’Ile
Caption
Postmark 12.7.1907
Caption (German)
Poststempel 12.7.1907
Record Name
Fel_015590-RE
Title (German)
Genève, Pont et Tour de l’Ile
Caption
Postmark 12.7.1907
Caption (German)
Poststempel 12.7.1907
Record Name
Fel_015590-VE
Title (German)
Genève, 3e Centenaire de l’Escalade 1602-1902, Tir Cantonal Genevois, du 7 au 15 Juin 1902
Caption
Postmark 7.6.1902.
Caption (German)
Poststempel 7.6.1902.
Record Name
Fel_015591-RE
Title (German)
Genève, 3e Centenaire de l’Escalade 1602-1902, Tir Cantonal Genevois, du 7 au 15 Juin 1902
Caption
Postmark 7.6.1902.
Caption (German)
Poststempel 7.6.1902.
Record Name
Fel_015591-VE
Title (German)
Genève, Le Débarcadère et vue vers la Ville
Caption
Postmark 5.4.1906.
Caption (German)
Poststempel 5.4.1906.
Record Name
Fel_015592-RE
Title (German)
Genève, Le Débarcadère et vue vers la Ville
Caption
Postmark 5.4.1906.
Caption (German)
Poststempel 5.4.1906.
Record Name
Fel_015592-VE
Title (German)
Genève, Tours de Saint-Pierre
Caption
Postmark 9.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 9.3.1901.
Record Name
Fel_015593-RE
Title (German)
Genève, Tours de Saint-Pierre
Caption
Postmark 9.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 9.3.1901.
Record Name
Fel_015593-VE
Title (German)
Genève, Les Mouettes au Pont du Mont-Blanc
Caption
Postmark 17.11.1905.
Caption (German)
Poststempel 17.11.1905.
Record Name
Fel_015594-RE
Title (German)
Genève, Les Mouettes au Pont du Mont-Blanc
Caption
Postmark 17.11.1905.
Caption (German)
Poststempel 17.11.1905.
Record Name
Fel_015594-VE
Title (German)
Genève, Quai des Eaux-Vives
Caption
"Mouette" and "Cygne" were two sister ships of double-sided half-saloon design. Small by the standards of Lake Geneva, these vessels primarily (but not exclusively) served the lower lake basin near Geneva. In their last state shown here, they were indistinguishable from each other. Unfortunately, the name is missing. The twins with the construction numbers 265 ("Cygne") and 266 were built by Escher Wyss & Cie in 1875, and the engines fully corresponded to those of the steamer "Rigi" in the Swiss Museum of Transport in Lucerne. In the first decade of the 20th century the ships were sold: the "Mouette" to de Lago d'Iseo, the "Cygne" to the Bielersee. Postmark 14.7.1903
Caption (German)
"Mouette" und "Cygne" waren zwei Schwesterschiffe von doppelseitiger Halbsalonbauart. Die für die Verhältnisse des Genfersees kleinen Schiffe bedienten vornehmlich (aber nicht nur) das untere Seebecken bei Genf. In ihrem hier gezeigten letzten Zustand waren sie nicht voneinander zu unterscheiden. Leider fehlt der Name. Gebaut wurden die Zwillinge mit den Baunummern 265 ("Cygne") und 266 von Escher Wyss & Cie im Jahre 1875. Die Maschinen entsprachen vollumfänglich derjenigen des Dampfers "Rigi" im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern. Im ersten Jahrzehnt des 20. Jh. wurden die Schiffe verkauft: die "Mouette" auf de Lago d’Iseo, die "Cygne" auf den Bielersee. Poststempel 14.7.1903
Record Name
Fel_015595-RE
Title (German)
Genève, Quai des Eaux-Vives
Caption
"Mouette" and "Cygne" were two sister ships of double-sided half-saloon design. Small by the standards of Lake Geneva, these vessels primarily (but not exclusively) served the lower lake basin near Geneva. In their last state shown here, they were indistinguishable from each other. Unfortunately, the name is missing. The twins with the construction numbers 265 ("Cygne") and 266 were built by Escher Wyss & Cie in 1875, and the engines fully corresponded to those of the steamer "Rigi" in the Swiss Museum of Transport in Lucerne. In the first decade of the 20th century the ships were sold: the "Mouette" to de Lago d'Iseo, the "Cygne" to the Bielersee. Postmark 14.7.1903
Caption (German)
"Mouette" und "Cygne" waren zwei Schwesterschiffe von doppelseitiger Halbsalonbauart. Die für die Verhältnisse des Genfersees kleinen Schiffe bedienten vornehmlich (aber nicht nur) das untere Seebecken bei Genf. In ihrem hier gezeigten letzten Zustand waren sie nicht voneinander zu unterscheiden. Leider fehlt der Name. Gebaut wurden die Zwillinge mit den Baunummern 265 ("Cygne") und 266 von Escher Wyss & Cie im Jahre 1875. Die Maschinen entsprachen vollumfänglich derjenigen des Dampfers "Rigi" im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern. Im ersten Jahrzehnt des 20. Jh. wurden die Schiffe verkauft: die "Mouette" auf de Lago d’Iseo, die "Cygne" auf den Bielersee. Poststempel 14.7.1903
Record Name
Fel_015595-VE
Title (German)
Evian-les-Bains, Rue Nationale
Caption
Postmark 14.6.1904
Caption (German)
Poststempel 14.6.1904
Record Name
Fel_015596-RE
Title (German)
Evian-les-Bains, Rue Nationale
Caption
Postmark 14.6.1904
Caption (German)
Poststempel 14.6.1904
Record Name
Fel_015596-VE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 5.12.1902
Caption (German)
Poststempel 5.12.1902
Record Name
Fel_015597-RE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 5.12.1902
Caption (German)
Poststempel 5.12.1902
Record Name
Fel_015597-VE
Title (German)
Genève, pont du Mont-Blanc
Caption
From the Quai du Mont-Blanc to the Jardin Anglais crosses the small double half-saloon steamer "Mouette", built in 1874/1875 by Escher Wyss for local traffic. The ship is used quite intensively, but due to inefficiency and too small capacity it is sold to Lake Iseo in 1907. The engine of the steamboat and its sister ship "Cygne" was identical to the somewhat younger engine of the steamboat "Rigi" in the Museum of Transport in Lucerne. Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Vom Quai du Mont-Blanc zum Jardin Anglais quert der kleine Doppel-Halbsalondampfer "Mouette", 1874/1875 von Escher Wyss für den Lokalverkehr erbaut, Das Schiff wird zwar recht intensiv gebraucht, gelangt aber wegen Unwirtschaftlichkeit und zu kleinem Fassungsvermögen im Jahre 1907 auf den Iseo-See verkauft. Die Maschine des Dampferchens und seines Schwesterschiffes "Cygne" war identisch mit der etwas jüngeren Maschine des Dampfschiffs "Rigi" im Verkehrshaus Luzern. Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015598-RE
Title (German)
Genève, pont du Mont-Blanc
Caption
From the Quai du Mont-Blanc to the Jardin Anglais crosses the small double half-saloon steamer "Mouette", built in 1874/1875 by Escher Wyss for local traffic. The ship is used quite intensively, but due to inefficiency and too small capacity it is sold to Lake Iseo in 1907. The engine of the steamboat and its sister ship "Cygne" was identical to the somewhat younger engine of the steamboat "Rigi" in the Museum of Transport in Lucerne. Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Vom Quai du Mont-Blanc zum Jardin Anglais quert der kleine Doppel-Halbsalondampfer "Mouette", 1874/1875 von Escher Wyss für den Lokalverkehr erbaut, Das Schiff wird zwar recht intensiv gebraucht, gelangt aber wegen Unwirtschaftlichkeit und zu kleinem Fassungsvermögen im Jahre 1907 auf den Iseo-See verkauft. Die Maschine des Dampferchens und seines Schwesterschiffes "Cygne" war identisch mit der etwas jüngeren Maschine des Dampfschiffs "Rigi" im Verkehrshaus Luzern. Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015598-VE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 27.9.1898
Caption (German)
Poststempel 27.9.1898
Record Name
Fel_015599-RE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 27.9.1898
Caption (German)
Poststempel 27.9.1898
Record Name
Fel_015599-VE
Title (German)
Genève, Pont des Bergues
Caption
Genève. Pont des Bergues. Postmark 8.7.1904
Caption (German)
Genève. Pont des Bergues. Poststempel 8.7.1904
Record Name
Fel_015600-RE
Title (German)
Genève, Pont des Bergues
Caption
Genève. Pont des Bergues. Postmark 8.7.1904
Caption (German)
Genève. Pont des Bergues. Poststempel 8.7.1904
Record Name
Fel_015600-VE
Title (German)
Genève, Maison Tavel, Près l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 3.1.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.1.1903.
Record Name
Fel_015601-RE
Title (German)
Genève, Maison Tavel, Près l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 3.1.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.1.1903.
Record Name
Fel_015601-VE
Title (German)
Genève, L’Hotel de Ville
Caption
Postmark 4.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 4.8.1903.
Record Name
Fel_015602-RE
Title (German)
Genève, L’Hotel de Ville
Caption
Postmark 4.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 4.8.1903.
Record Name
Fel_015602-VE
Title (German)
Genève, Corraterie & Place Bel-Air
Caption
Postmark 25.7.1903
Caption (German)
Poststempel 25.7.1903
Record Name
Fel_015603-RE
Title (German)
Genève, Corraterie & Place Bel-Air
Caption
Postmark 25.7.1903
Caption (German)
Poststempel 25.7.1903
Record Name
Fel_015603-VE
Title (German)
Genève, Départ d’une barque
Caption
Postmark 29.3.1904
Caption (German)
Poststempel 29.3.1904
Record Name
Fel_015604-RE
Title (German)
Genève, Départ d’une barque
Caption
Postmark 29.3.1904
Caption (German)
Poststempel 29.3.1904
Record Name
Fel_015604-VE
Title (German)
Genève, Quai et Rade
Caption
The names of the imaginatively colored steamers are easy to read. Approaching from the right is the "Léman" (III), built in 1857 (Escher Wyss & Cie) and highly valued for its nautical qualities. This ship remained active until the outbreak of war in 1939, but since about 1930 only as a reserve unit. During the war, the motor vessel "Léman" (IV) was built from the shell of this steamer. Right: "Mouette" from 1875, sold to Lake Iseo in 1907. Postmark 3.10.1904
Caption (German)
Die Namen der phantasievoll kolorierten Dampfer sind gut zu lesen. Von rechts nähert sich der wegen seiner nautischen Qualitäten hoch geschätzte "Léman" (III), Baujahr 1857 (Escher Wyss & Cie). Dieses Schiff blieb bis zum Kriegsausbruch 1939 aktiv, allerdings seit etwa 1930 nur noch als Reserveeinheit. Während des Krieges wurde aus der Schale dieses Dampfers das Motorschiff "Léman" (IV) erbaut. Rechts: "Mouette" von 1875, 1907 auf den Iseo-See verkauft. Poststempel 3.10.1904
Record Name
Fel_015605-RE
Title (German)
Genève, Quai et Rade
Caption
The names of the imaginatively colored steamers are easy to read. Approaching from the right is the "Léman" (III), built in 1857 (Escher Wyss & Cie) and highly valued for its nautical qualities. This ship remained active until the outbreak of war in 1939, but since about 1930 only as a reserve unit. During the war, the motor vessel "Léman" (IV) was built from the shell of this steamer. Right: "Mouette" from 1875, sold to Lake Iseo in 1907. Postmark 3.10.1904
Caption (German)
Die Namen der phantasievoll kolorierten Dampfer sind gut zu lesen. Von rechts nähert sich der wegen seiner nautischen Qualitäten hoch geschätzte "Léman" (III), Baujahr 1857 (Escher Wyss & Cie). Dieses Schiff blieb bis zum Kriegsausbruch 1939 aktiv, allerdings seit etwa 1930 nur noch als Reserveeinheit. Während des Krieges wurde aus der Schale dieses Dampfers das Motorschiff "Léman" (IV) erbaut. Rechts: "Mouette" von 1875, 1907 auf den Iseo-See verkauft. Poststempel 3.10.1904
Record Name
Fel_015605-VE
Title (German)
Genève, La Tour de Tavel, Perron
Caption
Postmark 19.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 19.9.1903.
