ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Löwentanz der Waikoma
Record Name
LBS_MH02-07-0327
Title (German)
Zwei Männer
Record Name
LBS_MH02-07-0329
Title (German)
Massai-Frauen
Caption
Jewelry
Caption (German)
Schmuck
Record Name
LBS_MH02-07-0331
Title (German)
Löwentanz der Waikoma
Record Name
LBS_MH02-07-0333
Title (German)
Ruhepause im Löwentanz der Waikoma
Record Name
LBS_MH02-07-0335
Title (German)
Kikujumutter mit ihren Kindern
Record Name
LBS_MH02-07-0336
Title (German)
Kikujumutter mit ihren Kindern
Record Name
LBS_MH02-07-0337
Title (German)
Waikoma-Mädchen
Record Name
LBS_MH02-07-0339
Title (German)
Waikoma-Mädchen
Record Name
LBS_MH02-07-0341
Title (German)
Massai-Frauen
Caption
Jewelry
Caption (German)
Schmuck
Record Name
LBS_MH02-07-0342
Title (German)
Fliehende Zebras
Record Name
LBS_MH02-07-0343
Title (German)
Fliehende Wildebeest (Gnus)
Record Name
LBS_MH02-07-0345
Title (German)
Fliehende Wildebeest (Gnus)
Record Name
LBS_MH02-07-0346
Title (German)
Fliehende Zebras
Record Name
LBS_MH02-07-0347
Title (German)
Fliehende Wildebeest (Gnus)
Record Name
LBS_MH02-07-0349
Title (German)
Rinderherde
Record Name
LBS_MH02-07-0350
Title (German)
Tüpfelhyäne
Record Name
LBS_MH02-07-0351
Title (German)
Trappe (Art unbekannt)
Record Name
LBS_MH02-07-0352
Title (German)
Pferdeantilope
Record Name
LBS_MH02-07-0353
Title (German)
Thomsongazelle
Record Name
LBS_MH02-07-0354
Title (German)
Pferdeantilope
Record Name
LBS_MH02-07-0355
Title (German)
Känguru
Record Name
LBS_MH02-07-0356
Title (German)
Geschossener Löwe
Record Name
LBS_MH02-07-0357
Title (German)
Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0358
Title (German)
Eine Herde Wildebeest (Gnu)
Record Name
LBS_MH02-07-0359
Title (German)
Eine Herde Gnus
Record Name
LBS_MH02-07-0360
Title (German)
Wasserstelle in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0361
Title (German)
Marabus in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0362
Title (German)
Zebras in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0363
Title (German)
Jäger mit geschossener Löwin
Record Name
LBS_MH02-07-0365
Title (German)
Jäger mit geschossenem Löwen
Record Name
LBS_MH02-07-0366
Title (German)
Jäger mit geschossener Pferdeantilope
Record Name
LBS_MH02-07-0367
Title (German)
Einheimischer mit geschossener Pferdeantilope
Record Name
LBS_MH02-07-0368
Title (German)
Jäger mit geschossenem Löwe
Record Name
LBS_MH02-07-0369
Title (German)
Jäger mit geschossenem Löwe
Record Name
LBS_MH02-07-0370
Title (German)
Jäger mit geschossener Löwin
Record Name
LBS_MH02-07-0371
Title (German)
Gruppe Aasgeier in Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0372
Title (German)
Löwen in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0373
Title (German)
Giraffen in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0374
Title (German)
Eine Herde Gnus in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0375
Title (German)
Herde Gnus in Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0377
Title (German)
Löwin in Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0378
Title (German)
Zebras in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0379
Title (German)
Vögel auf Baum in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0380
Title (German)
Passagiere vor Fokker
Record Name
LBS_MH02-07-0381
Title (German)
Gruppe Kinder beim Salutieren
Caption
Probably from excursion during the two weeks in the Cairo area
Caption (German)
Wahrscheinlich von Ausflug während der zwei Wochen in der Umgebung von Kairo
Record Name
LBS_MH02-07-0382
Title (German)
Von Wasser umgebener Baumstamm
Record Name
LBS_MH02-07-0383
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0384
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0385
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0386
Title (German)
Nackter Knabe in einem Bach in der Serengeti
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Kilimandjaro Flight, 1930, Fig. 78, caption: Serengeti creek magic
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Kilimandjaro Flug, 1930, Abb. 78, Bildlegende: Serengeti-Bachzauber
Record Name
LBS_MH02-07-0387
Title (German)
Krater des Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0388
Title (German)
Kibo von W. aus 5200 m Höhe
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0389
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0390
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0391
Title (German)
Marmorbrüche von Carrara von S.W. aus 1800 m Höhe
Record Name
LBS_MH02-07-0392
Title (German)
Apuanische Alpen mit Pania della Croce, Blick nach Ostnordosten (ENE)
Caption
From left to right center: the villages of Azzano, Fabbiano, Giustagnana and Retignano, down the valley to the right the town of Seravezza.
Caption (German)
Von links nach rechts Mitte: die Dörfer Azzano, Fabbiano, Giustagnana und Retignano, rechts unten im Tal die Stadt Seravezza
Record Name
LBS_MH02-07-0393
Title (German)
Kratersee Lago Albano bei Rom
Caption
On the left the village of Marino. In front at the crater rim a part of the village Castel Gandolfo, In the picture behind the village Rocco di Papa with Monte Cavo to the right of it (under the airplane wing).
Caption (German)
Links die Ortschaft Marino. Vorne am Kraterrand ein Teil der Ortschaft Castel Gandolfo, Im Bild hinten das Dorf Rocco di Papa mit dem Monte Cavo rechts davon (unter dem Flugzeugflügel)
Record Name
LBS_MH02-07-0394
Title (German)
Kratersee Lago Albano bei Rom
Caption
On the left the village of Marino. In front at the crater rim a part of the village Castel Gandolfo, In the picture behind the village Rocco di Papa with Monte Cavo to the right of it (under the airplane wing).
Caption (German)
Links die Ortschaft Marino. Vorne am Kraterrand ein Teil der Ortschaft Castel Gandolfo, Im Bild hinten das Dorf Rocco di Papa mit dem Monte Cavo rechts davon (unter dem Flugzeugflügel)
Record Name
LBS_MH02-07-0395
Title (German)
Lago di Nemi [Nemisee]
Record Name
LBS_MH02-07-0396
Title (German)
Kratersee Lago di Nemi südlich von Rom
Caption
In the front of the picture the village of Genzano di Roma and on the opposite side the village of Nemi
Caption (German)
Vorne im Bild die Ortschaft Genzano di Roma und auf der gegenüberliegenden Seite das Dorf Nemi
Record Name
LBS_MH02-07-0397
Title (German)
Bracciano am Lago di Bracciano, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH02-07-0398
Title (German)
Lago Albano
Record Name
LBS_MH02-07-0399
Title (German)
Südliches Ufer des Lago di Bracciano, nördlich von Rom
Caption
Town of Anguillara Sabazia on the peninsula in the lake, in the background (in the right half of the picture) Lago di Martignano
Caption (German)
Städchen Anguillara Sabazia auf der Halbinsel im See, im Hintergrund (in der rechten Bildhälfte) der Lago di Martignano
Record Name
LBS_MH02-07-0400
Title (German)
Golfo del Tigullio
Caption
In front left: Mouth of the river Torrente Entella with the town of Chiavari, in the background: peninsula of Portofino.
Caption (German)
Vorne links: Mündung des Flusses Torrente Entella mit der Stadt Chiavari, im Hintergrund: Halbinsel von Portofino.
Record Name
LBS_MH02-07-0401
Title (German)
Lari
Record Name
LBS_MH02-07-0402
Title (German)
Vatikan, Rom
Record Name
LBS_MH02-07-0403
Title (German)
Vatikan, Rom
Record Name
LBS_MH02-07-0404
Title (German)
Vatikan, Rom
Record Name
LBS_MH02-07-0405
Title (German)
Rom
Record Name
LBS_MH02-07-0406
Title (German)
Rom
Record Name
LBS_MH02-07-0407
Title (German)
Rom
Record Name
LBS_MH02-07-0408
Title (German)
Vesuv mit Monte Somma aus 1600 m
Record Name
LBS_MH02-07-0409
Title (German)
Vesuv mit Monte Somma aus 1600 m
Record Name
LBS_MH02-07-0410
Title (German)
Athen
Record Name
LBS_MH02-07-0413
Title (German)
Athen
Record Name
LBS_MH02-07-0414
Title (German)
Athen
Record Name
LBS_MH02-07-0415
Title (German)
Pyramide von Gizeh
Record Name
LBS_MH02-07-0416
Title (German)
Pyramiden von Gizeh
Record Name
LBS_MH02-07-0417
Title (German)
Pyramiden von Gizeh
Record Name
LBS_MH02-07-0418
Title (German)
Pyramiden von Gizeh
Record Name
LBS_MH02-07-0419
Title (German)
Pyramiden von Gizeh
Record Name
LBS_MH02-07-0420
Title (German)
Pyramiden von Gizeh
Record Name
LBS_MH02-07-0421
Title (German)
Pyramiden von Gizeh
Record Name
LBS_MH02-07-0422
Title (German)
Pyramiden von Dahschur in der Ferne, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
Right over center: Red Pyramid, slightly left of center: El Shenbab village
Caption (German)
Rechts über Mitte: Rote Pyramide, leicht links der Mitte: Dorf El Shenbab
Record Name
LBS_MH02-07-0423
Title (German)
Sphinx
Record Name
LBS_MH02-07-0424
Title (German)
Ägypten, Ghammazah Al Kubra, Übergang fruchtbares Land - Wüste, Blick nach Osten (E)
Caption
On the right bank of the Nile, 30 km south of Cairo, near the town of El Saf in the present (2021) governorate of al-Giza, above: Al-Giza Desert, now partly cultivated, below: Village of Ghammazah Al Kubra
Caption (German)
Auf dem rechten Nilufer, 30 km südlich von Kairo, bei der Stadt El Saf im heutigen (2021) Gouvernement al-Giza, oben: Al-Giza Desert, heute zum Teil kultiviert, unten: Dorf Ghammazah Al Kubra
Record Name
LBS_MH02-07-0425
Title (German)
Übergang fruchtbares Land - Wüste
Record Name
LBS_MH02-07-0426
Title (German)
Städtchen
Record Name
LBS_MH02-07-0427
Title (German)
Kairo, Südöstliche Quartiere im Stadtteil El Khalifa
Caption
Areas on the southern edge of the Southern City of the Dead, today (2021) divided into the neighborhoods of El Amameen and El Tonsy, the road leading from left to right in the former railroad semicircle is now called El Kordy Street, above the center: Mokattam hill train. In Mittelholzer's travelogue, Fig. 14, there is a photograph adjoining this picture on the left, titled "14. Cairo. South Quarter with Mokattam Mountains".
Caption (German)
Gebiete am südlichen Rand der Südlichen Totenstadt, heute (2021) unterteilt in die Stadtquartiere El Amameen und El Tonsy, die Strasse, welche von links nach rechts in den damaligen Eisenbahnhalbkreis führt, heisst heute El-Kordy-Strasse, über der Mitte: Hügelzug Mokattam. In Mittelholzers Reisebericht, Abb. 14, gibt es eine links an dieses Bild anschliessende Aufnahme, betitelt "14. Kairo. Südl. Quartier mit Mokattam-Gebirge"
Record Name
LBS_MH02-07-0428
Title (German)
Dorf am Nil [Malakal, am Weissen Nil], Blick nach Südwesten (SW)
Caption
The image shows a slightly more northerly section of the site, coordinates: 9.53051, 31.65689, now (2021) in Upper Nile State in southern Sudan. The Library of Congress has a useful 1936 overview image of Malakal online here, but it is mis-titled: Sudan. Jebel Awlia, to Malakal. Air view. Kosti [sic] and the Nile (Digital Id: matpc 17378)
Caption (German)
Das Bild zeigt einen etwas nördlicheren Abschnitt des Ortes, Koordinaten: 9.53051, 31.65689, heute (2021) im Upper Nile State in Südsudan. In der Library of Congress gibt es online ein hier nützliches Überblicksbild von Malakal vom Jahr 1936, das allerdings falsch betitelt ist: Sudan. Jebel Awlia, to Malakal. Air view. Kosti [sic] and the Nile (Digital Id: matpc 17378)
Record Name
LBS_MH02-07-0429
Title (German)
Malakal, Stadt am Nil
Record Name
LBS_MH02-07-0430
Title (German)
Bogen des Weissen Nil, bei Melut, Südsudan, Blick nach Osten (E)
Caption
Left bend of the White Nile about 120 km below Malakal, left of center: Melut, coordinates: 10.427428588317037, 32.19524985908697
Caption (German)
Linksbogen des Weissen Nil etwa 120 km unterhalb von Malakal, links der Mitte: Melut, Koordinaten: 10.427428588317037, 32.19524985908697
Record Name
LBS_MH02-07-0431
Title (German)
Dorf am Nil [Mongalla, am Weissen Nil], Blick nach Ostsüdosten (ESE)
Caption
Today (2021) called Mangalla, in Central Equatoria, South Sudan. Center: Airfield, with white ring and smoke signal.
Caption (German)
Heute (2021) Mangalla genannt, in Central Equatoria, Südsudan. Mitte: Flugfeld, mit weissem Ring und Rauchsignal
Record Name
LBS_MH02-07-0432
Title (German)
Schiffe auf dem Nil
Record Name
LBS_MH02-07-0433
Title (German)
Kleines Dorf am Nil
Record Name
LBS_MH02-07-0434
Title (German)
Kleines Dorf am Nil [Mongalla, am Weissen Nil], Blick nach Osten (E)
Caption
Today (2021) called Mangalla, in Central Equatoria, South Sudan.
Caption (German)
Heute (2021) Mangalla genannt, in Central Equatoria, Südsudan
Record Name
LBS_MH02-07-0435
Title (German)
Dorf am Nil [Malakal, am Weissen Nil], Blick nach Westsüdwesten (WSW)
Caption
The picture shows a more southern section of the site, coordinates: 9.52563, 31.65452, today (2021) in Upper Nile State in South Sudan
Caption (German)
Das Bild zeigt einen südlicheren Abschnitt des Ortes, Koordinaten: 9.52563, 31.65452, heute (2021) im Upper Nile State in Südsudan
Record Name
LBS_MH02-07-0436
Title (German)
Städtchen am Nil
Record Name
LBS_MH02-07-0437
Title (German)
Nil, Dorf Kafr Sunbat im Nildelta am Damietta-Arm des Nils, Blick nach Süden (S)
Caption
Approximately 5 km north of Zifta, coordinates: 30.78357, 31.23118. Lies exactly on the straight line between El-Hawabir and Abukir
Caption (German)
Etwa 5 km nördlich von Zifta, Koordinaten: 30.78357, 31.23118. Liegt genau an der Luftlinie zwischen El-Hawabir und Abukir
Record Name
LBS_MH02-07-0438
Title (German)
Städtchen [Shubrakhit] am Nil [Rosetta-Arm im nordwestlichen Nildelta], Blick nach Nordnordosten (NNE)
Caption
In the present-day [2021] governorate of Al-Buhaira. The flight direction is to the west, towards Alexandria. This matches the stage from Cairo via El-Hawabir to Abukir described in the travel report "Kilimandjaro Flight", page 31: "At an altitude of 100 meters, we traverse the wide Nile branch of Rosetta". To this picture there is in Mittelholzer's travel report, Fig. 8, a picture in the opposite direction to the south, titled "8. Over the Rosetta arm of the Nile from 200 m", with the coordinates 30.981, 30.761
Caption (German)
Im heutigen [2021] Gouvernement Al-Buhaira. Die Flugrichtung ist nach Westen, Richtung Alexandria. Das passt zur im Reisebericht "Kilimandjaro Flug", Seite 31, beschriebenen Etappe von Kairo über El-Hawabir nach Abukir: "In 100 Meter Höhe traversieren wir den breiten Nilarm von Rosetta". Zu diesem Bild gibt es in Mittelholzers Reisebericht, Abb. 8, eine Aufnahme in die Gegenrichtung nach Süden, betitelt mit "8. Über dem Rosette-Arm des Nils aus 200 m", mit den Koordinaten 30.981, 30.761
Record Name
LBS_MH02-07-0439
Title (German)
Wadi Abu Tareifia, Erosionslandschaft [Wadi-Einzugsgebiet] in Afrika [Mittelägypten, Sohag Desert], Blick nach Nordosten (NE)
Caption
The tributaries of a large wadi valley system in the Eastern Desert are located about 48 km northeast of Sohag. The wadi empties into the Nile at El-Badari. Coordinates: 26.925896017628542, 32.01598784430808. The aircraft is moving north, towards Cairo. So the picture is rather from the return journey from Africa, therefore dating 21.2.1930 is plausible.
Caption (German)
Die Zuflüsse eines grossen Wadi-Talsystems im Eastern Desert befinden sich etwa 48 km nordöstlich von Sohag. Das Wadi mündet bei El-Badari in den Nil. Koordinaten: 26.925896017628542, 32.01598784430808. Das Flugzeug bewegt sich nach Norden, also Richtung Kairo. Das Bild stammt also eher von der Rückreise aus Afrika, deshalb Datierung 21.2.1930 plausibel
Record Name
LBS_MH02-07-0441
Title (German)
Städtchen
Record Name
LBS_MH02-07-0442
Title (German)
Städtchen
Record Name
LBS_MH02-07-0443
Title (German)
Kairo, Zitadelle, Blick nach Nordost (NE)
Caption
Citadel, view to the northeast (NE)
Caption (German)
Zitadelle, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
LBS_MH02-07-0444
Title (German)
Kairo, Innenstadt zwischen Ibn-Tulun-Moschee und Zitadelle, Blick nach Nordost (NE)
Caption
Below: Ibn Tulun Mosque, right: Cairo Citadel, flight direction: approximately southeast (SE).
Caption (German)
Unten: Ibn-Tulun-Moschee, rechts: Zitadelle von Kairo, Flugrichtung: ungefähr Südosten (SE)
Record Name
LBS_MH02-07-0445
Title (German)
Rom, Vatikanstadt und Quartier Prati, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH02-07-0446
Title (German)
Rom, Stadtteil San Saba, Caracalla-Thermen
Caption
Left over center: Caracalla Baths
Caption (German)
Links über Mitte: Caracalla-Thermen
Record Name
LBS_MH02-07-0447
Title (German)
Rom, Stadtteil Campitelli mit Palatin und Kolosseum, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
LBS_MH02-07-0448
Title (German)
Alexandria
Record Name
LBS_MH02-07-0449
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0450
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0451
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0452
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0454
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0455
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0456
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0457
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0459
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0460
Title (German)
Bachvegetation am Makungu-River
Record Name
LBS_MH02-07-0461
Title (German)
Palmen
Record Name
LBS_MH02-07-0463
Title (German)
Mann vor Palmengebüsch
Record Name
LBS_MH02-07-0465
Title (German)
Männer beim Hausbau
Record Name
LBS_MH02-07-0466
Title (German)
Alexandria
Record Name
LBS_MH02-07-0467
Title (German)
Walter Mittelholzer im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0468
Title (German)
Walter Mittelholzer vor seinem Zelt im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0469
Title (German)
Walter Mittelholzer vor seinem Zelt im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0470
Title (German)
Walter Mittelholzer vor seinem Zelt im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0471
Title (German)
Alfred Künzle
Record Name
LBS_MH02-07-0472
Title (German)
Alfred Künzle
Record Name
LBS_MH02-07-0473
Title (German)
Alfred Künzle, zweiter Pilot von Mittelholzer
Record Name
LBS_MH02-07-0474
Title (German)
Baron Rothschild
Record Name
LBS_MH02-07-0475
Title (German)
Baron Rothschild
Record Name
LBS_MH02-07-0476
Title (German)
Zwei Männer im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0477
Title (German)
Walter Mittelholzer vor seinem Zelt im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0478
Title (German)
Baron Rothschild mit Gewehr
Record Name
LBS_MH02-07-0479
Title (German)
Baron Rothschild mit Gewehr
Record Name
LBS_MH02-07-0480
Title (German)
Lazarett des Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0481
Title (German)
Unbekannte Person und Mechaniker Wegmann im Serengeti Camp
Caption
Left of center: Mechanic Wegmann
Caption (German)
Links der Mitte: Mechaniker Wegmann
Record Name
LBS_MH02-07-0482
Title (German)
Lazarett des Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0483
Title (German)
Lazarett des Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0484
Title (German)
Junge vor Hütte im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0485
Title (German)
Schirmakazie in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0486
Title (German)
Schirmakazie in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0487
Title (German)
Schirmakazie in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0488
Title (German)
Schirmakazie in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0489
Title (German)
Camp Serengeti unter Schirmakazien
Record Name
LBS_MH02-07-0491
Title (German)
Schirmakazien in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0492
Title (German)
Schirmakazien in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0494
Title (German)
Camp Serengeti aus der Ferne, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Caption
This picture allows to locate the then Serengeti camp in the Seronera area in the Ikoma settlement area in the Serengeti district in the Mara region of Tanzania. Seronera is now the main settlement in Serengeti Park and has an airstrip. Coordinates: -2.4486, 34.8208
Caption (German)
Dieses Bild erlaubt, das damalige Camp Serengeti in der Gegend Seronera im Siedlungsgebiet der Ikoma im Distrikt Serengeti in der Region Mara in Tansania zu verorten. Seronera ist heute die Hauptsiedlung im Serengeti-Park und verfügt über ein Flugfeld. Koordinaten: -2.4486, 34.8208
Record Name
LBS_MH02-07-0495
Title (German)
Camp Serengeti von Hügel aus fotografiert
Record Name
LBS_MH02-07-0496
Title (German)
Zelte im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0497
Title (German)
Jeeps im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0498
Title (German)
Hütten im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0499
Title (German)
Zelt und Feuerstelle im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0500
Title (German)
Zelte im Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0501
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0502
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0503
Title (German)
Zeltreihe im Camp Serengeti
Caption
The prominent rock (kopje) in the background is still standing today (2021) at the Serengeti Visitor's Centre, in Seronera, Mara Region, Tanzania.
Caption (German)
Der markante Fels (Kopje) im Hintergrund steht heute (2021) noch genau so beim Serengeti Visitor's Centre, in Seronera, Mara Region, Tansania
Record Name
LBS_MH02-07-0504
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0505
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0506
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0507
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0508
Title (German)
Camp Serengeti von Hügel aus fotografiert
Record Name
LBS_MH02-07-0509
Title (German)
Camp Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0510
Title (German)
Termitenhügel
Record Name
LBS_MH02-07-0511
Title (German)
Knabe in der Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0512
Title (German)
Nackter Knabe in Bach in Serengeti
Record Name
LBS_MH02-07-0514
Title (German)
Küstenebene des Thiamis Flusses
Record Name
LBS_MH02-07-0515
Title (German)
Amalfiküste
Caption
Amalfi Coast between Maiori and Vietri sul Mare near Salerno, left: Mountain massif of Monte Finestra
Caption (German)
Amalfiküste zwischen Maiori und Vietri sul Mare bei Salerno, Links: Bergmassiv des Monte Finestra
Record Name
LBS_MH02-07-0516
Title (German)
Amalfiküste
Caption
Amalfi Coast between Maiori and Vietri sul Mare near Salerno, Erchie
Caption (German)
Amalfiküste zwischen Maiori und Vietri sul Mare bei Salerno, Erchie
Record Name
LBS_MH02-07-0517
Title (German)
Bucht von Salerno
Caption
Behind: Massif of the Monti Picentini
Caption (German)
Hinten: Bergmassiv der Monti Picentini
Record Name
LBS_MH02-07-0518
Title (German)
Bucht von Salerno
Caption
Behind: Massif of the Monti Picentini
Caption (German)
Hinten: Bergmassiv der Monti Picentini
Record Name
LBS_MH02-07-0519
Title (German)
Westlich von Salerno, Blick nach Norden (N)
Caption
Center: Monte Finestra, Left: Monte Sant'Angelo di Cava, Left edge: Valley of the Regina, Right edge: Cava de' Tirreni.
Caption (German)
Mitte: Monte Finestra, Links: Monte Sant'Angelo di Cava, Linker Bildrand: Tal der Regina, Rechter Bildrand: Cava de' Tirreni.
Record Name
LBS_MH02-07-0520
Title (German)
Hügellandschaft im ligurischen Appennin bei Zavattarello im Oltrepò Pavese, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
Below left: Torrente Tidone, with road (today's number SP412R) to Zavattarello, below: road SP201 to Bivio Carmine, left over center: Valle Staffora, right of center: Val di Nizza (in the province of Pavia).