Record Name
Fel_015606-RE
Title (German)
Genève, La Tour de Tavel, Perron
Caption
Postmark 19.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 19.9.1903.
Record Name
Fel_015606-VE
Title (German)
Genève, Place Longemalle
Caption
Postmark 18.10.1902.
Caption (German)
Poststempel 18.10.1902.
Record Name
Fel_015607-RE
Title (German)
Genève, Place Longemalle
Caption
Postmark 18.10.1902.
Caption (German)
Poststempel 18.10.1902.
Record Name
Fel_015607-VE
Title (German)
Genève, Eglise anglaise
Caption
Postmark 9.12.1902
Caption (German)
Poststempel 9.12.1902
Record Name
Fel_015608-RE
Title (German)
Genève, Eglise anglaise
Caption
Postmark 9.12.1902
Caption (German)
Poststempel 9.12.1902
Record Name
Fel_015608-VE
Title (German)
Genève, Monument de Brunswick et Promenade du Léman
Caption
Postmark 26.6.1906.
Caption (German)
Poststempel 26.6.1906.
Record Name
Fel_015609-RE
Title (German)
Genève, Monument de Brunswick et Promenade du Léman
Caption
Postmark 26.6.1906.
Caption (German)
Poststempel 26.6.1906.
Record Name
Fel_015609-VE
Title (German)
Genève, Rue Etienne Dumont
Caption
Postmark 20.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.7.1900.
Record Name
Fel_015610-RE
Title (German)
Genève, Rue Etienne Dumont
Caption
Postmark 20.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.7.1900.
Record Name
Fel_015610-VE
Title (German)
Genève, Quai du Seujet
Caption
Postmark 4.11.1900
Caption (German)
Poststempel 4.11.1900
Record Name
Fel_015611-RE
Title (German)
Genève, Quai du Seujet
Caption
Postmark 4.11.1900
Caption (German)
Poststempel 4.11.1900
Record Name
Fel_015611-VE
Title (German)
Genéve, Gare Cornavin premier Janvier 1906
Caption
Message of the postcard: Dear Father! Send you herewith a partial overview of the unloading place of foreign wines, before the new customs tariff comes into force, together with our best regards Franz & Louise. Postmark 27.1.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater! Sende Euch hiermit einen teilweisen Ueberblick des Abladeplatzes ausländischer Weine, vor Inkraftreten des neuen Zolltarifs, nebst unseren besten Grüssen Franz & Louise. Poststempel 27.1.1906.
Record Name
Fel_015612-RE
Title (German)
Genéve, Gare Cornavin premier Janvier 1906
Caption
Message of the postcard: Dear Father! Send you herewith a partial overview of the unloading place of foreign wines, before the new customs tariff comes into force, together with our best regards Franz & Louise. Postmark 27.1.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater! Sende Euch hiermit einen teilweisen Ueberblick des Abladeplatzes ausländischer Weine, vor Inkraftreten des neuen Zolltarifs, nebst unseren besten Grüssen Franz & Louise. Poststempel 27.1.1906.
Record Name
Fel_015612-VE
Title (German)
Genève, Hôtel des Postes, Victoria-Hall, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 27.5.1899
Caption (German)
Poststempel 27.5.1899
Record Name
Fel_015613-RE
Title (German)
Genève, Hôtel des Postes, Victoria-Hall, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 27.5.1899
Caption (German)
Poststempel 27.5.1899
Record Name
Fel_015613-VE
Title (German)
Genève, Jardin anglais
Caption
Postmark 13.7.1912
Caption (German)
Poststempel 13.7.1912
Record Name
Fel_015614-RE
Title (German)
Genève, Jardin anglais
Caption
Postmark 13.7.1912
Caption (German)
Poststempel 13.7.1912
Record Name
Fel_015614-VE
Title (German)
Genève, En hiver
Caption
Postmark 12.2.1907
Caption (German)
Poststempel 12.2.1907
Record Name
Fel_015615-RE
Title (German)
Genève, En hiver
Caption
Postmark 12.2.1907
Caption (German)
Poststempel 12.2.1907
Record Name
Fel_015615-VE
Title (German)
Genève, Grand Hôtel National
Caption
Postmark 15.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 15.3.1901.
Record Name
Fel_015616-RE
Title (German)
Genève, Grand Hôtel National
Caption
Postmark 15.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 15.3.1901.
Record Name
Fel_015616-VE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 20.1.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.1.1900.
Record Name
Fel_015617-RE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 20.1.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.1.1900.
Record Name
Fel_015617-VE
Title (German)
Genéve, Monument National
Caption
Message of the postcard: My dears! The Empress of Austria was stabbed to death by a young Italian with a file at noon today as she was about to leave Geneva by ship at 1:40. More details in the following "Genevois" Many warm regards. Greetings from Franz. Postmark 10.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Die Kaiserin von Oesterreich ist heute Mittag als sie im Begriffe war mit Schiff 1.40 Uhr Genf zu verlassen von einem jungen Italiener mittels einer Feile erstochen worden. Nähere Details in mitfolgendem "Genevois" Viele herzl. Grüsse sendet Euch Franz. Poststempel 10.9.1898
Record Name
Fel_015618-RE
Title (German)
Genéve, Monument National
Caption
Message of the postcard: My dears! The Empress of Austria was stabbed to death by a young Italian with a file at noon today as she was about to leave Geneva by ship at 1:40. More details in the following "Genevois" Many warm regards. Greetings from Franz. Postmark 10.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Die Kaiserin von Oesterreich ist heute Mittag als sie im Begriffe war mit Schiff 1.40 Uhr Genf zu verlassen von einem jungen Italiener mittels einer Feile erstochen worden. Nähere Details in mitfolgendem "Genevois" Viele herzl. Grüsse sendet Euch Franz. Poststempel 10.9.1898
Record Name
Fel_015618-VE
Title (German)
En Souvenir de L’Escalade de 1602
Caption
Postmark 12.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 12.12.1902.
Record Name
Fel_015619-RE
Title (German)
En Souvenir de L’Escalade de 1602
Caption
Postmark 12.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 12.12.1902.
Record Name
Fel_015619-VE
Title (German)
Genéve, Musée Ariana
Caption
Postmark 31.12.1901
Caption (German)
Poststempel 31.12.1901
Record Name
Fel_015620-RE
Title (German)
Genéve, Musée Ariana
Caption
Postmark 31.12.1901
Caption (German)
Poststempel 31.12.1901
Record Name
Fel_015620-VE
Title (German)
Canton de Genève, Echelle: 1:300.000, Admis dans la Conféderation en 1815, 282,35 kilm. 145’041 habitants, Genève chef-lieu
Caption
Postmark 01.01.1911
Caption (German)
Poststempel 01.01.1911
Record Name
Fel_015622-RE
Title (German)
Canton de Genève, Echelle: 1:300.000, Admis dans la Conféderation en 1815, 282,35 kilm. 145’041 habitants, Genève chef-lieu
Caption
Postmark 01.01.1911
Caption (German)
Poststempel 01.01.1911
Record Name
Fel_015622-VE
Title (German)
Genève, Pont et Quai du Mont-Blanc
Caption
Postmark 01.01.1910
Caption (German)
Poststempel 01.01.1910
Record Name
Fel_015623-RE
Title (German)
Genève, Pont et Quai du Mont-Blanc
Caption
Postmark 01.01.1910
Caption (German)
Poststempel 01.01.1910
Record Name
Fel_015623-VE
Title (German)
Geneve, Montblanc, Vue générale et les Alpes, Place Neuve
Caption
Postmark 20.8.1897
Caption (German)
Poststempel 20.8.1897
Record Name
Fel_015624-RE
Title (German)
Geneve, Montblanc, Vue générale et les Alpes, Place Neuve
Caption
Postmark 20.8.1897
Caption (German)
Poststempel 20.8.1897
Record Name
Fel_015624-VE
Title (German)
Geneve, Place Neuve
Caption
Postmark 6.1.1910.
Caption (German)
Poststempel 6.1.1910.
Record Name
Fel_015625-RE
Title (German)
Geneve, Place Neuve
Caption
Postmark 6.1.1910.
Caption (German)
Poststempel 6.1.1910.
Record Name
Fel_015625-VE
Title (German)
Geneve, Le Port
Caption
Left: DS "Léman", built in 1857 by Escher Wyss, rebuilt several times in service until around 1930, right: Half-saloon steamer "Winkelried", also built in 1870/71 by Escher Wyss, demolished in 1918. postmark 5.9.1911
Caption (German)
Links: DS "Léman", erbaut 1857 von Escher Wyss, mehrfach umgebaut im Dienst bis gegen 1930, rechts: Halbsalondampfer "Winkelried", 1870/71 ebenfalls von Escher Wyss erbaut, abgebrochen 1918. Poststempel 5.9.1911
Record Name
Fel_015626-RE
Title (German)
Geneve, Le Port
Caption
Left: DS "Léman", built in 1857 by Escher Wyss, rebuilt several times in service until around 1930, right: Half-saloon steamer "Winkelried", also built in 1870/71 by Escher Wyss, demolished in 1918. postmark 5.9.1911
Caption (German)
Links: DS "Léman", erbaut 1857 von Escher Wyss, mehrfach umgebaut im Dienst bis gegen 1930, rechts: Halbsalondampfer "Winkelried", 1870/71 ebenfalls von Escher Wyss erbaut, abgebrochen 1918. Poststempel 5.9.1911
Record Name
Fel_015626-VE
Title (German)
Genève, Château Rothschild [Château de Prégny], L’Université, Musée Ariana
Caption
Postcard message: My L. Parents! Unfortunately, we have not yet come here to write. Louise is still not completely recovered & I made use of my vacations. Sometimes it goes a little better & then follows again a relapse. Postmark 10.5.1900
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine L. Eltern! Leider sind wir hier noch nicht zum Schreiben gekommen. Louise ist nämlich noch immer nicht völlig hergestellt & ich machte mir meine Ferien zu Nutze. Manchmal geht es etwas besser & dann folgt wieder ein Rückfall. Poststempel 10.5.1900
Record Name
Fel_015627-RE
Title (German)
Genève, Château Rothschild [Château de Prégny], L’Université, Musée Ariana
Caption
Postcard message: My L. Parents! Unfortunately, we have not yet come here to write. Louise is still not completely recovered & I made use of my vacations. Sometimes it goes a little better & then follows again a relapse. Postmark 10.5.1900
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine L. Eltern! Leider sind wir hier noch nicht zum Schreiben gekommen. Louise ist nämlich noch immer nicht völlig hergestellt & ich machte mir meine Ferien zu Nutze. Manchmal geht es etwas besser & dann folgt wieder ein Rückfall. Poststempel 10.5.1900
Record Name
Fel_015627-VE
Title (German)
Genève, Tour de Champel
Caption
Postmark 6.12.1900
Caption (German)
Poststempel 6.12.1900
Record Name
Fel_015628-RE
Title (German)
Genève, Tour de Champel
Caption
Postmark 6.12.1900
Caption (German)
Poststempel 6.12.1900
Record Name
Fel_015628-VE
Title (German)
Genève, Monument national
Caption
Postmark 14.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 14.12.1900.