Caption (German)
Links unten: Torrente Tidone, mit Strasse (heutige Nummer SP412R) nach Zavattarello, unten: Strasse SP201 nach Bivio Carmine, links über Mitte: Valle Staffora, rechts der Mitte: Val di Nizza (in der Provinz Pavia)
Record Name
LBS_MH02-07-0521
Title (German)
Menaggio am Comersee, im Hintergrund Lago di Piano und Lago di Lugano
Record Name
LBS_MH02-07-0522
Title (German)
Apuanische Alpen, Pietrasanta, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
In the background: Pania della Croce, in front: Monte Corchia massif, in the valley: Terrinca, Levigliani and Retignano
Caption (German)
Im Hintergrund: Pania della Croce, davor: Monte Corchia Massiv, im Tal: Terrinca, Levigliani und Retignano
Record Name
LBS_MH02-07-0523
Title (German)
Über Nakuru erhebt sich der erloschene Krater des Menengai
Record Name
LBS_MH02-07-0524
Title (German)
Nairobi, Bahnhofquartier aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-07-0525
Title (German)
Kenia, Tal des Perkerra River, Baringo County, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Caption
Northeast of the village of Eldama Ravine, from lower left to center: gorge of the Perkerra River, in the plain on the horizon: Lake Baringo, on the left: Tugen Hills, behind the mountains on the left: Kerio Valley, coordinates: 0.06821, 35.73759
Caption (German)
Nordöstlich des Orts Eldama Ravine, von links unten zur Mitte: Schlucht des Perkerra River, in der Ebene am Horizont: Lake Baringo, links: Tugen Hills, links hinter den Bergen: Kerio Valley, Koordinaten: 0.06821, 35.73759
Record Name
LBS_MH02-07-0527
Title (German)
Mount Elgon, Nordabhang, Bewaldete Ebene im Bukwo District, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Record Name
LBS_MH02-07-0528
Title (German)
Der 4558 m hohe Meru mit nach Osten gespaltenem Krater
Record Name
LBS_MH02-07-0529
Title (German)
Mount Elgon, Nordabhang, Bewaldete Hügel im Bukwo District, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Record Name
LBS_MH02-07-0530
Title (German)
Mount Lepurko, Monduli District, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
Coordinates: -3.19295, 36.27329
Caption (German)
Koordinaten: -3.19295, 36.27329
Record Name
LBS_MH02-07-0531
Title (German)
Nordseite des Elgon, Bukwo District, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
LBS_MH02-07-0532
Title (German)
Nordseite des Elgon, Blick nach Ostnordosten (NE)
Caption
In present (2021) Bukwo or Bukwa District, Eastern Region, Uganda, on the border with Kenya. Coordinates: 1.27909, 34.62714
Caption (German)
Im heutigen (2021) Bukwo oder Bukwa District, Eastern Region, Uganda, an der Grenze zu Kenia. Koordinaten: 1.27909, 34.62714
Record Name
LBS_MH02-07-0533
Title (German)
Ebene mit eingeschnittenem Fluss aus der Luft, bei Eleng'ata Dapash, zwischen Monduli Mountains und Mount Kitumbeine, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
Center: Monduli District in the direction of Lake Manyara, above the center: two ancient volcanoes called Lepurko and Loosimingori or Losimingur.
Caption (German)
Mitte: Monduli District in der Richtung zum Lake Manyara, über der Mitte: zwei alte Vulkane namens Lepurko und Loosimingori oder Losimingur
Record Name
LBS_MH02-07-0534
Title (German)
Berglandschaft zwischen Serengeti und Lake Natron, nördliches Tansania, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
Landscape near Malambo village, present (2021) Ngorongoro District, east of Serengeti, southwest of Lake Natron, on the western edge of the East African Rift, right of center: Ngoilika Hills, coordinates: -2.71252, 35.51329
Caption (German)
Landschaft beim Dorf Malambo, heutiger (2021) Distrikt Ngorongoro, östlich der Serengeti, südwestlich von Lake Natron, am westlichen Rand des Ostafrikanischen Grabens, rechts der Mitte: Ngoilika Hills, Koordinaten: -2.71252, 35.51329
Record Name
LBS_MH02-07-0535
Title (German)
Der erloschene Riesenkrater des Longonot von Norden
Record Name
LBS_MH02-07-0536
Title (German)
Kenia, Abhänge der Hochebene über dem Kerio Valley, Blick nach Ostnordosten (ENE)
Caption
On the Elgeyo Escarpment fault, southeast of Eldoret, in present (2021) Elgeyo-Marakwet County, at the Nyaru and Kapchebelel localities. Coordinates: 0.25904, 35.56007
Caption (German)
An der Bruchstufe des Elgeyo Escarpment, südöstlich von Eldoret, im heutigen (2021) Elgeyo-Marakwet County, bei den Orten Nyaru und Kapchebelel. Koordinaten: 0.25904, 35.56007
Record Name
LBS_MH02-07-0537
Title (German)
Gebirgslandschaft am Kilimanjaro, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Caption
Slopes are today (2021) already heavily overgrown, only the crater plateau is still bare, slightly left above center: Summit of Shira, top left: Shira ridge, at about 4000 m altitude.
Caption (German)
Abhänge sind heute (2021) schon stark überwachsen, nur das Kraterplateau ist noch kahl, leicht links über Mitte: Gipfel des Shira, links oben: Shira-Kamm, auf etwa 4000 m Höhe
Record Name
LBS_MH02-07-0538
Title (German)
Ostseite des Elgon-Gebirges mit tief eingeschnittenen Tälern, Blick nach Westsüdwesten (WSW)
Caption
In today's Kenya south of the border to Uganda, right: valley of the Suam River
Caption (German)
Im heutigen Kenia südlich der Grenze zu Uganda, rechts: Tal des Suam River
Record Name
LBS_MH02-07-0539
Title (German)
Elgon mit tief eingeschnittenen Tälern, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
In present (2021) Bukwo or Bukwa District, Eastern Region, Uganda, the lower part of the slopes is now used for agriculture, coordinates: 1.25863, 34.65597
Caption (German)
Im heutigen (2021) Bukwo oder Bukwa District, Eastern Region, Uganda, der untere Teil der Abhänge wird heute landwirtschaftlich genutzt, Koordinaten: 1.25863, 34.65597
Record Name
LBS_MH02-07-0540
Title (German)
Elgon mit tief eingeschnittenen Tälern, Blick nach Ostnordosten (NE)
Caption
In today's (2021) Bukwo or Bukwa District, Eastern Region, Uganda, on the border with Kenya. Coordinates: 1.30249, 34.63140. The aircraft is moving to the left, towards the north, so the picture could also be from the return journey on 17.2.1930.
Caption (German)
Im heutigen (2021) Bukwo oder Bukwa District, Eastern Region, Uganda, an der Grenze zu Kenia. Koordinaten: 1.30249, 34.63140. Das Flugzeug bewegt sich nach links, Richtung Norden, sodass das Bild auch von der Rückreise am 17.2.1930 stammen könnte
Record Name
LBS_MH02-07-0541
Title (German)
Tansania, Mount Meru in den Wolken, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
Coordinates: -3.21061, 36.77395
Caption (German)
Koordinaten: -3.21061, 36.77395
Record Name
LBS_MH02-07-0542
Title (German)
Mawenzi
Record Name
LBS_MH02-07-0543
Title (German)
Ela Naibori Krater, Nordwestrand, Blick nach Süden (S)
Caption
In the Crater Highlands in the Ngorongoro District in Tanzania, on the horizon: Mount Loolmalasin, on the right as a bright stripe: salt lake near the village Bulati
Caption (German)
In den Crater Highlands im Ngorongoro District in Tansania, am Horizont: Mount Loolmalasin, rechts als heller Streifen: Salzsee beim Ort Bulati
Record Name
LBS_MH02-07-0544
Title (German)
Mount Elgon, Bewaldete Abhänge aus der Luft, Blick nach Südsüdosten (SSE)
Caption
North-northwestern slopes on Mount Elgon, today (2021) Kapchorwa district, Eastern Region, Uganda, same location as image LBS_MH02-07-0546. Today the slopes are cultivated up to far, the clouds indicate it: it rains here quite frequently
Caption (German)
Nordnordwestliche Abhänge am Mount Elgon, heute (2021) Distrikt Kapchorwa, Eastern Region, Uganda, gleicher Ort wie Bild LBS_MH02-07-0546. Heute sind die Hänge bis weit hinauf kultiviert, die Wolken zeigen es an: es regnet hier recht häufig
Record Name
LBS_MH02-07-0545
Title (German)
Mount Elgon, Bewaldete Abhänge aus der Luft, Blick nach Südosten (SE)
Caption
North-northwestern slopes on Mount Elgon, Kapchorwa District, Uganda. Today (2021) the slopes are cultivated up to high
Caption (German)
Nordnordwestliche Abhänge am Mount Elgon, Distrikt Kapchorwa, Uganda. Heute (2021) sind die Hänge bis weit hinauf kultiviert
Record Name
LBS_MH02-07-0546
Title (German)
Nordseite des Elgon mit tief eingeschnittenen Tälern, Blick nach Westen (W)
Caption
In present-day Kenya south of the border with Uganda, left over center: Mount Elgon, right: Suam River valley
Caption (German)
Im heutigen Kenia südlich der Grenze zu Uganda, links über Mitte: Mount Elgon, rechts: Tal des Suam River
Record Name
LBS_MH02-07-0547
Title (German)
Ebene mit Plateaus aus der Luft [Rift Valley südwestlich von Nairobi], Blick nach Südsüdosten (SSE)
Caption
Plain north of Lake Magadi, west of Oltepesi, near Esonorua in present-day Kenya, left: Mount Olorgesailie
Caption (German)
Ebene nördlich des Lake Magadi, westlich von Oltepesi, beim Ort Esonorua im heutigen Kenia, links: Mount Olorgesailie
Record Name
LBS_MH02-07-0548
Title (German)
Nordwestflanke des Mount Meru
Record Name
LBS_MH02-07-0549
Title (German)
Mount Elgon, bewaldeter nordwestlicher Abhang, Blick nach Süden (S)
Caption
At today's (2021) border of Uganda and Kenya
Caption (German)
An heutiger (2021) Grenze von Uganda und Kenia
Record Name
LBS_MH02-07-0550
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0551
Title (German)
Ostwände des Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0552
Title (German)
Der 4558 m hohe Mount Meru mit nach Osten gespaltenem Krater
Record Name
LBS_MH02-07-0553
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0554
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0555
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0556
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0557
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0558
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0559
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0560
Title (German)
Mount Kenya
Record Name
LBS_MH02-07-0561
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0562
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0563
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0564
Title (German)
Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0565
Title (German)
Krater des Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0566
Title (German)
Krater des Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0567
Title (German)
Krater des Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0568
Title (German)
Krater des Kibo
Caption
Part of the Kilimanjaro massif
Caption (German)
Teil des Kilimanjaro-Massivs
Record Name
LBS_MH02-07-0569
Title (German)
Hafen von Alexandria
Record Name
LBS_MH02-07-0570
Title (German)
Hafen von Alexandria
Record Name
LBS_MH02-07-0571
Title (German)
Hafen von Messina
Record Name
LBS_MH02-07-0572
Title (German)
Ebene des Acheron in Nordwestgriechenland östlich von Parga, Blick nach Südosten (SE)
Caption
Slightly right over center: place Kanallaki
Caption (German)
Leicht rechts über Mitte: Ort Kanallaki
Record Name
LBS_MH02-07-0573
Title (German)
Ebene des Acheron in Nordwestgriechenland östlich von Parga, Blick nach Osten (E)
Caption
Right: place Kanallaki
Caption (German)
Rechts: Ort Kanallaki
Record Name
LBS_MH02-07-0574
Title (German)
Kenia, Senke des Menengai-Kraters bei Nakuru, Blick nach Norden (N)
Caption
The area is about 8 km northwest of the center of Nakuru at the present (2021) Kiamunyi district. The roads on the lower left of the picture are still the same today, but the landscape is built up. Coordinates: -0.25907, 36.01928
Caption (German)
Die Gegend liegt etwa 8 km nordwestlich des Zentrums von Nakuru beim heutigen (2021) Stadtteil Kiamunyi, die Strassen links unten im Bild verlaufen heute noch gleich, die Landschaft ist aber verbaut. Koordinaten: -0.25907, 36.01928
Record Name
LBS_MH02-07-0575
Title (German)
Nairobi in der Ferne, Ebene mit Feldern und Bäumen
Record Name
LBS_MH02-07-0576
Title (German)
Sobat River vor seiner Einmündung in den Weissen Nil, bei Tonga, Südsudan, Blick nach Westnordwesten (WNW)
Caption
Slightly above Malakal, center: Arch of Sobat River, left above center: White Nile
Caption (German)
Leicht oberhalb von Malakal, Mitte: Bogen des Sobat River, links über Mitte: Weisser Nil
Record Name
LBS_MH02-07-0577
Title (German)
Ebene unterhalb der Einmündung des Sobat River in den Weissen Nil, oberhalb Malakal, Südsudan, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
Right over center: White Nile, left over center: Sobat River loop
Caption (German)
Rechts über Mitte: Weisser Nil, links über Mitte: Flussschlinge des Sobat River
Record Name
LBS_MH02-07-0578
Title (German)
Uganda, Lake Bisina, Blick nach Süden (S)
Caption
Bottom left: Okokorio village
Caption (German)
Links unten: Ortschaft Okokorio
Record Name
LBS_MH02-07-0579
Title (German)
Siedlung in Ostafrika aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-07-0580
Title (German)
Hügellandschaft im ligurischen Appennin bei Colli Verdi und Borgoratto Mormorolo im Oltrepò Pavese, Blick nach Westen (W)
Caption
Below: road (today's number SP198) on the right to Broni, on the right of the center: valley of Montalto Pavese with the Torrente Ghiaia, about 09:30 a.m.
Caption (German)
Unten: Strasse (heutige Nummer SP198) rechts nach Broni, rechts der Mitte: Tal von Montalto Pavese mit dem Torrente Ghiaia, ca. 09:30 Uhr
Record Name
LBS_MH02-07-0581
Title (German)
Berglandschaft zwischen Serengeti und Lake Natron, nördliches Tansania, Blick nach Norden (N)
Caption
Landscape near Malambo village, present (2021) Ngorongoro district, east of Serengeti, southwest of Lake Natron, on the western edge of the East African Rift, upper left: Plain of the Serengeti, coordinates: -2.70875, 35.47750, image LBS_MH02-07-0535 adjoins on the right.
Caption (German)
Landschaft beim Dorf Malambo, heutiger (2021) Distrikt Ngorongoro, östlich der Serengeti, südwestlich von Lake Natron, am westlichen Rand des Ostafrikanischen Grabens, links oben: Ebene der Serengeti, Koordinaten: -2.70875, 35.47750, rechts schliesst sich das Bild LBS_MH02-07-0535 an.
Record Name
LBS_MH02-07-0582
Title (German)
Ebene mit Plateaus aus der Luft [Rift Valley südwestlich von Nairobi], Blick nach Süden (S)
Caption
Plain north of Lake Magadi, west of Oltepesi, near the village of Esonorua, Kajado County, in present-day Kenya, coordinates: -1.564275089235167, 36.265391973657216
Caption (German)
Ebene nördlich des Lake Magadi, westlich von Oltepesi, beim Ort Esonorua, Kajado County, im heutigen Kenia, Koordinaten: -1.564275089235167, 36.265391973657216
Record Name
LBS_MH02-07-0583
Title (German)
Hafen von Messina
Record Name
LBS_MH02-07-0584
Title (German)
Bogen des Weissen Nil, oberhalb von Kaka, Südsudan, Blick nach Westen (W)
Caption
Right bend of the White Nile about 120 km below Malakal, coordinates: 10.461057559274472, 32.12489576383711
Caption (German)
Rechtsbogen des Weissen Nil etwa 120 km unterhalb von Malakal, Koordinaten: 10.461057559274472, 32.12489576383711
Record Name
LBS_MH02-07-0585
Title (German)
Bogen des Weissen Nil, oberhalb von Kaka, Südsudan, Blick nach Norden (N)
Caption (German)
Rechtsbogen des Weissen Nil etwa 120 km unterhalb von Malakal, rechts leicht über Mitte: Kaka, Koordinaten: 10.467472438137252, 32.12629986817268
Record Name
LBS_MH02-07-0586
Title (German)
Al Qurna, nordwestlich von Luxor, Grenze fruchtbares Land - Wüste aus der Luft, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
In the area to the left of the center are the temple district of Thebes-West and the Valley of the Kings, to the right above the Nile: Luxor, coordinates: 25.71302, 32.57716.
Caption (German)
Im Gebiet links der Mitte liegen der Tempelbezirk Theben-West und das Tal der Könige, rechts über dem Nil: Luxor, Koordinaten: 25.71302, 32.57716.
Record Name
LBS_MH02-07-0587
Title (German)
Krater aus der Luft, beim Lake Elementaita
Caption
Under the center (ring): Sleeping Warrior Mountain
Caption (German)
Unter der Mitte (Ring): Sleeping Warrior Mountain
Record Name
LBS_MH02-07-0588
Title (German)
Ufer eines Sees
Record Name
LBS_MH02-07-0589
Title (German)
Ufer eines Sees
Record Name
LBS_MH02-07-0590
Title (German)
Bananenbaumfeld
Record Name
LBS_MH02-07-0591
Title (German)
Gruppe vor Fokker
Record Name
LBS_MH02-07-0592
Title (German)
Vesuv
Record Name
LBS_MH02-07-0593
Title (German)
Vesuv, mit Monte Somma, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
Below center: still unvegetated slopes of Monte Somma
Caption (German)
Unter der Mitte: noch unbewachsene Abhänge des Monte Somma
Record Name
LBS_MH02-07-0594
Title (German)
La Grivola und Gran Paradiso, südlich von Aosta
Caption
View to south-southwest on the slopes south of Aosta near Péroulaz and over the faintly visible ridge to the pyramidal La Grivola south of Val di Cogne and to Gran Paradiso in the background
Caption (German)
Blick nach Süd-Südwest auf die Abhänge südlich von Aosta bei Péroulaz und über die schwach sichtbare Krete auf die pyramidenförmige La Grivola südlich des Val di Cogne und auf den Gran Paradiso im Hintergrund
Record Name
LBS_MH02-08-0001
Title (German)
Monte Emilius südöstlich von Aosta
Caption
View to east-southeast over the Aosta Valley to Monte Emilius (3559 m, left above center) in the Graian Alps. In front (lower left, pyramidal) the Becca di Nona. In the background (above center) the Punta Tersiva (3513 m).
Caption (German)
Blick nach Ost-Südost über das Aostatal auf den Monte Emilius (3559 m, links oberhalb der Mitte) in den Grajischen Alpen. Davor (links unten, pyramidenförmig) die Becca di Nona. Im Hintergrund (oberhalb Mitte) die Punta Tersiva (3513 m)
Record Name
LBS_MH02-08-0002
Title (German)
La Grivola, südlich des Val di Cogne, Aostatal
Caption
View to the south of La Grivola (3969 m, above center) with the neighboring peaks (from left to right) Punta del Traio, Grand Nomenon and Monte Favret, south of Vieyes in Val di Cogne, south of Aosta. La Grivola is the second highest mountain in the Graian Alps. In the background to the left of La Grivola the top of Gran Paradiso
Caption (German)
Blick nach Süden auf La Grivola (3969 m, oberhalb der Mitte) mit den benachbarten Bergspitzen (v.l.n.r.) Punta del Traio, Grand Nomenon und Monte Favret, südlich von Vieyes im Val di Cogne, südlich von Aosta. La Grivola ist der zweithöchste Berg in den Grajischen Alpen. Im Hintergrund links von La Grivola die Spitze des Gran Paradiso
Record Name
LBS_MH02-08-0003
Title (German)
Mont Blanc, Dent du Géant, Grandes Jorasses (v.l.n.r.) aus Richtung Osten
Record Name
LBS_MH02-08-0004
Title (German)
Blick nach Westen (W) ins obere Aostatal
Caption
Above the Arvier valley, west of Aosta and the Mont Blanc massif
Caption (German)
Oberhalb der Talenge von Arvier, westlich von Aosta und dem Mont Blanc Massiv
Record Name
LBS_MH02-08-0005
Title (German)
Westliche Seite des Gran Paradiso Massivs
Caption
From left to right: L' Herbetet, Becca di Montandayné, Gran Paradiso, La Tresenta, Il Ciarforon, Becca di Monciair
Caption (German)
Von Links nach Rechts: L' Herbetet, Becca di Montandayné, Gran Paradiso, La Tresenta, Il Ciarforon, Becca di Monciair
Record Name
LBS_MH02-08-0006
Title (German)
Aiguille de la Grande Sassière und Ghiacciaio di Vaudet, zwischen Savoyen und Aostatal
Caption
View to the west at the border between Italy and France over the Glacier di Vaudet to the Aiguilles de la Grande Sassière (3747 m) et de la Petite Sassière (top left and center). In the background, top right, Mont Pourri. North of Val-d'Isère, southwest of the Aosta Valley.
Caption (German)
Blick nach West an der Grenze zwischen Italien und Frankreich über den Gletscher di Vaudet auf die Aiguilles de la Grande Sassière (3747 m) et de la Petite Sassière (oben links und Mitte). Im Hintergrund rechts oben der Mont Pourri. Nördlich von Val-d’Isère, südwestlich des Aostatals.
Record Name
LBS_MH02-08-0007
Title (German)
Mont Pourri und das Val d’Isère, Savoyen
Caption
View to the northwest to Mont Pourri (3779 m, northern Vanoise massif) and the Val d'Isère north of Tignes and the village of Val d'Isère. Since 1952, in the valley above the village of Les Brévières (on the left below the center) exists the reservoir Lac du Chevril, which is still missing here
Caption (German)
Blick nach Nordwest auf den Mont Pourri (3779 m, nördliches Vanoise-Massiv) und das Val d’Isère nördlich von Tignes und der Ortschaft Val d’Isère. Seit 1952 existiert im Tal oberhalb des Dorfes Les Brévières (links unterhalb der Mitte) der hier noch fehlende Stausee Lac du Chevril
Record Name
LBS_MH02-08-0008
Title (German)
Grande Casse, Grande Motte und Grand Bec im Vanoise-Massiv, Savoyen
Caption
View to the west on the Grande Casse (3855 m, highest mountain in the Vanoise massif), the Grande Motte (center, with the mighty firn ridge) and (top right) the ridge up to the Grand Bec, in Savoie, northeast of Pralognan-la-Vanoise
Caption (German)
Blick nach West auf die Grande Casse (3855 m, höchster Berg im Vanoise-Massiv), die Grande Motte (Mitte, mit dem mächtigen Firngrat) und (rechts oben) den Berggrat bis zum Grand Bec, in Savoyen, nordöstlich von Pralognan-la-Vanoise
Record Name
LBS_MH02-08-0009
Title (German)
Grande Casse und Grande Motte im Vanoise-Massiv, Savoyen
Caption
View to west-northwest to Grande Casse (3855 m, highest mountain in the Vanoise massif) and (lower right) Grande Motte, in Savoie, east-northeast of Pralognan-la-Vanoise
Caption (German)
Blick nach West-Nordwest auf die Grande Casse (3855 m, höchster Berg im Vanoise-Massiv) und (rechts unten) die Grande Motte, in Savoyen, ost-nordöstlich von Pralognan-la-Vanoise
Record Name
LBS_MH02-08-0010
Title (German)
Mont Pelve und Glaciers de la Vanoise, Savoyen, Blick nach Westen (W)
Caption
View to the west over Glacier du Pelve, Mont Pelve (3260 m, center) and Glacier de la Roche Ferrand, in the Vanoise massif in Savoie, east of Pralognan-la-Vanoise
Caption (German)
Blick nach Westen über den Glacier du Pelve, den Mont Pelve (3260 m, Mitte) und den Glacier de la Roche Ferrand, im Vanoise-Massiv in Savoyen, östlich von Pralognan-la-Vanoise
Record Name
LBS_MH02-08-0011
Title (German)
Westalpen, Tal der Arc bei Termignon
Record Name
LBS_MH02-08-0012
Title (German)
Die Dent Parrachée im Vanoise-Massiv, in Savoyen
Caption
View south-southwest towards Glacier de Belle Place, Dent Parrachée and Glacier de la Mahure, in the Vanoise massif west of Termignon (on the road to Col du Mont Cenis) in Savoie. In the background, Aiguille de la Scolette on the left and Grand Argentier on the right.