Record Name
Fel_015629-RE
Title (German)
Genève, Monument national
Caption
Postmark 14.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 14.12.1900.
Record Name
Fel_015629-VE
Title (German)
Genève, Jet d’Eau de 90 mètres
Caption
Postmark 24.11.1905
Caption (German)
Poststempel 24.11.1905
Record Name
Fel_015630-RE
Title (German)
Genève, Jet d’Eau de 90 mètres
Caption
Postmark 24.11.1905
Caption (German)
Poststempel 24.11.1905
Record Name
Fel_015630-VE
Title (German)
Genève, Intérieur du Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 31.12.1903
Caption (German)
Poststempel 31.12.1903
Record Name
Fel_015631-RE
Title (German)
Genève, Intérieur du Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 31.12.1903
Caption (German)
Poststempel 31.12.1903
Record Name
Fel_015631-VE
Title (German)
Genève, Monument de J.J. Rousseau
Caption
Postmark 28.11.1904
Caption (German)
Poststempel 28.11.1904
Record Name
Fel_015632-RE
Title (German)
Genève, Monument de J.J. Rousseau
Caption
Postmark 28.11.1904
Caption (German)
Poststempel 28.11.1904
Record Name
Fel_015632-VE
Title (German)
Genève, Institut Hydrothérapique du Dr. Tacke, Bout du Monde, Champel
Caption
Postmark 1.3.1902.
Caption (German)
Poststempel 1.3.1902.
Record Name
Fel_015633-RE
Title (German)
Genève, Institut Hydrothérapique du Dr. Tacke, Bout du Monde, Champel
Caption
Postmark 1.3.1902.
Caption (German)
Poststempel 1.3.1902.
Record Name
Fel_015633-VE
Title (German)
Genève, Place Molard
Caption
Postmark 13.7.1900
Caption (German)
Poststempel 13.7.1900
Record Name
Fel_015634-RE
Title (German)
Genève, Place Molard
Caption
Postmark 13.7.1900
Caption (German)
Poststempel 13.7.1900
Record Name
Fel_015634-VE
Title (German)
Genève, Un Coin du Port
Caption
Postmark 15.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 15.8.1906.
Record Name
Fel_015635-RE
Title (German)
Genève, Un Coin du Port
Caption
Postmark 15.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 15.8.1906.
Record Name
Fel_015635-VE
Title (German)
Genève, Promenade des Bastions
Caption
Postmark 13.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 13.8.1900.
Record Name
Fel_015636-RE
Title (German)
Genève, Promenade des Bastions
Caption
Postmark 13.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 13.8.1900.
Record Name
Fel_015636-VE
Title (German)
Genève, Hotel des Postes
Caption
Postmark 23.6.1900
Caption (German)
Poststempel 23.6.1900
Record Name
Fel_015637-RE
Title (German)
Genève, Hotel des Postes
Caption
Postmark 23.6.1900
Caption (German)
Poststempel 23.6.1900
Record Name
Fel_015637-VE
Title (German)
Genève, La Chaire de Calvin
Caption
Postmark 10.12.1902
Caption (German)
Poststempel 10.12.1902
Record Name
Fel_015638-RE
Title (German)
Genève, La Chaire de Calvin
Caption
Postmark 10.12.1902
Caption (German)
Poststempel 10.12.1902
Record Name
Fel_015638-VE
Title (German)
Genève, L’Hotel de ville
Caption
Postmark 2.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1900.
Record Name
Fel_015639-RE
Title (German)
Genève, L’Hotel de ville
Caption
Postmark 2.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1900.
Record Name
Fel_015639-VE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 18.11.1900.
Caption (German)
Poststempel 18.11.1900.
Record Name
Fel_015640-RE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 18.11.1900.
Caption (German)
Poststempel 18.11.1900.
Record Name
Fel_015640-VE
Title (German)
Genève, Rue de la Croix d’Or
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015641-RE
Title (German)
Genève, Rue de la Croix d’Or
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015641-VE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015642-RE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015642-VE
Title (German)
Genève, Rue du Mont Blanc
Caption
Postmark 12.7.1900
Caption (German)
Poststempel 12.7.1900
Record Name
Fel_015643-RE
Title (German)
Genève, Rue du Mont Blanc
Caption
Postmark 12.7.1900
Caption (German)
Poststempel 12.7.1900
Record Name
Fel_015643-VE
Title (German)
Genève, Le Kursaal
Caption
Postmark 8.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 8.12.1900.
Record Name
Fel_015644-RE
Title (German)
Genève, Le Kursaal
Caption
Postmark 8.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 8.12.1900.
Record Name
Fel_015644-VE
Title (German)
Genève, Bords de l’Arve
Caption
Postmark 11.10.1902
Caption (German)
Poststempel 11.10.1902
Record Name
Fel_015645-RE
Title (German)
Genève, Bords de l’Arve
Caption
Postmark 11.10.1902
Caption (German)
Poststempel 11.10.1902
Record Name
Fel_015645-VE
Title (German)
Genève, Panorama depuis L’Ariana
Caption
Postmark 21.6.1906
Caption (German)
Poststempel 21.6.1906
Record Name
Fel_015646-RE
Title (German)
Genève, Panorama depuis L’Ariana
Caption
Postmark 21.6.1906
Caption (German)
Poststempel 21.6.1906
Record Name
Fel_015646-VE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 23.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1900.
Record Name
Fel_015647-RE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 23.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1900.
Record Name
Fel_015647-VE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 17.5.1899
Caption (German)
Poststempel 17.5.1899
Record Name
Fel_015648-RE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 17.5.1899
Caption (German)
Poststempel 17.5.1899
Record Name
Fel_015648-VE
Title (German)
Genève, Place Neuve
Caption
Postmark 13.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 13.7.1903.
Record Name
Fel_015649-RE
Title (German)
Genève, Place Neuve
Caption
Postmark 13.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 13.7.1903.
Record Name
Fel_015649-VE
Title (German)
Genève, Place Neuve et Entrée du Jardin des Bastions
Caption
Postmark 17.8.1906
Caption (German)
Poststempel 17.8.1906
Record Name
Fel_015650-RE
Title (German)
Genève, Place Neuve et Entrée du Jardin des Bastions
Caption
Postmark 17.8.1906
Caption (German)
Poststempel 17.8.1906
Record Name
Fel_015650-VE
Title (German)
Genève, Boulevard du Théâtre
Caption
Postmark 3.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 3.6.1901.
Record Name
Fel_015651-RE
Title (German)
Genève, Boulevard du Théâtre
Caption
Postmark 3.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 3.6.1901.
Record Name
Fel_015651-VE
Title (German)
Genève, Place St. Gervais et Rue de Coutance
Caption
Postmark 6.1.1906
Caption (German)
Poststempel 6.1.1906
Record Name
Fel_015652-RE
Title (German)
Genève, Place St. Gervais et Rue de Coutance
Caption
Postmark 6.1.1906
Caption (German)
Poststempel 6.1.1906
Record Name
Fel_015652-VE
Title (German)
Genève, Boulevard de Plainpalais
Caption
Postmark 19.10.1910
Caption (German)
Poststempel 19.10.1910
Record Name
Fel_015653-RE
Title (German)
Genève, Boulevard de Plainpalais
Caption
Postmark 19.10.1910
Caption (German)
Poststempel 19.10.1910
Record Name
Fel_015653-VE
Title (German)
Genève, Gare de Cornavin
Caption
Postmark 12.10.1900.
Caption (German)
Poststempel 12.10.1900.
Record Name
Fel_015654-RE
Title (German)
Genève, Gare de Cornavin
Caption
Postmark 12.10.1900.
Caption (German)
Poststempel 12.10.1900.
Record Name
Fel_015654-VE
Title (German)
Le vieux Genève
Caption
Postmark 14.9.1907
Caption (German)
Poststempel 14.9.1907
Record Name
Fel_015655-RE
Title (German)
Le vieux Genève
Caption
Postmark 14.9.1907
Caption (German)
Poststempel 14.9.1907
Record Name
Fel_015655-VE
Title (German)
Genève, Bords du Rhône, Sentier des Saules
Caption
Postmark 27.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 27.9.1902.
Record Name
Fel_015656-RE
Title (German)
Genève, Bords du Rhône, Sentier des Saules
Caption
Postmark 27.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 27.9.1902.
Record Name
Fel_015656-VE
Title (German)
Genève, Quai de la Poste et Quartier de l’Ile
Caption
Postmark 8.9.1900
Caption (German)
Poststempel 8.9.1900
Record Name
Fel_015657-RE
Title (German)
Genève, Quai de la Poste et Quartier de l’Ile
Caption
Postmark 8.9.1900
Caption (German)
Poststempel 8.9.1900
Record Name
Fel_015657-VE
Title (German)
Genève, Quai du Mont-Blanc, Endroit où S. M. l’Impératrice d’Autriche a été assassinée
Caption
Postmark 19.5.1899
Caption (German)
Poststempel 19.5.1899
Record Name
Fel_015658-RE
Title (German)
Genève, Quai du Mont-Blanc, Endroit où S. M. l’Impératrice d’Autriche a été assassinée
Caption
Postmark 19.5.1899
Caption (German)
Poststempel 19.5.1899
Record Name
Fel_015658-VE
Title (German)
Genève
Caption
Message of the postcard: My dear ones. Send herewith 2 newspapers with pictures, the conflagration in Chevres and the picture of the murderer of the Empress of Austria. The attack took place by the trees down on the rue des Alpes. The Federal Council arrived this evening at 6:15. Big crowd at the station and at the Hôtel Beau Rivage, Herzl. Greetings, Franz. Postmark 13.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben. Schicke hiermit 2 Zeitungen mit Bildern, die Feuersbrunst in Chevres und das Bild des Mörders der Kaiserin von Österreich. Der Ueberfall hat stattgefunden bei den Bäumen unten an der rue des Alpes. Der Bundesrat ist heute Abend 6.15 angekommen. Grosses Gedränge beim Bahnhof und beim Hôtel Beau Rivage, Herzl. Gruss, Franz. Poststempel 13.9.1898
Record Name
Fel_015659-RE
Title (German)
Genève
Caption
Message of the postcard: My dear ones. Send herewith 2 newspapers with pictures, the conflagration in Chevres and the picture of the murderer of the Empress of Austria. The attack took place by the trees down on the rue des Alpes. The Federal Council arrived this evening at 6:15. Big crowd at the station and at the Hôtel Beau Rivage, Herzl. Greetings, Franz. Postmark 13.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben. Schicke hiermit 2 Zeitungen mit Bildern, die Feuersbrunst in Chevres und das Bild des Mörders der Kaiserin von Österreich. Der Ueberfall hat stattgefunden bei den Bäumen unten an der rue des Alpes. Der Bundesrat ist heute Abend 6.15 angekommen. Grosses Gedränge beim Bahnhof und beim Hôtel Beau Rivage, Herzl. Gruss, Franz. Poststempel 13.9.1898
Record Name
Fel_015659-VE
Title (German)
Carouge, Le Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015660-RE
Title (German)
Carouge, Le Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015660-VE
Title (German)
Carouge, Place du Temple
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015661-RE
Title (German)
Carouge, Place du Temple
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015661-VE
Title (German)
Carouge, Rue Jacques-Dalphin et Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015663-RE
Title (German)
Carouge, Rue Jacques-Dalphin et Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015663-VE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015664-RE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015664-VE
Title (German)
Carouge, Ecole des Pervenches
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015665-RE
Title (German)
Carouge, Ecole des Pervenches
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015665-VE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015666-RE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015666-VE
Title (German)
Carouge, L‘Arve et le Salève
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015667-RE
Title (German)
Carouge, L‘Arve et le Salève
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015667-VE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015668-RE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015668-VE
Title (German)
Genéve, Le Musée Central
Caption
Postmark 24.8.1928
Caption (German)
Poststempel 24.8.1928
Record Name
Fel_015669-RE
Title (German)
Genéve, Le Musée Central
Caption
Postmark 24.8.1928
Caption (German)
Poststempel 24.8.1928
Record Name
Fel_015669-VE
Title (German)
Versoix, Château Bartholoni
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015701-RE
Title (German)
Versoix, Château Bartholoni
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015701-VE
Title (German)
Versoix, Le Port, Le Débarcadére
Caption
Landing: saloon steamer "Lausanne", built by Gebr. Sulzer 1899/1900k and immediately rebuilt, in the picture: state of the ship between 1902 and 1910. Message of the postcard: banquet of Gardy Cassana et al, Detsch also present. Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Anlandend: Salondampfer "Lausanne", erbaut von den Gebr. Sulzer 1899/1900k und gleich auch wieder umgebaut, im Bild: Zustand des Schiffes zwischen 1902 und 1910. Botschaft der Postkarte: Bankett von Gardy Cassana et al., Detsch auch dabei. Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015702-RE
Title (German)
Versoix, Le Port, Le Débarcadére
Caption
Landing: saloon steamer "Lausanne", built by Gebr. Sulzer 1899/1900k and immediately rebuilt, in the picture: state of the ship between 1902 and 1910. Message of the postcard: banquet of Gardy Cassana et al, Detsch also present. Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Anlandend: Salondampfer "Lausanne", erbaut von den Gebr. Sulzer 1899/1900k und gleich auch wieder umgebaut, im Bild: Zustand des Schiffes zwischen 1902 und 1910. Botschaft der Postkarte: Bankett von Gardy Cassana et al., Detsch auch dabei. Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015702-VE
Title (German)
Versoix, L‘Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015703-RE
Title (German)
Versoix, L‘Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015703-VE
Title (German)
Versoix, et le Mont-Blanc
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015704-RE
Title (German)
Versoix, et le Mont-Blanc
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015704-VE
Title (German)
Versoix, Place Ch. David et Chalet Russe
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015705-RE
Title (German)
Versoix, Place Ch. David et Chalet Russe
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015705-VE
Title (German)
Versoix, Hôtel du Lac, La Douane
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015706-RE
Title (German)
Versoix, Hôtel du Lac, La Douane
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015706-VE
Title (German)
Genève, La Rade et le Salève depuis la Perle du Lac
Caption
Postmark 26.8.1939.