Caption (German)
Blick nach Süd-Südwest auf den Glacier de Belle Place, die Dent Parrachée und den Glacier de la Mahure, im Vanoise-Massiv westlich von Termignon (an der Strasse zum Col du Mont Cenis) in Savoyen. Im Hintergrund links die Aiguille de la Scolette und rechts der Grand Argentier
Record Name
LBS_MH02-08-0013
Title (German)
Berge um den Col de Fréjus, südlich von Modane in Savoyen
Caption
View to south-southeast on (from left to right) the Grand Vallon, the Pointe du Fréjus, the Col du Fréjus (right above center) and the Punta Nera, south of Modane in the valley of the Maurienne in Savoy. At the bottom left of the valley today (2017) is the Valfréjus winter sports resort. Today the area is undercut by the Tunnel du Fréjus
Caption (German)
Blick nach Süd-Südost auf (v.l.n.r.) das Grand Vallon, die Pointe du Fréjus, den Col du Fréjus (rechts oberhalb Mitte) und die Punta Nera, südlich von Modane im Tal der Maurienne in Savoyen. Links unten im Tal ist heute (2017) die Wintersportstation Valfréjus. Heute wird das Gebiet vom Tunnel du Fréjus unterfahren
Record Name
LBS_MH02-08-0014
Title (German)
Écrins-Massiv, mit Le Grand Galibier, den Pics de Combeynot und der Barre des Écrins, Blick nach Süden (S)
Caption
View to the south over the Grand Galibier (center) to the Mont Pelvoux massif with the highest elevation at the Barre des Écrins (top, right of center)
Caption (German)
Blick nach Süden über den Grand Galibier (Mitte) auf das Mont Pelvoux Massiv mit der höchsten Erhebung bei der Barre des Écrins (zuoberst, rechts der Mitte)
Record Name
LBS_MH02-08-0015
Title (German)
Grand Galibier und Écrins-Massiv mit Mont Pelvoux und Barre des Écrins, südliches Savoyen
Caption
View south-southwest over the Grand Galibier (foreground) in the Massif des Cerces and over the lower Pics de Combeynot to the Massif des Écrins with Mont Pelvoux (top center) and the Barre des Écrins (top right). Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 140, caption: Mt. Pelvoux massif v. S.-W. 4000 m flight altitude.
Caption (German)
Blick nach Süd-Südwest über den Grand Galibier (Vordergrund) im Massif des Cerces und über die niedrigeren Pics de Combeynot auf das Massif des Écrins mit dem Mont Pelvoux (Mitte oben) und der Barre des Écrins (rechts oben). Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 140, Bildlegende: Mt. Pelvoux-Massiv v. S.-W. 4000 m Flughöhe
Record Name
LBS_MH02-08-0016
Title (German)
Pointe des Cerces im Massif des Cerces, Hautes-Alpes
Record Name
LBS_MH02-08-0017
Title (German)
Aiguilles d’Arves, südwestlich von Valloire im südlichen Savoyen
Caption
View to west-northwest over the Vallon des Aiguilles to the Aiguilles d'Arves (3513 m, right above center), the Aiguille du Goléon (top left) and the Aiguille d'Argentière (left of center), southwest of Valloire in southern Savoy. On the horizon the mountains around Alpe d'Huez
Caption (German)
Blick nach West-Nordwest über das Vallon des Aiguilles auf die Aiguilles d’Arves (3513 m, rechts oberhalb Mitte), die Aiguille du Goléon (oben links) und die Aiguille d’Argentière (links der Mitte), südwestlich von Valloire im südlichen Savoyen. Am Horizont die Berge um die Alpe d’Huez
Record Name
LBS_MH02-08-0018
Title (German)
Mt. Pelvoux-Massiv, Blick nach Süden (S)
Caption
Left of center: Pics de Combeynot, top left of center: Mont Pelvoux
Caption (German)
Links der Mitte: Pics de Combeynot, oben links der Mitte: Mont Pelvoux
Record Name
LBS_MH02-08-0019
Title (German)
Mt. Pelvoux-Massiv, Blick nach Süden (S)
Caption
Above slightly right of center: Barre des Écrins
Caption (German)
Oben leicht rechts der Mitte: Barre des Écrins
Record Name
LBS_MH02-08-0020
Title (German)
Écrins-Massiv, mit Mont Pelvoux, Barre des Écrins und Roc Noire de Combeynot, Blick nach Süden (S)
Caption
View to the south to the Barre des Écrins (4102 m, snow peak top right), to the Mont Pelvoux (3943 m, left above center) and to the Roc Noire de Combeynot (left of center)
Caption (German)
Blick nach Süden auf die Barre des Écrins (4102 m, Schneegipfel rechts oben), auf den Mont Pelvoux (3943 m, links oberhalb Mitte) und den Roc Noire de Combeynot (links der Mitte)
Record Name
LBS_MH02-08-0021
Title (German)
Mt. Pelvoux-Massiv
Record Name
LBS_MH02-08-0022
Title (German)
Mt. Pelvoux-Massiv
Record Name
LBS_MH02-08-0023
Title (German)
La Meije mit dem Grand Pic, von Norden (N)
Caption
Right: Le Râteau, Dauphiné Alps
Caption (German)
Rechts: Le Râteau, Dauphiné-Alpen
Record Name
LBS_MH02-08-0024
Title (German)
Mt. Pelvoux-Massiv
Record Name
LBS_MH02-08-0025
Title (German)
Écrins-Massiv mit Barre des Écrins und La Meije, südlich von Villar-d’Arêne, Hautes-Alpes
Caption
View to the south from the airspace above the Romanche valley near Villar-d'Arêne on mountain peaks in the Écrins massif with (from back to front) the Barre des Écrins (left), Pic Bourcet (center), Pointe Piaget and Pic Gaspard (center), Meije (right, black peak) and Glacier du Tabuchet (front right).
Caption (German)
Blick nach Süden aus dem Luftraum über dem Tal der Romanche bei Villar-d’Arêne auf Berggipfel im Écrins-Massiv mit (von hinten nach vorne) der Barre des Écrins (links), dem Pic Bourcet (Mitte), der Pointe Piaget und dem Pic Gaspard (Mitte), der Meije (rechts, schwarze Spitze) und dem Glacier du Tabuchet (vorne rechts)
Record Name
LBS_MH02-08-0026
Title (German)
Drei Aiguilles d'Arves und die drei Aiguilles de la Saussaz, aus Nordwesten (NW)
Caption
Three black peaks in the center: three Aiguilles d'Arves, to the right: three Aiguilles de la Saussaz in the Dauphiné Alps
Caption (German)
Drei schwarze Gipfel in der Mitte: drei Aiguilles d'Arves, rechts davon: drei Aiguilles de la Saussaz in den Dauphiné-Alpen
Record Name
LBS_MH02-08-0027
Title (German)
Les Grandes Rousses mit Pic de l’Étendard, östlich von Grenoble, Blick zurück nach Ostnordosten (ENE)
Record Name
LBS_MH02-08-0028
Title (German)
Grand Pic de la Meije
Caption
Highest peak right of center: Barre des Ecrins, left of center (black peak): Grand Pic de la Meije, left of the Meije in the distance: Monte Viso, Dauphiné Alps
Caption (German)
Höchster Gipfel rechts der Mitte: Barre des Ecrins, links der Mitte (schwarze Spitze): Grand Pic de la Meije, links der Meije in der Ferne: Monte Viso, Dauphiné-Alpen
Record Name
LBS_MH02-08-0029
Title (German)
Pointe du Vallon des Étages
Caption
Far left: Barre des Ecrins, then Ailefroide, center (with horizontal summit ridge): Pointe du Vallon des Étages.
Caption (German)
Ganz links: Barre des Ecrins, dann Ailefroide, Mitte (mit horizontalem Gipfelgrat): Pointe du Vallon des Étages
Record Name
LBS_MH02-08-0030
Title (German)
Region des Oisans mit dem Tal des Vénéon, südöstlich von Bourg-d’Oisans, Département Isère
Caption
View south across the Vénéon valley (center) to the western Écrins massif with Roche de la Muzelle (top left), Aiguille de Vénosc (peak below right) and low Pied Moutet (left of center). Le Bourg d'Oisans is in the Romanche valley at the bottom right of the picture. Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 139, caption: Alpes Maritimes south of Grenoble
Caption (German)
Blick nach Süden über das Tal des Vénéon (Mitte) auf das westliche Écrins-Massiv mit der Roche de la Muzelle (links oben), der Aiguille de Vénosc (Spitze rechts darunter) und dem niedrigen Pied Moutet (links von Mitte). Le Bourg d’Oisans liegt im Tal der Romanche rechts unten auf dem Bild. Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 139, Bildlegende: Alpes Maritimes südlich von Grenoble
Record Name
LBS_MH02-08-0031
Title (German)
Grenoble , Blick nach Nordwesten (NW)
Caption
View to the northwest on the city center of Grenoble (left of center) and on the confluence of the Drac (from the left) with the Isère (from the right, flowing further to the northwest)
Caption (German)
Blick nach Nordwest auf das Stadtzentrum von Grenoble (links der Mitte) und auf die Einmündung des Drac (von links) in die Isère (von rechts, fliesst nach Nordwest weiter)
Record Name
LBS_MH02-08-0032
Title (German)
Hochebene des Lac Fourchu im Taillefer-Massiv (Dépt. Isère), Blick nach Ostsüdosten (ESE) auf das Taillefer-Massiv
Caption
Left: Grand Galbert (2561 m), right: snowy plateau around Lac Fourchu and Taillefer (2857 m), west of Le Bourg-d'Oisans, in the background: Écrins massif
Caption (German)
Links: Grand Galbert (2561 m), rechts: verschneite Hochebene um den Lac Fourchu und den Taillefer (2857 m), westlich von Le Bourg-d’Oisans, im Hintergrund: Écrins-Massiv
Record Name
LBS_MH02-08-0033
Title (German)
Frankreich, Dauphiné
Caption
Left: la Meije, center: Barre des Ecrins, l'Ailefroide, in the background: Pelvoux massif
Caption (German)
Links: la Meije, Mitte: Barre des Ecrins, l'Ailefroide, im Hintergrund: Pelvoux Massiv
Record Name
LBS_MH02-08-0034
Title (German)
Gegend des südlichen Taillefer-Massivs (Dépt. Isère), Blick nach Ostsüdosten (ESE)
Caption
Left: Taillefer, right of center: La Morte area, in the southern Taillefer massif, southeast of Grenoble.
Caption (German)
Links: Taillefer, rechts der Mitte: Gegend um La Morte, im südlichen Taillefer-Massiv, südöstlich von Grenoble
Record Name
LBS_MH02-08-0035
Title (German)
Grenoble, Blick nach Norden (N), mit dem Massif de la Chartreuse
Caption
View to the north over Grenoble to the mountains of the Massif de la Chartreuse. On the left the river Drac, from the right flows the river Isère
Caption (German)
Blick nach Norden über Grenoble auf die Berge des Massif de la Chartreuse. Links der Fluss Drac, von rechts fliesst die Isère
Record Name
LBS_MH02-08-0036
Title (German)
Tal des Drac bei Notre-Dame-de-Commiers, südlich von Grenoble, Blick nach Süden (S)
Record Name
LBS_MH02-08-0037
Title (German)
Montagne de Lans, zwischen Vercors und Tal des Drac, Blick nach Süden (S) auf die Krete der Montagne de Lans
Caption
Right: Vercors region, left: Valley of the Drac, center: Col des Deux Soeurs (2284 m)
Caption (German)
Rechts: Region des Vercors, links: Tal des Drac, Mitte: Col des Deux Soeurs (2284 m)
Record Name
LBS_MH02-08-0038
Title (German)
Gorges de la Bourne, bei Choranche im Massif du Vercors
Caption
Looking west-northwest down into the Gorges de la Bourne in the massif of Vercors, between Choranche (left of center in the valley) and Saint-Julien-en-Vercors (not visible on the lower right, on the plateau), in the department of Isère southwest of Grenoble
Caption (German)
Blick nach West-Nordwest hinunter in die Gorges de la Bourne im Massiv des Vercors, zwischen Choranche (links der Mitte im Tal) und Saint-Julien-en-Vercors (nicht sichtbar rechts unten, auf dem Plateau), im Département Isère südwestlich von Grenoble
Record Name
LBS_MH02-08-0039
Title (German)
Pont-en-Royans und Gorges de la Bourne, Massif du Vercors, Isère
Caption
View to the north-northwest on the Gorges de la Bourne near Châtelus, the valley of the Vernaisson (foreground below) and Pont-en-Royans (at the left edge of the picture), in the massif of the Vercors, Département Isère, the massif of the Vercors became ten years later, in the 2nd World War, an important, but finally not insurmountable retreat place of the French Résistance
Caption (German)
Blick nach Nordnordwest auf die Gorges de la Bourne bei Châtelus, das Tal der Vernaisson (Vordergrund unten) und Pont-en-Royans (am linken Bildrand), im Massiv des Vercors, Département Isère, das Massiv des Vercors wurde zehn Jahr später, im 2. Weltkrieg, ein wichtiger, aber schliesslich nicht unüberwindlicher Rückzugsort der französischen Résistance
Record Name
LBS_MH02-08-0040
Title (German)
Schluchten des Vercors, westlich von Grenoble
Caption
View to the northeast over the crevasses and gorges of the massif of the Vercors, between Saint-Laurent-en-Royans (lower left) and Saint-Julien-en-Vercors (right edge of the picture)
Caption (German)
Blick nach Nordost über die Kreten und Schluchten des Massivs des Vercors, zwischen Saint-Laurent-en-Royans (links unten) und Saint-Julien-en-Vercors (rechter Bildrand)
Record Name
LBS_MH02-08-0040-A
Title (German)
Grenoble, Blick nach Westnordwesten (WNW)
Caption
View to the west-northwest on Grenoble and the valley of the Isère between the Massif du Vercors (left) and the Massif de la Chartreuse (right).
Caption (German)
Blick nach Westnordwest auf Grenoble und das Tal der Isère zwischen dem Massif du Vercors (links) und dem Massif de la Chartreuse (rechts).
Record Name
LBS_MH02-08-0041
Title (German)
Südlicher Teil der Montagne de l’Arp im Massif du Vercors, südwestlich von Grenoble
Caption
View to the east over the south end of the small valley Combe Laval, over the Montagne de l'Arp and the plateau between St-Martin-en-Vercors (left of center) and La Chapelle-en-Vercors (right of center)
Caption (German)
Blick nach Ost über das Südende des kleinen Tals Combe Laval, über die Montagne de l’Arp und das Plateau zwischen St-Martin-en-Vercors (links der Mitte) und La Chapelle-en-Vercors (rechts der Mitte)
Record Name
LBS_MH02-08-0041-A
Title (German)
Gorges de la Bourne im Massif du Vercors, südwestlich von Grenoble
Caption
View to the northeast over the crevasses and gorges of the massif of the Vercors, approximately between Pont-en-Royans (lower left) and Saint-Julien-en-Vercors (right middle edge of the picture), Grenoble is in the distance on the right above the center
Caption (German)
Blick nach Nordost über die Kreten und Schluchten des Massivs des Vercors, etwa zwischen Pont-en-Royans (links unten) und Saint-Julien-en-Vercors (rechter mittlerer Bildrand), Grenoble befindet sich in der Ferne rechts oberhalb der Mitte
Record Name
LBS_MH02-08-0042
Title (German)
Über der Montagne de l’Arp im Massif du Vercors, südwestlich von Grenoble
Caption
View to the east-northeast over the crevasses and gorges of the Vercors massif, at Échevis, Saint-Julien-en-Vercors and Saint-Martin-en-Vercors (right of center)
Caption (German)
Blick nach Ost-Nordost über die Kreten und Schluchten des Massivs des Vercors, bei Échevis, Saint-Julien-en-Vercors und Saint-Martin-en-Vercors (rechts der Mitte)
Record Name
LBS_MH02-08-0043
Title (German)
Schluchten der Bourne und der Vernaisson im Massif du Vercors
Caption
View to the northeast over the ridges and gorges of the Vercors massif near Pont-en-Royans (lower left) and Saint-Laurent-en-Royans (lower center). On the horizon Grenoble (left, in the fog) and the Alps
Caption (German)
Blick nach Nordost über die Kreten und Schluchten des Massivs des Vercors bei Pont-en-Royans (links unten) und Saint-Laurent-en-Royans (Mitte unten). Am Horizont Grenoble (links, im Nebel) und die Alpen
Record Name
LBS_MH02-08-0044
Title (German)
Gao, die Rundhütten sind die Behausungen der schwarzen Soldaten und ihrer Familien
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 92, caption: Gao. The round huts are the dwellings of the black soldiers and their families. On the bank of the Niger the artificially irrigated garden terraces of a fruit and vegetable garden
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 92, Bildlegende: Gao. Die Rundhütten sind die Behausungen der schwarzen Soldaten und ihrer Familien. Am Ufer des Nigers die künstlich bewässerten Gartenterrassen eines Frucht- und Gemüsegartens
Record Name
LBS_MH02-08-0045
Title (German)
Afrikanische Stadt
Record Name
LBS_MH02-08-0046
Title (German)
Fluss
Record Name
LBS_MH02-08-0047
Title (German)
Kleine Zeltsiedlung
Record Name
LBS_MH02-08-0048
Title (German)
Tierherde in der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0049
Title (German)
Adrar, Place Laperrine, Blick nach Nordwesten (NW)
Caption
Porte de Colomb-Béchar and a marabout (the bright dome)
Caption (German)
Porte de Colomb-Béchar und einem Marabout (die helle Kuppel)
Record Name
LBS_MH02-08-0050
Title (German)
Adrar, Place Laperrine, Blick nach Osten (E)
Caption
With three of the four free-standing gates, center: Porte de Timimoun in the center, lower right: Porte de Colomb-Béchar
Caption (German)
Mit dreien der vier freistehenden Tore, Mitte: Porte de Timimoun in der Mitte, rechts unten: Porte de Colomb-Béchar
Record Name
LBS_MH02-08-0051
Title (German)
Kleine Stadt in der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0052
Title (German)
Stadt an der Grenze zur Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0053
Title (German)
Stadt am Rande der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0054
Title (German)
Stadt am Rand der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0055
Title (German)
Rand der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0056
Title (German)
Siedlung in der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0057
Title (German)
Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0058
Title (German)
Siedlung in der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0059
Title (German)
Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0060
Title (German)
Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0061
Title (German)
Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0062
Title (German)
Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0063
Title (German)
Stadt in der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0064
Title (German)
Afrikanische Siedlung
Record Name
LBS_MH02-08-0065
Title (German)
Dorf aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0066
Title (German)
Kano
Record Name
LBS_MH02-08-0067
Title (German)
Kano
Record Name
LBS_MH02-08-0068
Title (German)
Siedlung in Afrika
Record Name
LBS_MH02-08-0069
Title (German)
Siedlung
Record Name
LBS_MH02-08-0070
Title (German)
Afrikanische Stadt
Record Name
LBS_MH02-08-0071
Title (German)
Bewaldete Risse im Boden
Record Name
LBS_MH02-08-0072
Title (German)
Stadt aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0073
Title (German)
Stadt aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0074
Title (German)
Stadt aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0075
Title (German)
Nordafrika empfängt uns mit einem Wolkenmeer aus dem phantastisch die dunkeln Skelette der Rifberge emporragen
Record Name
LBS_MH02-08-0076
Title (German)
Stadt aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0077
Title (German)
Siedlung aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0078
Title (German)
Siedlung aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0079
Title (German)
Afrikanische Stadt aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0080
Title (German)
Kano, Nigeria
Record Name
LBS_MH02-08-0081
Title (German)
Kano, Nigeria
Record Name
LBS_MH02-08-0082
Title (German)
Nur das Vogelschaubild gibt uns den klaren Begriff dieser eng zusammengeschachtelten Haussastadt von Kano
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 61, caption: Only the bird's eye view gives us the clear concept of this closely nested Haussastadt of Kano
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 61, Bildlegende: Nur das Vogelschaubild gibt uns den klaren Begriff dieser eng zusammengeschachtelten Haussastadt von Kano
Record Name
LBS_MH02-08-0083
Title (German)
Kano
Record Name
LBS_MH02-08-0084
Title (German)
Kano, die Hauptstadt von Nord-Nigeria aus 100 m Höhe
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 60, caption: Kano, the capital of northern Nigeria from 100 meters altitude.
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 60, Bildlegende: Kano, die Hauptstadt von Nord-Nigeria aus 100 Meter Flughöhe
Record Name
LBS_MH02-08-0085
Title (German)
Kleiner Hof in Afrika
Record Name
LBS_MH02-08-0086
Title (German)
Dorf in der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0087
Title (German)
Villa in Niamey
Record Name
LBS_MH02-08-0088
Title (German)
Afrikanisches Dorf
Record Name
LBS_MH02-08-0089
Title (German)
Teil einer afrikanischen Stadt
Record Name
LBS_MH02-08-0090
Title (German)
Asongo am Niger aus 500 m Höhe
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 58, caption: Ansongo on the Niger from 500 meters altitude.
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 58, Bildlegende: Ansongo am Niger aus 500 Meter Flughöhe
Record Name
LBS_MH02-08-0091
Title (German)
Siedlung am Niger
Record Name
LBS_MH02-08-0092
Title (German)
Niamey
Record Name
LBS_MH02-08-0093
Title (German)
Niamey: deutlich sieht man am Ufer des Nigers das weisse Haus des französischen Gouverneurs
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 59, caption: Niamey. The white house of the French governor is clearly visible on the bank of the Niger.
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 59, Bildlegende: Niamey. Deutlich sieht man am Ufer des Nigers das weisse Haus des französischen Gouverneurs
Record Name
LBS_MH02-08-0094
Title (German)
Niamey
Record Name
LBS_MH02-08-0095
Title (German)
Niamey
Record Name
LBS_MH02-08-0096
Title (German)
Der Fluss Niger
Record Name
LBS_MH02-08-0097
Title (German)
Der Fluss Niger
Record Name
LBS_MH02-08-0098
Title (German)
Der Fluss Niger
Record Name
LBS_MH02-08-0099
Title (German)
Luftbild von Perpignan, Blick nach Nordwesten (NW) auf die Altstadt
Record Name
LBS_MH02-08-0100
Title (German)
Luftbild von Perpignan
Record Name
LBS_MH02-08-0101
Title (German)
Luftbild von Perpignan
Record Name
LBS_MH02-08-0102
Title (German)
Garrigue-Landschaft südöstlich von Narbonne, Gehöfte im Ortsteil Les Abattuts von Gruissan
Caption
View to the west (W) of farmsteads and fields in the shrub heath landscape below the Montagne de la Clape southeast of Narbonne in today's Occitania region, more precisely in the district of Les Abattuts northeast of the Mediterranean port town of Gruissan and southwest of today's Narbonne Plage
Caption (German)
Blick nach Westen (W) auf Gehöfte und Äcker in der Strauchheidelandschaft unterhalb der Montagne de la Clape südöstlich von Narbonne in der heutigen Region Okzitanien, genauer im Ortsteil Les Abattuts nordöstlich des am Mittelmeer gelegenen Hafenstädtchens Gruissan und südwestlich des heutigen Narbonne Plage
Record Name
LBS_MH02-08-0103
Title (German)
Frankreich, Pézenas
Record Name
LBS_MH02-08-0104
Title (German)
Blick über die Wolken
Record Name
LBS_MH02-08-0105
Title (German)
Blick über die Wolken
Record Name
LBS_MH02-08-0106
Title (German)
Casablanca, Marokko
Caption
In the foreground right: Place de la Victoire, curved backward running street Avenue Lalla Yacout.
Caption (German)
Im Vordergrund rechts: Place de la Victoire, geschwungen nach hinten verlaufende Strasse Avenue Lalla Yacout.
Record Name
LBS_MH02-08-0107
Title (German)
Berge im Hohen Atlas nordöstlich des Jbel Toubkal, Blick nach Südosten (SE)
Record Name
LBS_MH02-08-0108
Title (German)
Barcelona, Plaza de toros Monumental
Record Name
LBS_MH02-08-0109
Title (German)
Arc de Triomf, Barcelona
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 1, caption: Barcelona, the commercial and industrial metropolis of Spain, gives the impression of an ultra-modern city with its new quarters built along wide streets
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 1, Bildlegende: Barcelona, die Handels- und Industrie-Metropole Spaniens, macht mit seinen neuen, an weiten Strassen gebauten Quartieren den Eindruck einer hochmodernen Stadt
Record Name
LBS_MH02-08-0110
Title (German)
Barcelona, Blick nach Westen (W) über das Quartier Barri Gòtic
Caption
Slightly right below center: Barcelona Cathedral, left below: Post office at Pl. d'Antonio López, bottom right: Basilica de Santa Maria del Mar
Caption (German)
Leicht rechts unter Mitte: Kathedrale von Barcelona, links unten: Postamt an der Pl. d'Antonio López, rechts unten: Basilica de Santa Maria del Mar
Record Name
LBS_MH02-08-0111
Title (German)
Hafen von Barcelona mit Sicht über die Altstadt nach Nordwesten (NW)
Caption
Left: Column of Columbus at the beginning of the street La Rambla
Caption (German)
Links: Kolumbussäule am Beginn der Strasse La Rambla
Record Name
LBS_MH02-08-0112
Title (German)
Barcelona, Blick nach Norden (N)
Caption
Bottom right: Columbus column at the port, at the beginning of the street La Rambla
Caption (German)
Rechts unten: Kolumbus-Säule am Hafen, am Beginn der Strasse La Rambla
Record Name
LBS_MH02-08-0113
Title (German)
Barcelona, Exposición Internacional, Estadio Olímpico
Caption
Pavilions of Sweden, Italy and Romania
Caption (German)
Pavillons von Schweden, Italien und Rumänien
Record Name
LBS_MH02-08-0114
Title (German)
Flugplatz Barcelona-Prat, Hangar
Record Name
LBS_MH02-08-0115
Title (German)
Sitges
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, caption: Villanueva y Geltru, which is a neighboring village of Sitges
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Bildlegende: Villanueva y Geltru, welches ein Nachbarort von Sitges ist
Record Name
LBS_MH02-08-0116
Title (German)
Sitges
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 2, caption: Villanueva y Geltru, a charming coastal town between Barcelona and Tarragona.