Caption (German)
Poststempel 26.8.1939.
Record Name
Fel_015707-RE
Title (German)
Genève, La Rade et le Salève depuis la Perle du Lac
Caption
Postmark 26.8.1939.
Caption (German)
Poststempel 26.8.1939.
Record Name
Fel_015707-VE
Title (German)
Genève, 11 Ilustrationen von Gebäuden
Caption
Message of the postcard: Regrets not having replied to request and thanks for various courtesies. Postmark 5.9.1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bedauert, nicht auf Anfrage geantwortet zu haben und bedankt sich für diverse Höflichkeiten. Poststempel 5.9.1929
Record Name
Fel_015708-RE
Title (German)
Genève, 11 Ilustrationen von Gebäuden
Caption
Message of the postcard: Regrets not having replied to request and thanks for various courtesies. Postmark 5.9.1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bedauert, nicht auf Anfrage geantwortet zu haben und bedankt sich für diverse Höflichkeiten. Poststempel 5.9.1929
Record Name
Fel_015708-VE
Title (German)
Genève, Le Monument de la Réformation
Caption
Postmark 9.7.1927
Caption (German)
Poststempel 9.7.1927
Record Name
Fel_015709-RE
Title (German)
Genève, Le Monument de la Réformation
Caption
Postmark 9.7.1927
Caption (German)
Poststempel 9.7.1927
Record Name
Fel_015709-VE
Title (German)
Genève, Palais Electoral
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015710-RE
Title (German)
Genève, Palais Electoral
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015710-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015711-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015711-VE
Title (German)
Genève, Monument International de la Réformation
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015712-RE
Title (German)
Genève, Monument International de la Réformation
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015712-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015713-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015713-VE
Title (German)
Barque du Léman
Caption
Postmark 8.7.1905.
Caption (German)
Poststempel 8.7.1905.
Record Name
Fel_015714-RE
Title (German)
Barque du Léman
Caption
Postmark 8.7.1905.
Caption (German)
Poststempel 8.7.1905.
Record Name
Fel_015714-VE
Title (German)
Genève, Fête de la Jeunesse et de la Joie, Findling "La Vieille Sorcière", Salève
Caption
Postmark 18.5.1923
Caption (German)
Poststempel 18.5.1923
Record Name
Fel_015717-RE
Title (German)
Genève, Fête de la Jeunesse et de la Joie, Findling "La Vieille Sorcière", Salève
Caption
Postmark 18.5.1923
Caption (German)
Poststempel 18.5.1923
Record Name
Fel_015717-VE
Title (German)
Châtelaine, Usines Cuénod et vue générale
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015719-RE
Title (German)
Châtelaine, Usines Cuénod et vue générale
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015719-VE
Title (German)
Châtelaine, Nouvelle Usine à gaz de la ville de Genève
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015720-RE
Title (German)
Châtelaine, Nouvelle Usine à gaz de la ville de Genève
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015720-VE
Title (German)
Chèvres, Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015721-RE
Title (German)
Chèvres, Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015721-VE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built in 1914. postmark 18.11.1948
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Poststempel 18.11.1948
Record Name
Fel_015722-RE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built in 1914. postmark 18.11.1948
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Poststempel 18.11.1948
Record Name
Fel_015722-VE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Between Rue du Rhône, Boulevard Helvétique and Rue Versonnex, demolished in 1969. Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Zwischen Rue du Rhône, dem Boulevard Helvétique und der Rue Versonnex, 1969 abgebrochen. Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015723-RE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Between Rue du Rhône, Boulevard Helvétique and Rue Versonnex, demolished in 1969. Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Zwischen Rue du Rhône, dem Boulevard Helvétique und der Rue Versonnex, 1969 abgebrochen. Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015723-VE
Title (German)
Genève, Le Palais des Nations et Plaque commémorative Wilson
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015724-RE
Title (German)
Genève, Le Palais des Nations et Plaque commémorative Wilson
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015724-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015725-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015725-VE
Title (German)
Céligny, Château de Bossey
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015726-RE
Title (German)
Céligny, Château de Bossey
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015726-VE
Title (German)
Genève, Hôtel de Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015727-RE
Title (German)
Genève, Hôtel de Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015727-VE
Title (German)
Genève, Salle de l’Alabama à l’Hôtel-de-Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015728-RE
Title (German)
Genève, Salle de l’Alabama à l’Hôtel-de-Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015728-VE
Title (German)
Genève, Monument Lord Byron à Cologny
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015729-RE
Title (German)
Genève, Monument Lord Byron à Cologny
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015729-VE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015730-RE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015730-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015731-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015731-VE
Title (German)
Genève, Le Pont Butin
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015732-RE
Title (German)
Genève, Le Pont Butin
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015732-VE
Title (German)
Versoix, Château sans-souci
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015733-RE
Title (German)
Versoix, Château sans-souci
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015733-VE
Title (German)
Versoix, Pont de la Versoix
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015734-RE
Title (German)
Versoix, Pont de la Versoix
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015734-VE
Title (German)
Versoix, Mit Kursschiff auf dem Lac Léman
Caption
Steamship "Valais" (active 1913-1962). Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Dampfschiff "Valais" (aktiv 1913-1962). Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015735-RE
Title (German)
Versoix, Mit Kursschiff auf dem Lac Léman
Caption
Steamship "Valais" (active 1913-1962). Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Dampfschiff "Valais" (aktiv 1913-1962). Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015735-VE
Title (German)
Genève, Rade et Jet d’Eau
Caption
In the background: DS "France", built by Escher Wyss 1886a, out of service 1932, behind: DS "Léman" (III), built 1857 and converted to motor vessel during WW2, out of service 1983 , demolished 1989. postmark 10.6.1928
Caption (German)
Im Hintergrund: DS "France", erbaut von Escher Wyss 1886a, usser Betrieb 1932, Dahinter: DS "Léman" (III), erbaut 1857 und während des 2. Weltkrieges zum Motorschiff umgebaut, ausser Dienst 1983 , abgebrochen 1989. Poststempel 10.6.1928
Record Name
Fel_015736-RE
Title (German)
Genève, Rade et Jet d’Eau
Caption
In the background: DS "France", built by Escher Wyss 1886a, out of service 1932, behind: DS "Léman" (III), built 1857 and converted to motor vessel during WW2, out of service 1983 , demolished 1989. postmark 10.6.1928
Caption (German)
Im Hintergrund: DS "France", erbaut von Escher Wyss 1886a, usser Betrieb 1932, Dahinter: DS "Léman" (III), erbaut 1857 und während des 2. Weltkrieges zum Motorschiff umgebaut, ausser Dienst 1983 , abgebrochen 1989. Poststempel 10.6.1928
Record Name
Fel_015736-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 2.11.1926
Caption (German)
Poststempel 2.11.1926
Record Name
Fel_015737-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 2.11.1926
Caption (German)
Poststempel 2.11.1926
Record Name
Fel_015737-VE
Title (German)
Genève, Le Bourg-de-Four
Caption
View from Place du Bourg-de-Four south (S) to Rue Etienne-Dumont. Postmark 23.3.1947
Caption (German)
Blick von der Place du Bourg-de-Four nach Süden (S) in die Rue Etienne-Dumont. Poststempel 23.3.1947
Record Name
Fel_015738-RE
Title (German)
Genève, Le Bourg-de-Four
Caption
View from Place du Bourg-de-Four south (S) to Rue Etienne-Dumont. Postmark 23.3.1947
Caption (German)
Blick von der Place du Bourg-de-Four nach Süden (S) in die Rue Etienne-Dumont. Poststempel 23.3.1947
Record Name
Fel_015738-VE
Title (German)
Versoix, Et le Salève, Vus du vieux Port
Caption
Postmark 22.8.1952
Caption (German)
Poststempel 22.8.1952
Record Name
Fel_015741-RE
Title (German)
Versoix, Et le Salève, Vus du vieux Port
Caption
Postmark 22.8.1952
Caption (German)
Poststempel 22.8.1952
Record Name
Fel_015741-VE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
Often published photograph showing the still relatively new steamer "Helvétie" on the left (Sulzer 1924/26) and the "La Suisse" on the right (Sulzer 1909/10). Postmark 6.4.1950
Caption (German)
Oft veröffentlichte Aufnahme, die links den noch relativ neuen Dampfer "Helvétie" zeigt (Sulzer 1924/26) und rechts die "La Suisse" (Sulzer 1909/10). Poststempel 6.4.1950
Record Name
Fel_015742-RE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
Often published photograph showing the still relatively new steamer "Helvétie" on the left (Sulzer 1924/26) and the "La Suisse" on the right (Sulzer 1909/10). Postmark 6.4.1950
Caption (German)
Oft veröffentlichte Aufnahme, die links den noch relativ neuen Dampfer "Helvétie" zeigt (Sulzer 1924/26) und rechts die "La Suisse" (Sulzer 1909/10). Poststempel 6.4.1950
Record Name
Fel_015742-VE
Title (German)
Genève, S. d. N. Façade du bâtiment de l’Assemblée vue de nuit, L. o. N. Front of Assembly Building at night
Caption
Postmark 5.6.1938
Caption (German)
Poststempel 5.6.1938
Record Name
Fel_015746-RE
Title (German)
Genève, S. d. N. Façade du bâtiment de l’Assemblée vue de nuit, L. o. N. Front of Assembly Building at night
Caption
Postmark 5.6.1938
Caption (German)
Poststempel 5.6.1938
Record Name
Fel_015746-VE
Title (German)
Genève, Palais des Nations Unies
Caption
Postmark 10.6.1951
Caption (German)
Poststempel 10.6.1951
Record Name
Fel_015747-RE
Title (German)
Genève, Palais des Nations Unies
Caption
Postmark 10.6.1951
Caption (German)
Poststempel 10.6.1951
Record Name
Fel_015747-VE
Title (German)
1509-1564, Jean Calvin, Réformateur de Genève
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015753-RE
Title (German)
1509-1564, Jean Calvin, Réformateur de Genève
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015753-VE
Title (German)
Genève, Hôtel Cornavin
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015754-RE
Title (German)
Genève, Hôtel Cornavin
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015754-VE
Title (German)
Genève, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 24.8.1925
Caption (German)
Poststempel 24.8.1925
Record Name
Fel_015755-RE
Title (German)
Genève, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 24.8.1925
Caption (German)
Poststempel 24.8.1925
Record Name
Fel_015755-VE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built 1914. not used
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015765-RE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built 1914. not used
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015765-VE
Title (German)
Genève, Vue aérienne, Le Jet d’eau, 120 m, La Rade et la Ville
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015772-RE
Title (German)
Genève, Vue aérienne, Le Jet d’eau, 120 m, La Rade et la Ville
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015772-VE
Title (German)
St. Petersinsel
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015842-RE
Title (German)
St. Petersinsel
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015842-VE
Title (German)
Esavayer-Le-Lac, Kirche
Caption
Postmark 10.2.1926
Caption (German)
Poststempel 10.2.1926
Record Name
Fel_015844-RE
Title (German)
Esavayer-Le-Lac, Kirche
Caption
Postmark 10.2.1926
Caption (German)
Poststempel 10.2.1926
Record Name
Fel_015844-VE
Title (German)
Estavayer, Rivaz
Caption
Probably at Sentier des Lézards, looking southeast (SE) towards Grand-Rue. Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Vermutlich am Sentier des Lézards, Blick nach Südosten (SE) Richtung Grand-Rue. Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015845-RE
Title (German)
Estavayer, Rivaz
Caption
Probably at Sentier des Lézards, looking southeast (SE) towards Grand-Rue. Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Vermutlich am Sentier des Lézards, Blick nach Südosten (SE) Richtung Grand-Rue. Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015845-VE
Title (German)
Estavayer, Les Arcades de la Grand ‘Rue
Caption
Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015846-RE
Title (German)
Estavayer, Les Arcades de la Grand ‘Rue
Caption
Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015846-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tours du Château
Caption
Postmark 27.1.1926
Caption (German)
Poststempel 27.1.1926
Record Name
Fel_015847-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tours du Château
Caption
Postmark 27.1.1926
Caption (German)
Poststempel 27.1.1926
Record Name
Fel_015847-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Ponts du Château
Caption
Postmark 19.4.1925
Caption (German)
Poststempel 19.4.1925
Record Name
Fel_015848-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Ponts du Château
Caption
Postmark 19.4.1925
Caption (German)
Poststempel 19.4.1925
Record Name
Fel_015848-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Cour du Château
Caption
Postmark 23.3.1926
Caption (German)
Poststempel 23.3.1926
Record Name
Fel_015849-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Cour du Château
Caption
Postmark 23.3.1926
Caption (German)
Poststempel 23.3.1926
Record Name
Fel_015849-VE
Title (German)
Murten = Morat, Rathausgasse
Caption
Postmark 2.7.1908.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1908.
Record Name
Fel_015851-RE
Title (German)
Murten = Morat, Rathausgasse
Caption
Postmark 2.7.1908.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1908.
Record Name
Fel_015851-VE
Title (German)
Fribourg, Ansicht
Caption
Postmark 17.8.1908
Caption (German)
Poststempel 17.8.1908
Record Name
Fel_015852-RE
Title (German)
Fribourg, Ansicht
Caption
Postmark 17.8.1908
Caption (German)
Poststempel 17.8.1908
Record Name
Fel_015852-VE
Title (German)
Fribourg, Fontaine de la Fidélité et Pont du Gotteron
Caption
Run
Caption (German)
Gelaufen
Record Name
Fel_015853-RE
Title (German)
Cheyres, L’Eglise
Caption
Postmark 9.11.1926
Caption (German)
Poststempel 9.11.1926
Record Name
Fel_015854-RE
Title (German)
Cheyres, L’Eglise
Caption
Postmark 9.11.1926
Caption (German)
Poststempel 9.11.1926
Record Name
Fel_015854-VE
Title (German)
Morat, Monument de bataille, Vue générale = Murten, Schlachtdenkmal, Generalansicht
Caption
Postmark 3.10.1899
Caption (German)
Poststempel 3.10.1899
Record Name
Fel_015855-RE
Title (German)
Morat, Monument de bataille, Vue générale = Murten, Schlachtdenkmal, Generalansicht
Caption
Postmark 3.10.1899
Caption (German)
Poststempel 3.10.1899
Record Name
Fel_015855-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Rue du Château, Le Temple
Caption
Postmark 21.11.1927
Caption (German)
Poststempel 21.11.1927
Record Name
Fel_015856-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Rue du Château, Le Temple
Caption
Postmark 21.11.1927
Caption (German)
Poststempel 21.11.1927
Record Name
Fel_015856-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour rouge du Château
Caption
Postmark 27.6.1926
Caption (German)
Poststempel 27.6.1926
Record Name
Fel_015857-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour rouge du Château
Caption
Postmark 27.6.1926
Caption (German)
Poststempel 27.6.1926
Record Name
Fel_015857-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Gasse mit Blick zur Kirche
Caption
View along Impasse des Jardins to the northwest (NW). postmark 2.8.1926
Caption (German)
Blick entlang der Impasse des Jardins nach Nordwesten (NW). Poststempel 2.8.1926
Record Name
Fel_015858-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Gasse mit Blick zur Kirche
Caption
Postmark 2.8.1926
Caption (German)
Poststempel 2.8.1926
Record Name
Fel_015858-VE
Title (German)
Estavayer, Tor
Caption
Porte des Dominicaines, also called Porte des Religieuses, looking northwest (NW) into Grand-Rue. Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Porte des Dominicaines, auch Porte des Religieuses genannt, Blick nach Nordwesten (NW) in die Grand-Rue. Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015859-RE
Title (German)
Estavayer, Tor
Caption
Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015859-VE
Title (German)
Fribourg, La Cathedrale St. Nicolas et l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 26.10.1909
Caption (German)
Poststempel 26.10.1909
Record Name
Fel_015860-RE
Title (German)
Fribourg, La Cathedrale St. Nicolas et l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 26.10.1909
Caption (German)
Poststempel 26.10.1909
Record Name
Fel_015860-VE
Title (German)
Murten, Mit Kursschiff Helvétie
Caption
Postmark 18.7.1900
Caption (German)
Poststempel 18.7.1900
Record Name
Fel_015861-RE
Title (German)
Murten, Mit Kursschiff Helvétie
Caption
Postmark 18.7.1900
Caption (German)
Poststempel 18.7.1900
Record Name
Fel_015861-VE
Title (German)
Murten = Morat, Grusskarte
Caption
Postmark 6.8.1902
Caption (German)
Poststempel 6.8.1902
Record Name
Fel_015863-RE
Title (German)
Murten = Morat, Grusskarte
Caption
Postmark 6.8.1902
Caption (German)
Poststempel 6.8.1902
Record Name
Fel_015863-VE
Title (German)
Bulle, Vue Générale Bulle de Moléson, Partie de Bulle, Hôtel de Ville et les Postes
Caption
Postmark 5.9.1904
Caption (German)
Poststempel 5.9.1904
Record Name
Fel_015864-RE
Title (German)
Bulle, Vue Générale Bulle de Moléson, Partie de Bulle, Hôtel de Ville et les Postes
Caption
Postmark 5.9.1904
Caption (German)
Poststempel 5.9.1904
Record Name
Fel_015864-VE
Title (German)
Estavayer d'autrefois, Ruelle des boucheries
Caption
Postmark 14.2.1927
Caption (German)
Poststempel 14.2.1927
Record Name
Fel_015865-RE
Title (German)
Estavayer d'autrefois, Ruelle des boucheries
Caption
Postmark 14.2.1927
Caption (German)
Poststempel 14.2.1927
Record Name
Fel_015865-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Institut "Stavia"
Caption
The institute was a private school. Postmark 7.3.1927
Caption (German)
Das Institut war eine Privatschule. Poststempel 7.3.1927
Record Name
Fel_015866-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Institut "Stavia"
Caption
The institute was a private school. Postmark 7.3.1927
Caption (German)
Das Institut war eine Privatschule. Poststempel 7.3.1927
Record Name
Fel_015866-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Institut "Stavia"
Caption
Postmark 19.3.1927
Caption (German)
Poststempel 19.3.1927
Record Name
Fel_015867-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Institut "Stavia"
Caption
Postmark 19.3.1927
Caption (German)
Poststempel 19.3.1927
Record Name
Fel_015867-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Le Château
Caption
Postmark 20.2.1921
Caption (German)
Poststempel 20.2.1921
Record Name
Fel_015868-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Le Château
Caption
Postmark 20.2.1921
Caption (German)
Poststempel 20.2.1921
Record Name
Fel_015868-VE
Title (German)
Estavayer-la-Lac, Eglise Saint-Laurent
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_015869-RE
Title (German)
Estavayer-la-Lac, Eglise Saint-Laurent
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_015869-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Place de Moudon
Caption
Postmark 7.3.1926
Caption (German)
Poststempel 7.3.1926
Record Name
Fel_015870-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Place de Moudon
Caption
Postmark 7.3.1926
Caption (German)
Poststempel 7.3.1926
Record Name
Fel_015870-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour d’enceinte
Caption
Postmark 4.1.1927
Caption (German)
Poststempel 4.1.1927
Record Name
Fel_015871-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour d’enceinte
Caption
Postmark 4.1.1927
Caption (German)
Poststempel 4.1.1927
Record Name
Fel_015871-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Entrée du Château
Caption
Postmark 8.8.1939
Caption (German)
Poststempel 8.8.1939
Record Name
Fel_015872-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Entrée du Château
Caption
Postmark 8.8.1939
Caption (German)
Poststempel 8.8.1939
Record Name
Fel_015872-VE
Title (German)
Morat, L’Eglise, Murten, Kirche und Geburtshaus Jeremias Gotthelf
Caption
Postmark 4.9.1930
Caption (German)
Poststempel 4.9.1930
Record Name
Fel_015874-RE
Title (German)
Morat, L’Eglise, Murten, Kirche und Geburtshaus Jeremias Gotthelf
Caption
Postmark 4.9.1930
Caption (German)
Poststempel 4.9.1930
Record Name
Fel_015874-VE
Title (German)
Fribourg, Vieux Remparts au Gottéron
Caption
Postmark 27.6.1926
Caption (German)
Poststempel 27.6.1926
Record Name
Fel_015875-RE
Title (German)
Fribourg, Vieux Remparts au Gottéron
Caption
Postmark 27.6.1926
Caption (German)
Poststempel 27.6.1926
Record Name
Fel_015875-VE
Title (German)
Estavayer, Chapelle de Rivaz
Caption
Between Grand-Rue 46 and 42. postmark 20.6.1926
Caption (German)
Zwischen Grand-Rue 46 und 42. Poststempel 20.6.1926
Record Name
Fel_015876-RE
Title (German)
Estavayer, Chapelle de Rivaz
Caption
Between Grand-Rue 46 and 42. postmark 20.6.1926
Caption (German)
Zwischen Grand-Rue 46 und 42. Poststempel 20.6.1926
Record Name
Fel_015876-VE
Title (German)
Fribourg, Lac Noir = Schwarzsee 1048 m, Spitzfluh
Caption
Postmark 9.8.1925
Caption (German)
Poststempel 9.8.1925
Record Name
Fel_015877-RE
Title (German)
Fribourg, Lac Noir = Schwarzsee 1048 m, Spitzfluh
Caption
Postmark 9.8.1925
Caption (German)
Poststempel 9.8.1925
Record Name
Fel_015877-VE
Title (German)
Fribourg, Lac Noir = Schwarzsee 1038 m, Kaiseregg 2186 m, Spitzfluh
Caption
Postmark 4.8.1925
Caption (German)
Poststempel 4.8.1925
Record Name
Fel_015878-RE
Title (German)
Fribourg, Lac Noir = Schwarzsee 1038 m, Kaiseregg 2186 m, Spitzfluh
Caption
Postmark 4.8.1925
Caption (German)
Poststempel 4.8.1925
Record Name
Fel_015878-VE
Title (German)
Flamatt, Hotel du Môléson
Caption
Postmark 1.10.1931
Caption (German)
Poststempel 1.10.1931
Record Name
Fel_015879-RE
Title (German)
Flamatt, Hotel du Môléson
Caption
Postmark 1.10.1931
Caption (German)
Poststempel 1.10.1931
Record Name
Fel_015879-VE
Title (German)
Gruyères, Dent du Chamois
Caption
Postmark 19.5.1930.