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 2, Bildlegende: Villanueva y Geltru, ein reizendes Küstenstädtchen zwischen Barcelona und Tarragona
Record Name
LBS_MH02-08-0117
Title (German)
Alcoy, Blick nach Südosten (SE)
Caption
Left: Canalejas viaduct, right below center: Parc la Glorieta
Caption (German)
Links: Canalejas-Viadukt, rechts unter Mitte: Parc la Glorieta
Record Name
LBS_MH02-08-0118
Title (German)
Casablanca, Blick nach Ostsüdosten (ESE)
Record Name
LBS_MH02-08-0119
Title (German)
Casablanca, Hafen, Richtung Südwesten (SW)
Record Name
LBS_MH02-08-0120
Title (German)
Casablanca, Hafen, Richtung Südwesten (SW)
Record Name
LBS_MH02-08-0121
Title (German)
Casablanca, Hafen, Richtung Südwesten (SW)
Record Name
LBS_MH02-08-0122
Title (German)
Casablana, heutiges Universitätsspital und Spital des 20. August im Quartier Maarif.
Caption
In the background on the right: port
Caption (German)
Im Hintergrund rechts: Hafen
Record Name
LBS_MH02-08-0123
Title (German)
Agadir
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 137, caption: Agadir. On the westernmost rocky spur of the Atlas Mountains, the old Moroccan fortress dominates the Atlantic Ocean, at the feet of which the city spreads out
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 137, Bildlegende: Agadir. Auf dem westlichsten Felssporn des Atlasgebirges beherrscht die alte marokkanische Festung den atlantischen Ozean, zu deren Füssen sich die Stadt ausbreitet
Record Name
LBS_MH02-08-0124
Title (German)
Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0125
Title (German)
Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0126
Title (German)
Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0127
Title (German)
Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0128
Title (German)
Küste bei Agadir, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
Below: Agadir bay/plage
Caption (German)
Unten: Bucht/Plage von Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0129
Title (German)
Agadir, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
LBS_MH02-08-0130
Title (German)
Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0131
Title (German)
Agadir, Blick nach Ostnordosten (ENE)
Record Name
LBS_MH02-08-0132
Title (German)
Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0133
Title (German)
Stadtteil von Agadir
Caption
Quarter between harbor (right) and upper city / citadel (left)
Caption (German)
Quartier zwischen Hafen (rechts) und Oberstadt / Zitadelle (links)
Record Name
LBS_MH02-08-0135
Title (German)
Küste bei Agadir
Record Name
LBS_MH02-08-0136
Title (German)
Ufer eines Sees, mit Einbäumen im Wasser
Record Name
LBS_MH02-08-0137
Title (German)
Ufer eines Sees, mit Einbäumen im Wasser
Record Name
LBS_MH02-08-0138
Title (German)
Detailaufnahme Betanken der Fokker
Record Name
LBS_MH02-08-0139
Title (German)
Einbaum am Ufer eines Sees
Record Name
LBS_MH02-08-0140
Title (German)
Detailaufnahme Betanken der Fokker
Record Name
LBS_MH02-08-0141
Title (German)
Kanus am Ufer eines Sees
Record Name
LBS_MH02-08-0142
Title (German)
Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0143
Title (German)
Siedlung am Rande eines Gebirges
Record Name
LBS_MH02-08-0144
Title (German)
Marrakesch, mit der Koutoubia-Moschee
Record Name
LBS_MH02-08-0145
Title (German)
Marrakesch, mit der Koutoubia-Moschee
Record Name
LBS_MH02-08-0146
Title (German)
Marrakesch, hinten der grosse Marktplatz
Record Name
LBS_MH02-08-0147
Title (German)
Gebirge
Record Name
LBS_MH02-08-0148
Title (German)
Marrakesch
Record Name
LBS_MH02-08-0149
Title (German)
Sierra de Lujar, Provinz Granada, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
Top right: Port of Motril on the Costa Granadina on the Mediterranean Sea
Caption (German)
Rechts oben: Hafen von Motril an der Costa Granadina am Mittelmeer
Record Name
LBS_MH02-08-0150
Title (German)
Gefurchte Landschaft südlich der Sierra Nevada, bei Almegijar, Provinz Granada. Blick nach Norden (N) auf die verschneite Sierra Nevada
Caption
Coordinates: 36.916, -3.284, below: the valley of the Rio Guadalfeo
Caption (German)
Koordinaten: 36.916, -3.284, unten: das Tal des Rio Guadalfeo
Record Name
LBS_MH02-08-0151
Title (German)
Schneebedeckter Gipfel oberhalb der Wolken
Record Name
LBS_MH02-08-0152
Title (German)
Schneebedeckter Gipfel oberhalb der Wolken
Record Name
LBS_MH02-08-0153
Title (German)
Gefurchte Landschaft südlich der Sierra Nevada, bei Ugijar, Provinz Granada. Blick nach Nordwesten (NW) auf die verschneite Sierra Nevada
Caption
Coordinates: 36.953, -3.069, right: the village of Ugijar
Caption (German)
Koordinaten: 36.953, -3.069, rechts: das Dorf Ugijar
Record Name
LBS_MH02-08-0154
Title (German)
Berg
Record Name
LBS_MH02-08-0155
Title (German)
Bergkante im Hohen Atlas nordöstlich des Jbel Toubkal, Marokko, Blick nach Ostnordosten (ENE)
Caption
View of ridge in Atlas Mountains northeast of Jbel Toubkal, above the small villages of Tamatert and Imlil
Caption (German)
Blick auf Bergkamm im Atlasgebirge nordöstlich des Jbel Toubkal, oberhalb der kleinen Orte Tamatert und Imlil
Record Name
LBS_MH02-08-0156
Title (German)
Massif du Toubkal
Record Name
LBS_MH02-08-0157
Title (German)
Djebel Toubkal, Blick nach Südosten (SE)
Record Name
LBS_MH02-08-0157-A
Title (German)
Karte der Sahara
Record Name
LBS_MH02-08-0157-B
Title (German)
Detailaufnahme Auftanken in Cartagena
Record Name
LBS_MH02-08-0158
Title (German)
Karte der Flugstrecke
Record Name
LBS_MH02-08-0158-A
Title (German)
Detailaufnahme der Fokker
Record Name
LBS_MH02-08-0159
Title (German)
Teilansicht der Fokker
Record Name
LBS_MH02-08-0160-AL-FL
Title (German)
Mittelholzer im Cockpit der Fokker VII b mit Kamera
Record Name
LBS_MH02-08-0161
Title (German)
Detailaufnahme Betanken der Fokker
Record Name
LBS_MH02-08-0162
Title (German)
Detailaufnahme Cartagena: Spanische Soldaten füllen Benzin auf
Record Name
LBS_MH02-08-0163
Title (German)
Detailaufnahme Cartagena: Spanische Soldaten helfen uns auftanken
Record Name
LBS_MH02-08-0164
Title (German)
Mittelmeertraversierung: Durch Wolkenlöcher glänzt tief unten das Wasser
Record Name
LBS_MH02-08-0165
Title (German)
Cpt. Wood
Record Name
LBS_MH02-08-0166
Title (German)
Walter Mittelholzer in Marrakech nach der Überfliegung des Hohen Atlas
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 115, caption: Once again in civilization, having a cup of coffee Hag.
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 115, Bildlegende: Wieder einmal in der Zivilisation, bei einer Tasse Kaffee Hag
Record Name
LBS_MH02-08-0167
Title (German)
Walter Mittelholzer am Steuer der F. VII b Switzerland
Record Name
LBS_MH02-08-0168
Title (German)
Zimmermann am Steuer der F. VII b Switzerland
Record Name
LBS_MH02-08-0169
Title (German)
Mittelholzer in Flugzeug
Record Name
LBS_MH02-08-0170
Title (German)
Zimmermann, Mittelholzer, Hartmann/Wegmann (?)
Record Name
LBS_MH02-08-0171
Title (German)
Im Garten des Mamoumia-Hotel in Marrakech: Mittelholzer, Zimmermann, Wegmann, Wood, Frau Chinziam (?)
Record Name
LBS_MH02-08-0172
Title (German)
In der mit Benzin- und Ölfässern gefüllten Kabine haben Captain Wood und Wegmann doch noch ein gemütliches Plätzchen gefunden
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 49, caption: In the cabin filled with gasoline and oil barrels, Captain Wood and Wegmann have found a cozy place after all
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 49, Bildlegende: In der mit Benzin- und Oelfässern gefüllten Kabine haben Captain Wood und Wegmann doch noch ein gemütliches Plätzchen gefunden
Record Name
LBS_MH02-08-0173
Title (German)
Detailaufnahme Casablanca: Ölauffüllen
Record Name
LBS_MH02-08-0174
Title (German)
Mechaniker Wegmann
Record Name
LBS_MH02-08-0175
Title (German)
Drei Personen vor der Fokker
Record Name
LBS_MH02-08-0176
Title (German)
Gouverneur von Rio de Oro (West-Sahara), Guillermo de la Peña y Cusi, fliegt mit nach Casablanca
Caption
Delegate of the Spanish High Commissioner in the Southern Zone of the Spanish Protectorate in Morocco from Nov. 7, 1925 to June 19, 1932.
Caption (German)
Delegierter des spanischen Hochkommissars in der Südlichen Zone des Spanischen Protektorats in Marocco von 7. Nov. 1925 bis 19. Juni 1932
Record Name
LBS_MH02-08-0177
Title (German)
Drei Personen vor der Fokker
Record Name
LBS_MH02-08-0178
Title (German)
Finsteraarhorn mit zugeschneitem Oberaarsee im Vordergrund, von Osten gesehen
Caption
On the horizon, on the left, the Aletschhorn, the Valais Fiescherhorns, Ebenefluh-Gletscherhorn group, Gross Grünhorn (half hidden by the Finsteraarhorn), Hinter and Gross Fiescherhorn, Mönch and then, darkly, the Eiger. Far right, still just visible, the Lauteraarhorn.
Caption (German)
Am Horizont links das Aletschhorn, die Walliser Fiescherhörner, Ebenefluh-Gletscherhorn-Gruppe, Gross Grünhorn (halb verdeckt durch das Finsteraarhorn), Hinter und Gross Fiescherhorn, Mönch und dann, dunkel, der Eiger. Ganz rechts aussen, noch knapp sichtbar das Lauteraarhorn.