Caption (German)
Poststempel 19.5.1930.
Record Name
Fel_015880-RE
Title (German)
Gruyères, Dent du Chamois
Caption
Postmark 19.5.1930.
Caption (German)
Poststempel 19.5.1930.
Record Name
Fel_015880-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, L’Eglise Saint-Laurent
Caption
Postmark 13.10.1926
Caption (German)
Poststempel 13.10.1926
Record Name
Fel_015881-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, L’Eglise Saint-Laurent
Caption
Postmark 13.10.1926
Caption (German)
Poststempel 13.10.1926
Record Name
Fel_015881-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Ponts du Château
Caption
Postmark 25.10.1926
Caption (German)
Poststempel 25.10.1926
Record Name
Fel_015882-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Ponts du Château
Caption
Postmark 25.10.1926
Caption (German)
Poststempel 25.10.1926
Record Name
Fel_015882-VE
Title (German)
Pensionnat de Demoiselles Monnerat-Favarger
Caption
Message of the postcard: Dear Godfather! Thank you for your kind card with all the friendly greetings. Here I send you the Pens. Monnerat on the lake. Do you see me too? I hardly believe it, because I am not there! Estavayer is charmingly situated, isn't it? - Erwin is back in Zurich and his hand is healed. Receive you, as well as dear. Mrs. Feller, Elisabeth and Käti the warmest greetings from your Lydia. Postmark 1.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Vielen Dank für Deine lb. Karte mit all den freundl. Grüssen. Hier sende ich Dir das Pens. Monnerat auf dem See. Siehst Du mich auch? Ich glaube es kaum, denn ich bin nicht dabei! Estavayer ist reizend gelegen, nichtwahr? - Erwin ist wieder in Zürich u. seine Hand ist geheilt. Empfange Du, sowie lb. Frau Feller, Elisabeth u. Käti die herzlichsten Grüüsse von Deiner Lydia. Poststempel 1.11.1926
Record Name
Fel_015883-RE
Title (German)
Pensionnat de Demoiselles Monnerat-Favarger
Caption
Message of the postcard: Dear Godfather! Thank you for your kind card with all the friendly greetings. Here I send you the Pens. Monnerat on the lake. Do you see me too? I hardly believe it, because I am not there! Estavayer is charmingly situated, isn't it? - Erwin is back in Zurich and his hand is healed. Receive you, as well as dear. Mrs. Feller, Elisabeth and Käti the warmest greetings from your Lydia. Postmark 1.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Vielen Dank für Deine lb. Karte mit all den freundl. Grüssen. Hier sende ich Dir das Pens. Monnerat auf dem See. Siehst Du mich auch? Ich glaube es kaum, denn ich bin nicht dabei! Estavayer ist reizend gelegen, nichtwahr? - Erwin ist wieder in Zürich u. seine Hand ist geheilt. Empfange Du, sowie lb. Frau Feller, Elisabeth u. Käti die herzlichsten Grüüsse von Deiner Lydia. Poststempel 1.11.1926
Record Name
Fel_015883-VE
Title (German)
Estavayer, Route neuve
Caption
Is called today (2021) Route du Port, here about at the height of the house number 12, view to northwest (NW). postmark 1.12.1925
Caption (German)
Heisst heute (2021) Route du Port, hier etwa auf Höhe der Hausnummer 12, Blick nach Nordwesten (NW). Poststempel 1.12.1925
Record Name
Fel_015884-RE
Title (German)
Estavayer, Route neuve
Caption
Is called today (2021) Route du Port, here about at the height of the house number 12, view to northwest (NW). postmark 1.12.1925
Caption (German)
Heisst heute (2021) Route du Port, hier etwa auf Höhe der Hausnummer 12, Blick nach Nordwesten (NW). Poststempel 1.12.1925
Record Name
Fel_015884-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, La Porte du Camus
Caption
Postmark 2.11.1925
Caption (German)
Poststempel 2.11.1925
Record Name
Fel_015885-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, La Porte du Camus
Caption
Postmark 2.11.1925
Caption (German)
Poststempel 2.11.1925
Record Name
Fel_015885-VE
Title (German)
Estavayer le-Lac [Estavayer-le-Lac], Le Château
Caption
Postmark 26.10.1925
Caption (German)
Poststempel 26.10.1925
Record Name
Fel_015886-RE
Title (German)
Estavayer le-Lac [Estavayer-le-Lac], Le Château
Caption
Postmark 26.10.1925
Caption (German)
Poststempel 26.10.1925
Record Name
Fel_015886-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour de la Trahison
Caption
Postmark 23.11.1925
Caption (German)
Poststempel 23.11.1925
Record Name
Fel_015887-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour de la Trahison
Caption
Postmark 23.11.1925
Caption (German)
Poststempel 23.11.1925
Record Name
Fel_015887-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Eglise Saint-Laurent
Caption
Postmark 16.11.1925
Caption (German)
Poststempel 16.11.1925
Record Name
Fel_015888-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Eglise Saint-Laurent
Caption
Postmark 16.11.1925
Caption (German)
Poststempel 16.11.1925
Record Name
Fel_015888-VE
Title (German)
Estavayer
Caption
At the Place de l'Eglise from the Grand-Rue, looking northwest (NW). postmark 17.3.1927
Caption (German)
An der Place de l'Eglise von der Grand-Rue aus, Blick nach Nordwesten (NW). Poststempel 17.3.1927
Record Name
Fel_015890-RE
Title (German)
Estavayer
Caption
At the Place de l'Eglise from the Grand-Rue, looking northwest (NW). postmark 17.3.1927
Caption (German)
An der Place de l'Eglise von der Grand-Rue aus, Blick nach Nordwesten (NW). Poststempel 17.3.1927
Record Name
Fel_015890-VE
Title (German)
Murten = Morat, Brunnen
Caption
Fountain at the intersection of Hauptgasse, Schaalgasse and Schlossgasse, behind the fountain: Haus zum Rübenloch, year of construction 1672. postmark 22.2.1926
Caption (German)
Brunnen an der Kreuzung Hauptgasse, Schaalgasse und Schlossgasse, hinter dem Brunnen: Haus zum Rübenloch, Baujahr 1672. Poststempel 22.2.1926
Record Name
Fel_015891-RE
Title (German)
Murten = Morat, Brunnen
Caption
Fountain at the intersection of Hauptgasse, Schaalgasse and Schlossgasse, behind the fountain: Haus zum Rübenloch, year of construction 1672. postmark 22.2.1926
Caption (German)
Brunnen an der Kreuzung Hauptgasse, Schaalgasse und Schlossgasse, hinter dem Brunnen: Haus zum Rübenloch, Baujahr 1672. Poststempel 22.2.1926
Record Name
Fel_015891-VE
Title (German)
Murten = Morat
Caption
Berntor, looking southwest (SW) towards Hauptgasse. Postmark 22.2.1926
Caption (German)
Berntor, Blick nach Südwesten (SW) Richtung Hauptgasse. Poststempel 22.2.1926
Record Name
Fel_015892-RE
Title (German)
Murten = Morat
Caption
Berntor, looking southwest (SW) towards Hauptgasse. Postmark 22.2.1926
Caption (German)
Berntor, Blick nach Südwesten (SW) Richtung Hauptgasse. Poststempel 22.2.1926
Record Name
Fel_015892-VE
Title (German)
Fribourg, Ansicht
Caption
Postmark 6.11.1945
Caption (German)
Poststempel 6.11.1945
Record Name
Fel_015893-RE
Title (German)
Fribourg, Ansicht
Caption
Postmark 6.11.1945
Caption (German)
Poststempel 6.11.1945
Record Name
Fel_015893-VE
Title (German)
Murten, Mittlerer Brunnen u. Berntor
Caption
Postmark 29.10.1949
Caption (German)
Poststempel 29.10.1949
Record Name
Fel_015894-RE
Title (German)
Murten, Mittlerer Brunnen u. Berntor
Caption
Postmark 29.10.1949
Caption (German)
Poststempel 29.10.1949
Record Name
Fel_015894-VE
Title (German)
Fribourg, Vallée du Gotteron
Caption
Run
Caption (German)
Gelaufen
Record Name
Fel_015903-RE
Title (German)
Fribourg, Vallée du Gotteron
Caption
Run
Caption (German)
Gelaufen
Record Name
Fel_015903-VE
Title (German)
Châtel St. Denis, Le Moléson 2001 m
Caption
Postmark 23.10.1930
Caption (German)
Poststempel 23.10.1930
Record Name
Fel_015906-RE
Title (German)
Châtel St. Denis, Le Moléson 2001 m
Caption
Postmark 23.10.1930
Caption (German)
Poststempel 23.10.1930
Record Name
Fel_015906-VE
Title (German)
Châtel St. Denis, Dorf
Caption
Postmark 23.10.1930.
Caption (German)
Poststempel 23.10.1930.
Record Name
Fel_015907-RE
Title (German)
Châtel St. Denis, Dorf
Caption
Postmark 23.10.1930.
Caption (German)
Poststempel 23.10.1930.
Record Name
Fel_015907-VE
Title (German)
Chaumont, Paysage
Caption
Postmark 10.8.1928
Caption (German)
Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015912-RE
Title (German)
Chaumont, Paysage
Caption
Postmark 10.8.1928
Caption (German)
Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015912-VE
Title (German)
Fleurier, Val de Travers, Chapeau de Napoléon
Caption
Postmark 7.9.1897
Caption (German)
Poststempel 7.9.1897
Record Name
Fel_015913-RE
Title (German)
Fleurier, Val de Travers, Chapeau de Napoléon
Caption
Postmark 7.9.1897
Caption (German)
Poststempel 7.9.1897
Record Name
Fel_015913-VE
Title (German)
La Chaux de Fonds
Caption
La Grande Fontaine and Avenue Léopold-Robert, looking southwest (SW). Postmark 14.7.1899
Caption (German)
La Grande Fontaine und die Avenue Léopold-Robert, Blick nach Südwesten (SW). Poststempel 14.7.1899
Record Name
Fel_015914-RE
Title (German)
La Chaux de Fonds
Caption
La Grande Fontaine and Avenue Léopold-Robert, looking southwest (SW). Postmark 14.7.1899
Caption (German)
La Grande Fontaine und die Avenue Léopold-Robert, Blick nach Südwesten (SW). Poststempel 14.7.1899
Record Name
Fel_015914-VE
Title (German)
Neuchâtel, Eglise catholique
Caption
Postmark 9.6.1908.