Record Name
LBS_MH02-08-0179
Title (German)
Finsteraarhorn, Blick nach Süden (S)
Record Name
LBS_MH02-08-0180
Title (German)
Finsteraarhorn, Blick nach Ostsüdosten (ESE)
Caption
With Agazzihorn, large glacier snowfield in the foreground = Hugisattel
Caption (German)
Agassizhorn, grosses Gletscherschneefeld im Vordergrund = Hugisattel
Record Name
LBS_MH02-08-0181
Title (German)
Grimselsee im Winter
Caption
Bottom right: Rock hump with the Grimselhospiz, behind it on the left the round dam and next to it on the right the straight dam, one is called Spitallamm and the other Seeuferegg
Caption (German)
Rechts unten: Felsbuckel mit dem Grimselhospiz, links dahinter die runde Staumauer und rechts daneben die geradlinige Staumauer, die eine heisst Spitallamm und die andere Seeuferegg
Record Name
LBS_MH02-08-0182
Title (German)
Dent d'Hérens
Caption
Left: Glacier du Mont Tabel, below: Glacier du Chérillon
Caption (German)
Links: Glacier du Mont Tabel, unten: Glacier du Chérillon
Record Name
LBS_MH02-08-0183
Title (German)
Unteraargletscher, Lauteraarhorn, Schreckhorn aus ca. 3500 m Flughöhe, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-08-0184
Title (German)
Dom (Mischabel), Täschhorn und Alphubel, Richtung Süden
Caption
In the background (from left to right:) Strahlhorn, Rimpfischhorn, Monte Rosa massif in the middle and on the right the Lyskamm ridge
Caption (German)
Im Hintergrund (v.l.n.r.:) Strahlhorn, Rimpfischhorn, Monte Rosa-Massiv in der Mitte und rechts der Lyskamm
Record Name
LBS_MH02-08-0185
Title (German)
Dent d'Hérens, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
LBS_MH02-08-0186
Title (German)
Matterhorn, Südwand
Record Name
LBS_MH02-08-0187
Title (German)
An den Aiguilles der Mt. Blanc-Kette dicht vorbei, in 3600 m Höhe
Caption
View to southeast (SE), right of center in foreground: Mont Buet, left above center in background: Glacier d'Argentière
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), rechts der Mitte im Vordergrund: Mont Buet, links über Mitte im Hintergrund: Glacier d'Argentière
Record Name
LBS_MH02-08-0188
Title (German)
Die Mt. Blanc-Kette von S.W. aus 3000 m Höhe
Caption
View exactly to the east (E), lower left: Megève
Caption (German)
Blick genau nach Osten (E), links unten: Megève
Record Name
LBS_MH02-08-0189
Title (German)
Die Mt. Blanc-Kette von N. aus 3500 m Höhe
Caption
View to southeast (SE), flight direction due to the speedometer to southwest (SW), top left: Glacier d'Argentière
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), Flugrichtung aufgrund des Geschwindigkeitsmessers nach Südwesten (SW), links oben: Glacier d'Argentière
Record Name
LBS_MH02-08-0190
Title (German)
Grand Combin, Blick nach Westen (W)
Caption
Slightly left over center: Becca de Luseney, in Aosta Valley
Caption (German)
Leicht links über Mitte: Becca de Luseney, im Aostatal
Record Name
LBS_MH02-08-0191
Title (German)
Pigne d'Arolla, Evêque und Mont Collon schwarz in der Mitte, Bouquetins und Col des Bouquetins
Record Name
LBS_MH02-08-0192
Title (German)
Pigne d'Arolla, Evêque und Mont Collon schwarz in der Mitte, Bouquetins und Col des Bouquetins
Record Name
LBS_MH02-08-0193
Title (German)
Die Mt. Blanc-Kette von N. aus 3500 m Höhe
Record Name
LBS_MH02-08-0194
Title (German)
Dent d'Hérens und Dent Blanche, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH02-08-0195
Title (German)
Águilas, links Castillo de San Juan
Record Name
LBS_MH02-08-0196
Title (German)
Águilas, links Castillo San Juan
Record Name
LBS_MH02-08-0197
Title (German)
Barcelona passieren wir bei Regen
Record Name
LBS_MH02-08-0198
Title (German)
Hafen von Barcelona aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0199
Title (German)
Hafen von Barcelona aus der Luft
Record Name
LBS_MH02-08-0200
Title (German)
Barcelona, Sagrada Familia
Record Name
LBS_MH02-08-0201
Title (German)
Barcelona, Hafen
Record Name
LBS_MH02-08-0202
Title (German)
Costa Brava
Caption
Cala Mochuela, south of El Calón, province of Almería, coordinates: 37.303, -1.712. Today (2023) the coastal road AL-7107 passes through here.
Caption (German)
Cala Mochuela, südlich von El Calón, Provinz Almería, Koordinaten: 37.303, -1.712. Heute (2023) führt hier die Küstenstrasse AL-7107 durch
Record Name
LBS_MH02-08-0203
Title (German)
Mittelholzers Flugzeug landet in Cartagena, von wo in 4 Stunden über das Mittelmeer Fes in Marokko am 4.12.1930 erreicht wurde
Record Name
LBS_MH02-08-0204
Title (German)
Flugplatz Cartagena
Record Name
LBS_MH02-08-0205
Title (German)
Detailaufnahme Cartagena, Spanische Soldaten
Record Name
LBS_MH02-08-0206
Title (German)
In Cartagena empfängt uns der deutsche Konsul Fricke auf dem Flugplatz Los Alcazarés
Caption
German Consul of Cartagena, Heinrich Karl Fricke (with hat)
Caption (German)
Deutscher Konsul von Cartagena, Heinrich Karl Fricke (mit Hut)
Record Name
LBS_MH02-08-0207
Title (German)
Detailaufnahme Cartagena, Postübergabe
Caption
German consul of Cartagena, Heinrich Karl Fricke (with mailbag), on the right in leather coat: the second pilot Zimmermann
Caption (German)
Deutscher Konsul von Cartagena, Heinrich Karl Fricke (mit Postsack), rechts im Ledermantel: der zweite Pilot Zimmermann
Record Name
LBS_MH02-08-0208
Title (German)
Gebirge mit schneebedeckten Gipfeln im Hintergrund
Caption
Mountainous landscape in the western High Atlas, Al Haouz province, Morocco, looking west (W). Description: Mountainous landscape southwest of Asni, west of Djebel Toubkal, upper left: Jebel Igdat, 3580 m, top right: Jebel Erdouz, 3579 m, center: valley of Oued Nfiss, coordinates: 31.09720, -8.08505
Caption (German)
Gebirgslandschaft im westlicher Hohen Atlas, Provinz Al Haouz, Marokko, Blick nach Westen (W). Beschreibung: Gebirgslandschaft südwestlich von Asni, westlich des Djebel Toubkal, oben links: Jebel Igdat, 3580 m, oben rechts: Jebel Erdouz, 3579 m, Mitte: Tal des Oued Nfiss, Koordinaten: 31.09720, -8.08505
Record Name
LBS_MH02-08-0209
Title (German)
Mittelmeertraversierung, mit Riffbergen Marokkos
Record Name
LBS_MH02-08-0210
Title (German)
Hoch über den Wolken erheben sich die Riffberge Marokkos, aus 2500 m Höhe
Record Name
LBS_MH02-08-0211
Title (German)
Hoch über den Wolken erheben sich die Riffberge Marokkos
Record Name
LBS_MH02-08-0212
Title (German)
Hoch über den Wolken erheben sich die Riffberge Marokkos, aus 2500 m Höhe
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 5, caption: 2000 meters high above Spanish Morocco. Deep below shimmers the Oued Lao
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 5, Bildlegende: 2000 Meter hoch über Spanisch-Marokko. Tief unten schimmert der Oued Lao
Record Name
LBS_MH02-08-0213
Title (German)
Die Riffberge erheben sich allmächtig aus den Wolken
Record Name
LBS_MH02-08-0214
Title (German)
Riffberg westlich nach der Küste, aus 2600 m Höhe
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 3, caption: North Africa welcomes us with a sea of clouds from which the dark skeletons of the Rif Mountains rise fantastically.
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 3, Bildlegende: Nord-Afrika empfängt uns mit einem Wolkenmeer aus dem phantastisch die dunkeln Skelette der Rifberge emporragen
Record Name
LBS_MH02-08-0215
Title (German)
Causse Méjean, westlich der Cevennen
Caption
In the background: Cevennes
Caption (German)
Im Hintergrund: Cevennen
Record Name
LBS_MH02-08-0216
Title (German)
Hoch über den Wolken erheben sich die Riffberge Marokkos
Record Name
LBS_MH02-08-0216-A
Title (German)
Hoch über den Wolken erheben sich die Riffberge Marokkos
Record Name
LBS_MH02-08-0217
Title (German)
Wir fliegen nahe an den Riffbergen vorbei nach Fes, bis auf 2000 m Höhe gehen Zedern und Kiefern
Record Name
LBS_MH02-08-0218
Title (German)
Wir fliegen nahe an den Riffbergen vorbei nach Fes, bis auf 2000 m Höhe gehen Zedern und Kiefern
Record Name
LBS_MH02-08-0219
Title (German)
Wir fliegen nahe an den Riffbergen vorbei nach Fes, bis auf 2000 m Höhe gehen Zedern und Kiefern
Record Name
LBS_MH02-08-0220
Title (German)
Wir fliegen nahe an den Riffbergen vorbei nach Fes, bis auf 2000 m Höhe gehen Zedern und Kiefern
Record Name
LBS_MH02-08-0221
Title (German)
Wir fliegen nahe an den Riffbergen vorbei nach Fes, bis auf 2000 m Höhe gehen Zedern und Kiefern
Record Name
LBS_MH02-08-0222
Title (German)
Hoher Atlas
Record Name
LBS_MH02-08-0223
Title (German)
Blick in ein Tal
Record Name
LBS_MH02-08-0224
Title (German)
Auf dem Flug nach Fes, wir kreuzen das Flusstal des Oued Ouergha
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 4, caption: On the flight to Fez. We cross the river valley of the Oued Ouergha
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 4, Bildlegende: Auf dem Flug nach Fes. Wir kreuzen das Flusstal des Oued Ouergha
Record Name
LBS_MH02-08-0225
Title (German)
Berg im Hohen Atlas
Record Name
LBS_MH02-08-0226
Fez
Title (German)
Fès
Caption
Left: Blue Gate (Bab Boujloud/Bou Jeloud), right: Dar Batha
Caption (German)
Links: Blaue Tor (Bab Boujloud/Bou Jeloud), rechts: Dar Batha
Record Name
LBS_MH02-08-0227
Fez
Title (German)
Fès
Record Name
LBS_MH02-08-0228
Title (German)
St. Louis
Record Name
LBS_MH02-08-0229
Fez
Title (German)
Fès
Caption
Left, half-hidden: the blue gate
Caption (German)
Links, halbverdeckt: das blaue Tor
Record Name
LBS_MH02-08-0230
Title (German)
Fès, Bab Makina, darunter Dar al-Makina
Record Name
LBS_MH02-08-0231
Title (German)
Fès, Altstadt
Caption
In the foreground: southwestern part of the medina of Fez with green areas along the city wall, Bab Riafa city gate and the prominent tower at the Jardin Jnan Sbil
Caption (German)
Im Vordergrund: südwestliche Teil der Medina von Fès mit Grünflächen an der Stadtmauer, Stadttor Bab Riafa und dem markanten Turm beim Jardin Jnan Sbil
Record Name
LBS_MH02-08-0232
Title (German)
Fès, königlicher Palast
Caption
Dar el-Makhzen/Dâr-al-Makhzen, in the background Rue Bou Ksissat
Caption (German)
Dar el-Makhzen/Dâr-al-Makhzen, im Hintergrund Rue Bou Ksissat
Record Name
LBS_MH02-08-0233
Fez
Title (German)
Fès
Record Name
LBS_MH02-08-0234
Title (German)
Fès, Quartier Layoun, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Record Name
LBS_MH02-08-0235
Title (German)
Fes aus 400 m Höhe
Record Name
LBS_MH02-08-0236
Fez
Title (German)
Fès
Caption
Probably Fez
Record Name
LBS_MH02-08-0237
Title (German)
Eines der buntfarbigen Fayencetore von Fes
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 8, caption: One of the brightly colored faience centors of Fez.
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 8, Bildlegende: Eines der buntfarbigen Fayencentore von Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0238
Title (German)
Innenhof der Medresa Bou Inania von Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0239
Title (German)
Tor in Fes
Caption
City gate Bab Chorfa
Caption (German)
Stadttor Bab Chorfa
Record Name
LBS_MH02-08-0240
Title (German)
Strassenszene von Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0241
Title (German)
Innenhof der Medresa Bou Inania von Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0242
Title (German)
In den engen Gässchen von Fes spielt sich ein buntes marokkanisches Leben ab
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 10, caption: A colorful Moroccan life takes place in the narrow alleys of Fes
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 10, Bildlegende: In den engen Gässchen von Fes spielt sich ein buntes marokkanisches Leben ab
Record Name
LBS_MH02-08-0243
Title (German)
Strassenszene von Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0244
Title (German)
Strassenszene in Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0245
Title (German)
Strassenszene in Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0246
Title (German)
In den engen Gässchen von Fes spielt sich ein buntes marokkanisches Leben ab
Caption
Published in: Mittelholzer, W.: Lake Chad Flight, 1932, Fig. 9, caption: A colorful Moroccan life takes place in the narrow alleys of Fes
Caption (German)
Publiziert in: Mittelholzer, W.: Tschadseeflug, 1932, Abb. 9, Bildlegende: In den engen Gässchen von Fes spielt sich ein buntes marokkanisches Leben ab
Record Name
LBS_MH02-08-0247
Title (German)
Strassenszene in Fes
Record Name
LBS_MH02-08-0248