Caption (German)
Poststempel 9.6.1908.
Record Name
Fel_015915-RE
Title (German)
Neuchâtel, Eglise catholique
Caption
Postmark 9.6.1908.
Caption (German)
Poststempel 9.6.1908.
Record Name
Fel_015915-VE
Title (German)
Souvenir de Neuchâtel
Caption
Right: Main post office. Reinretouched full moon. Postmark 10.10.1898
Caption (German)
Rechts: Hauptpost. Reinretuschierter Vollmond. Poststempel 10.10.1898
Record Name
Fel_015916-RE
Title (German)
Souvenir de Neuchâtel
Caption
Right: Main post office. Reinretouched full moon. Postmark 10.10.1898
Caption (German)
Rechts: Hauptpost. Reinretuschierter Vollmond. Poststempel 10.10.1898
Record Name
Fel_015916-VE
Title (German)
Fleurier, Place du Marché
Caption
Postmark 10.9.1899
Caption (German)
Poststempel 10.9.1899
Record Name
Fel_015917-RE
Title (German)
Fleurier, Place du Marché
Caption
Postmark 10.9.1899
Caption (German)
Poststempel 10.9.1899
Record Name
Fel_015917-VE
Title (German)
Lac de Neuchâtel et les Alpes
Caption
With portraits carved into the mountains, left: Monk and Virgin. Postmark 10.10.1898
Caption (German)
Mit in die Berge eingearbeiteten Porträts, links: Mönch und Jungfrau. Poststempel 10.10.1898
Record Name
Fel_015918-RE
Title (German)
Lac de Neuchâtel et les Alpes
Caption
With portraits carved into the mountains, left: Monk and Virgin. Postmark 10.10.1898
Caption (German)
Mit in die Berge eingearbeiteten Porträts, links: Mönch und Jungfrau. Poststempel 10.10.1898
Record Name
Fel_015918-VE
Title (German)
Neuchâtel, Promenade noir
Caption
Coat of arms: Swiss cross, city of Neuchâtel, canton of Neuchâtel. Postmark 7.7.1901
Caption (German)
Wappen: Schweizerkreuz, Stadt Neuchâtel, Kanton Neuenburg. Poststempel 7.7.1901
Record Name
Fel_015919-RE
Title (German)
Neuchâtel, Promenade noir
Caption
Coat of arms: Swiss cross, city of Neuchâtel, canton of Neuchâtel. Postmark 7.7.1901
Caption (German)
Wappen: Schweizerkreuz, Stadt Neuchâtel, Kanton Neuenburg. Poststempel 7.7.1901
Record Name
Fel_015919-VE
Title (German)
Fleurier, Pouetta-Raisse [Poëta-Raisse]
Caption
Postmark 13.3.1898
Caption (German)
Poststempel 13.3.1898
Record Name
Fel_015920-RE
Title (German)
Fleurier, Pouetta-Raisse [Poëta-Raisse]
Caption
Postmark 13.3.1898
Caption (German)
Poststempel 13.3.1898
Record Name
Fel_015920-VE
Title (German)
Fleurier, La Gare
Caption
Postmark 12.8.1904.
Caption (German)
Poststempel 12.8.1904.
Record Name
Fel_015921-RE
Title (German)
Fleurier, La Gare
Caption
Postmark 12.8.1904.
Caption (German)
Poststempel 12.8.1904.
Record Name
Fel_015921-VE
Title (German)
Bevaix, la Gare
Caption
Postmark 29.10.1901.
Caption (German)
Poststempel 29.10.1901.
Record Name
Fel_015926-RE
Title (German)
Bevaix, la Gare
Caption
Postmark 29.10.1901.
Caption (German)
Poststempel 29.10.1901.
Record Name
Fel_015926-VE
Title (German)
Couvet, Village
Caption
Postmark 8.9.1899
Caption (German)
Poststempel 8.9.1899
Record Name
Fel_015927-RE
Title (German)
Couvet, Village
Caption
Postmark 8.9.1899
Caption (German)
Poststempel 8.9.1899
Record Name
Fel_015927-VE
Title (German)
Les Verrières, Grusskarte
Caption
Postmark 15.9.1899
Caption (German)
Poststempel 15.9.1899
Record Name
Fel_015928-RE
Title (German)
Les Verrières, Grusskarte
Caption
Postmark 15.9.1899
Caption (German)
Poststempel 15.9.1899
Record Name
Fel_015928-VE
Title (German)
Valangin, Le Château
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015929-RE
Title (German)
Valangin, Le Château
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015929-VE
Title (German)
Château de Vaumarcus, Château de Gorgier
Caption
Postmark 20.8.1903
Caption (German)
Poststempel 20.8.1903
Record Name
Fel_015930-RE
Title (German)
Château de Vaumarcus, Château de Gorgier
Caption
Postmark 20.8.1903
Caption (German)
Poststempel 20.8.1903
Record Name
Fel_015930-VE
Title (German)
Champ du Moulin, Hôtel de la Truite
Caption
Postmark 27.9.1909.
Caption (German)
Poststempel 27.9.1909.
Record Name
Fel_015931-RE
Title (German)
Champ du Moulin, Hôtel de la Truite
Caption
Postmark 27.9.1909.
Caption (German)
Poststempel 27.9.1909.
Record Name
Fel_015931-VE
Title (German)
Fleurier, Hôtel de la Poste
Caption
Postmark 16.9.1899
Caption (German)
Poststempel 16.9.1899
Record Name
Fel_015932-RE
Title (German)
Fleurier, Hôtel de la Poste
Caption
Postmark 16.9.1899
Caption (German)
Poststempel 16.9.1899
Record Name
Fel_015932-VE
Title (German)
Vaumarcus, Le Château
Caption
Postmark 11.7.1903
Caption (German)
Poststempel 11.7.1903
Record Name
Fel_015933-RE
Title (German)
Vaumarcus, Le Château
Caption
Postmark 11.7.1903
Caption (German)
Poststempel 11.7.1903
Record Name
Fel_015933-VE
Title (German)
Neuchâtel, Entrée du Cloître
Caption
Postmark 21.7.1901
Caption (German)
Poststempel 21.7.1901
Record Name
Fel_015934-RE
Title (German)
Neuchâtel, Entrée du Cloître
Caption
Postmark 21.7.1901
Caption (German)
Poststempel 21.7.1901
Record Name
Fel_015934-VE
Title (German)
Fleurier, Le Musée
Caption
Postmark 12.9.1899
Caption (German)
Poststempel 12.9.1899
Record Name
Fel_015935-RE
Title (German)
Fleurier, Le Musée
Caption
Postmark 12.9.1899
Caption (German)
Poststempel 12.9.1899
Record Name
Fel_015935-VE
Title (German)
La Chaux-de-Fonds, Vue générale
Caption
Postmark 26.9.1909.
Caption (German)
Poststempel 26.9.1909.
Record Name
Fel_015936-RE
Title (German)
La Chaux-de-Fonds, Vue générale
Caption
Postmark 26.9.1909.
Caption (German)
Poststempel 26.9.1909.
Record Name
Fel_015936-VE
Title (German)
Cernier, Hotel de la Vue des Alpes
Caption
Téléphone 103, Charles Nobs. Postmark 9.8.1930.
Caption (German)
Téléphone 103, Charles Nobs. Poststempel 9.8.1930.
Record Name
Fel_015937-RE
Title (German)
Cernier, Hotel de la Vue des Alpes
Caption
Téléphone 103, Charles Nobs. Postmark 9.8.1930.
Caption (German)
Téléphone 103, Charles Nobs. Poststempel 9.8.1930.
Record Name
Fel_015937-VE
Title (German)
Peseux, Hotel de la Poste
Caption
Postmark 7.6.1928
Caption (German)
Poststempel 7.6.1928
Record Name
Fel_015938-RE
Title (German)
Peseux, Hotel de la Poste
Caption
Postmark 7.6.1928
Caption (German)
Poststempel 7.6.1928
Record Name
Fel_015938-VE
Title (German)
Estavayer, Hôtel de Ville
Caption
At the Rue de l'Hôtel de Ville, looking south-southwest (SSW), right: small square at the junction of the Ruelle du Bordet. Postmark 28.2.1927
Caption (German)
An der Rue de l'Hôtel de Ville, Blick nach Südsüdwesten (SSW), rechts: kleiner Platz bei der Einmündung der Ruelle du Bordet. Poststempel 28.2.1927
Record Name
Fel_015939-RE
Title (German)
Estavayer, Hôtel de Ville
Caption
At the Rue de l'Hôtel de Ville, looking south-southwest (SSW), right: small square at the junction of the Ruelle du Bordet. Postmark 28.2.1927
Caption (German)
An der Rue de l'Hôtel de Ville, Blick nach Südsüdwesten (SSW), rechts: kleiner Platz bei der Einmündung der Ruelle du Bordet. Poststempel 28.2.1927
Record Name
Fel_015939-VE
Title (German)
Le Landeron, Eglise et Cure catholique
Caption
Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015940-RE
Title (German)
Le Landeron, Eglise et Cure catholique
Caption
Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015940-VE
Title (German)
Le Landeron, Pont de St. Jean et la Thièle
Caption
Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015941-RE
Title (German)
Le Landeron, Pont de St. Jean et la Thièle
Caption
Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015941-VE
Title (German)
Le Landeron, Et les Alpes
Caption
Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015942-RE
Title (German)
Le Landeron, Et les Alpes
Caption
Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015942-VE
Title (German)
Le Landeron
Caption
Southern exit of the town, with Tour de la Portette, at the street Ville, view to northwest (NW). postmark 15.9.1927
Caption (German)
Südlicher Ausgang des Städtchens, mit Tour de la Portette, an der Strasse Ville, Blick nach Nordwesten (NW). Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015943-RE
Title (German)
Le Landeron
Caption
Southern exit of the town, with Tour de la Portette, at the street Ville, view to northwest (NW). postmark 15.9.1927
Caption (German)
Südlicher Ausgang des Städtchens, mit Tour de la Portette, an der Strasse Ville, Blick nach Nordwesten (NW). Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015943-VE
Title (German)
Le Landeron, Route de la Gare
Caption
View from the intersection with Route de Neuchâtel and Rue de Soleure to the north (N). The street is today (2021) called Le Faubourg, the restaurant Le Fédéral still exists. Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Blick von der Kreuzung mit der Route de Neuchâtel und der Rue de Soleure nach Norden (N). Die Strasse wird heute (2021) als Le Faubourg bezeichnet, das Restaurant Le Fédéral existiert immer noch. Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015944-RE
Title (German)
Le Landeron, Route de la Gare
Caption
View from the intersection with Route de Neuchâtel and Rue de Soleure to the north (N). The street is today (2021) called Le Faubourg, the restaurant Le Fédéral still exists. Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Blick von der Kreuzung mit der Route de Neuchâtel und der Rue de Soleure nach Norden (N). Die Strasse wird heute (2021) als Le Faubourg bezeichnet, das Restaurant Le Fédéral existiert immer noch. Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015944-VE
Title (German)
Le Landeron
Caption
Town square, street name Ville, looking north (N), left over center: Tour de l'Horloge (clock tower). Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Stadtplatz, Strassenbezeichnung Ville, Blick nach Norden (N), links über Mitte: Tour de l'Horloge (Uhrturm). Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015945-RE
Title (German)
Le Landeron
Caption
Town square, street name Ville, looking north (N), left over center: Tour de l'Horloge (clock tower). Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Stadtplatz, Strassenbezeichnung Ville, Blick nach Norden (N), links über Mitte: Tour de l'Horloge (Uhrturm). Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015945-VE
Title (German)
Le Landeron
Caption
Fontaine du Vaillant and Tour de l'Horloge . Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Fontaine du Vaillant und Tour de l'Horloge . Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015946-RE
Title (German)
Le Landeron
Caption
Fontaine du Vaillant and Tour de l'Horloge . Postmark 15.9.1927
Caption (German)
Fontaine du Vaillant und Tour de l'Horloge . Poststempel 15.9.1927
Record Name
Fel_015946-VE
Title (German)
Les Verrières, Shell Tankstelle
Caption
On the Swiss-French border, looking west (W), left: Swiss customs building, left under center: road sign with FRANCE lettering. Postmark 31.12.1927
Caption (German)
An der schweizerisch-französischen Grenze, Blick nach Westen (W), links: schweizerisches Zollgebäude, links unter Mitte: Strassentafel mit Schriftzug FRANCE. Poststempel 31.12.1927
Record Name
Fel_015948-RE
Title (German)
Les Verrières, Shell Tankstelle
Caption
On the Swiss-French border, looking west (W), left: Swiss customs building, left under center: road sign with FRANCE lettering. Postmark 31.12.1927
Caption (German)
An der schweizerisch-französischen Grenze, Blick nach Westen (W), links: schweizerisches Zollgebäude, links unter Mitte: Strassentafel mit Schriftzug FRANCE. Poststempel 31.12.1927
Record Name
Fel_015948-VE
Title (German)
Le Lac des Taillères, Vallée de la Brévine
Caption
Postmark 7.8.1943
Caption (German)
Poststempel 7.8.1943
Record Name
Fel_015951-RE
Title (German)
Le Lac des Taillères, Vallée de la Brévine
Caption
Postmark 7.8.1943
Caption (German)
Poststempel 7.8.1943
Record Name
Fel_015951-VE
Title (German)
Les Verrières
Caption
In the district of Grand-Bourgeau, on the road La Vy-Perroud at the junction of Rue de la Gare, looking north (N), right: house La Vy-Perroud 92. Ensemble is today (2021) almost unchanged. Postmark 20.11.1930
Caption (German)
Im Ortsteil Grand-Bourgeau, an der Strasse La Vy-Perroud bei der Abzweigung der Rue de la Gare, Blick nach Norden (N), rechts: Haus La Vy-Perroud 92. Ensemble ist heute (2021) fast unverändert erhalten. Poststempel 20.11.1930
Record Name
Fel_015952-RE
Title (German)
Les Verrières
Caption
In the district of Grand-Bourgeau, on the road La Vy-Perroud at the junction of Rue de la Gare, looking north (N), right: house La Vy-Perroud 92. Ensemble is today (2021) almost unchanged. Postmark 20.11.1930
Caption (German)
Im Ortsteil Grand-Bourgeau, an der Strasse La Vy-Perroud bei der Abzweigung der Rue de la Gare, Blick nach Norden (N), rechts: Haus La Vy-Perroud 92. Ensemble ist heute (2021) fast unverändert erhalten. Poststempel 20.11.1930
Record Name
Fel_015952-VE
Title (German)
Gorges de l’Areuse, Pont et Saut du Brot
Caption
Postmark 28.5.1923
Caption (German)
Poststempel 28.5.1923
Record Name
Fel_015953-RE
Title (German)
Gorges de l’Areuse, Pont et Saut du Brot
Caption
Postmark 28.5.1923
Caption (German)
Poststempel 28.5.1923
Record Name
Fel_015953-VE
Title (German)
Couvet, Vue générale
Caption
View to the west-northwest (WNW). Postmark 11.11.1927
Caption (German)
Blick nach Westnordwesten (WNW). Poststempel 11.11.1927
Record Name
Fel_015954-RE
Title (German)
Couvet, Vue générale
Caption
View to the west-northwest (WNW). Postmark 11.11.1927
Caption (German)
Blick nach Westnordwesten (WNW). Poststempel 11.11.1927
Record Name
Fel_015954-VE
Title (German)
Peseux
Caption
Postmark 6.7.1927
Caption (German)
Poststempel 6.7.1927
Record Name
Fel_015955-RE
Title (German)
Peseux
Caption
Postmark 6.7.1927
Caption (German)
Poststempel 6.7.1927
Record Name
Fel_015955-VE
Title (German)
Peseux, Et vue sur Corcelles
Caption
Postmark 2.7.1927
Caption (German)
Poststempel 2.7.1927
Record Name
Fel_015956-RE
Title (German)
Peseux, Et vue sur Corcelles
Caption
Postmark 2.7.1927
Caption (German)
Poststempel 2.7.1927
Record Name
Fel_015956-VE
Title (German)
Peseux, Au Centre du Village
Caption
Grand'Rue, looking northeast (NE). Postmark 30.6.1927
Caption (German)
Grand'Rue, Blick nach Nordosten (NE). Poststempel 30.6.1927
Record Name
Fel_015957-RE
Title (German)
Peseux, Au Centre du Village
Caption
Grand'Rue, looking northeast (NE). Postmark 30.6.1927
Caption (German)
Grand'Rue, Blick nach Nordosten (NE). Poststempel 30.6.1927
Record Name
Fel_015957-VE
Title (German)
Dombresson, Les Crets
Caption
Postmark 3.9.1927
Caption (German)
Poststempel 3.9.1927
Record Name
Fel_015958-RE
Title (German)
Dombresson, Les Crets
Caption
Postmark 3.9.1927
Caption (German)
Poststempel 3.9.1927
Record Name
Fel_015958-VE
Title (German)
Creux-du-Van 1465 m
Caption
Postmark 29.8.1927
Caption (German)
Poststempel 29.8.1927
Record Name
Fel_015959-RE
Title (German)
Creux-du-Van 1465 m
Caption
Postmark 29.8.1927
Caption (German)
Poststempel 29.8.1927
Record Name
Fel_015959-VE
Title (German)
Les Verrières, La Grand-Rue
Caption
Postmark 31.12.1925
Caption (German)
Poststempel 31.12.1925
Record Name
Fel_015960-RE
Title (German)
Les Verrières, La Grand-Rue
Caption
Postmark 31.12.1925
Caption (German)
Poststempel 31.12.1925
Record Name
Fel_015960-VE
Title (German)
Neuchâtel, Jour d’orage
Caption
Postmark 11.7.1926
Caption (German)
Poststempel 11.7.1926
Record Name
Fel_015961-RE
Title (German)
Neuchâtel, Jour d’orage
Caption
Postmark 11.7.1926
Caption (German)
Poststempel 11.7.1926
Record Name
Fel_015961-VE
Title (German)
Neuchâtel, Place Pury
Caption
In the foreground: motor coaches of the series Ce 2/4 Nos. 41-47, especially for service on line 5 to Boudry ("Ligne du Littoral"). These were built as early as 1902 and operated daily until 1967 and as reinforcement until 1981. Two motor coaches are still in service on the spot, one coach is in the Swiss Museum of Transport in Lucerne. Postmark 11.7.1926
Caption (German)
Im Vordergrund: Motorwagen der Serie Ce 2/4 Nrn. 41-47, speziell für den Dienst auf der Linie 5 nach Boudry ("Ligne du Littoral"). Diese wurden bereits im Jahre 1902 erbaut und verkehrten täglich bis 1967 und als Verstärkungskurse bis 1981. Zwei Motorwagen sind an Ort und Stelle betriebsfähig noch erhalten, ein Wagen befindet sich im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern. Poststempel 11.7.1926
Record Name
Fel_015962-RE
Title (German)
Neuchâtel, Place Pury
Caption
In the foreground: motor coaches of the series Ce 2/4 Nos. 41-47, especially for service on line 5 to Boudry ("Ligne du Littoral"). These were built as early as 1902 and operated daily until 1967 and as reinforcement until 1981. Two motor coaches are still in service on the spot, one coach is in the Swiss Museum of Transport in Lucerne. Postmark 11.7.1926
Caption (German)
Im Vordergrund: Motorwagen der Serie Ce 2/4 Nrn. 41-47, speziell für den Dienst auf der Linie 5 nach Boudry ("Ligne du Littoral"). Diese wurden bereits im Jahre 1902 erbaut und verkehrten täglich bis 1967 und als Verstärkungskurse bis 1981. Zwei Motorwagen sind an Ort und Stelle betriebsfähig noch erhalten, ein Wagen befindet sich im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern. Poststempel 11.7.1926
Record Name
Fel_015962-VE
Title (German)
Neuchâtel, Maternité et Vue sur Bel-air
Caption
The villa quarter Bel-Air tends to the right towards the top of the picture is built on a rocky spur. From SW (i.e. from the city) this is very dominant, which is why the area is also called "Gibraltar". Postmark 12.7.1926
Caption (German)
Das Villenquartier Bel-Air tendenziell rechts gegen oben im Bild ist auf einem Felsensporn erbaut. Von SW (also der Stadt her) ist dieser sehr dominant, weshalb das Gebiet auch "Gibraltar" heisst. Poststempel 12.7.1926
Record Name
Fel_015963-RE
Title (German)
Neuchâtel, Maternité et Vue sur Bel-air
Caption
The villa quarter Bel-Air tends to the right towards the top of the picture is built on a rocky spur. From SW (i.e. from the city) this is very dominant, which is why the area is also called "Gibraltar". Postmark 12.7.1926
Caption (German)
Das Villenquartier Bel-Air tendenziell rechts gegen oben im Bild ist auf einem Felsensporn erbaut. Von SW (also der Stadt her) ist dieser sehr dominant, weshalb das Gebiet auch "Gibraltar" heisst. Poststempel 12.7.1926
Record Name
Fel_015963-VE
Title (German)
Neuchâtel, Vue générale
Caption
Postmark 11.7.1926
Caption (German)
Poststempel 11.7.1926
Record Name
Fel_015964-RE
Title (German)
Neuchâtel, Vue générale
Caption
Postmark 11.7.1926
Caption (German)
Poststempel 11.7.1926
Record Name
Fel_015964-VE
Title (German)
Neuchâtel, et la Collégiale
Caption
View to the north (N), right: Neuchâtel Castle, below: Rue de la Collégiale. Postmark 30.7.1931
Caption (German)
Blick nach Norden (N), rechts: Schloss Neuchâtel, unten: Rue de la Collégiale. Poststempel 30.7.1931
Record Name
Fel_015965-RE
Title (German)
Neuchâtel, et la Collégiale
Caption
View to the north (N), right: Neuchâtel Castle, below: Rue de la Collégiale. Postmark 30.7.1931
Caption (German)
Blick nach Norden (N), rechts: Schloss Neuchâtel, unten: Rue de la Collégiale. Poststempel 30.7.1931
Record Name
Fel_015965-VE
Title (German)
Les Brenets, Vue Générales
Caption
Postmark 3.9.1928
Caption (German)
Poststempel 3.9.1928
Record Name
Fel_015966-RE
Title (German)
Les Brenets, Vue Générales
Caption
Postmark 3.9.1928
Caption (German)
Poststempel 3.9.1928
Record Name
Fel_015966-VE
Title (German)
Auvernier, See
Caption
Postmark 22.11.1928
Caption (German)
Poststempel 22.11.1928
Record Name
Fel_015967-RE
Title (German)
Auvernier, See
Caption
Postmark 22.11.1928
Caption (German)
Poststempel 22.11.1928
Record Name
Fel_015967-VE
Title (German)
Les Verrières
Caption
Run around 1925
Caption (German)
Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_015968-RE
Title (German)
Les Verrières
Caption
Run around 1925
Caption (German)
Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_015968-VE
Title (German)
Dombresson, Rue du Centre [Grand'Rue]
Caption
View to the east (E), left: House Grand'Rue 24. postmark 9.9.1927
Caption (German)
Blick nach Osten (E), links: Haus Grand'Rue 24. Poststempel 9.9.1927
Record Name
Fel_015969-RE