E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv
The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of
ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons
CC-BY-SA license
or with the
Public Domain Mark.
This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix,
transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit,
provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Caption
Original description by Arnold Heim: Bridge over a now dry riverbed in the vicinity of Hamadan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Brücke über ein jetzt trockenes Flussbett in der Umgebung von Hamadan
Record Name
Hs_0494b-0080-045-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Old brick bridge near the village, Abshineh east of Hamadan on the road to Sorkhabad
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Alte Ziegelbrücke beim Dorf, Abshineh östlich von Hamadan an der Strasse nach Sorkhabad
Record Name
Hs_0494b-0080-046-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Stork nest in Sorkhabad, 12 km NE Hamadan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Storchennest in Sorkhabad, 12 km NE Hamadan
Record Name
Hs_0494b-0080-047-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Mighty, old brick bridge, evidence of periodic violent rain floods in the now completely dry plain near Sorkhabad, 12 km NE Hamadan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mächtige, alte Ziegelbrücke, Zeugin für periodische gewalitge Regenfluten in der jetzt vollkommen trockenen Ebene bei Sorkhabad, 12 km NE Hamadan
Record Name
Hs_0494b-0080-048-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Malayer, public, magnificent park with fountain from a khanate, donated by a rich citizen of Malayer
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Malayer, öffentlicher, herrlicher Park mit Springbrunnen aus einem Khanat, Stiftung eines reichen Bürgers von Malayer
Record Name
Hs_0494b-0080-049-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: At the basin from the groundwater well in Malayer
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Beim Bassin aus der Grundwasserbohrung in Malayer
Record Name
Hs_0494b-0080-050-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Iurab, approx. 10 km east of Malayer on the southern road to Arak
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Iurab, ca. 10 km östlich Malayer an der Südstrasse nach Arak
Record Name
Hs_0494b-0080-051-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: The beautiful village of Iurab, view from the approx. 20 km high fortress ruins. Iurab lies 8-10 km E Malayer on the road to Arak = Sultanabad
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das schöne Dorf Iurab, Aussicht von der ca. 20 km hohen Festungsruine. Iurab liegt 8-10 km E Malayer an der Strasse nach Arak = Sultanabad
Record Name
Hs_0494b-0080-052-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Vineyard with wonderful grapes in the village of Bishin, 1900 m approx. 20 km SE Malayer on the road to Arak (formerly Sultanabad)
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Weingarten mit herrlichen Trauben biem Dorf Bishin, 1900 m ca. 20 km SE Malayer an der Strasse nach Arak (vormals Sultanabad)
Record Name
Hs_0494b-0080-053-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: "Wild peak" of metamorphic Lower Cretaceous (or crystalline limestone?). On the road between Iurab and Arak
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: "Wilder Gipfel" aus metamorpher Unterkreide (oder kristalliner Kalk?). An der Strasse zwischen Iurab und Arak
Record Name
Hs_0494b-0080-054-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Dry pasture above Malayer
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Dürre Weide oberhalb von Malayer
Record Name
Hs_0494b-0080-055-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Senedjan between Malayer and Arak = Sultanabad, 10 km before Arak
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Senedjan zwischen Malayer und Arak = Sultanabad, 10 km vor Arak
Record Name
Hs_0494b-0080-056-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: To Mazanderan East, side valley in the Elburz Mountains to the right of the Talar. The Talar River flows into the Caspian Sea at Babolsar
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nach Mazanderan Ost, Seitental im Elburzgebirge rechts des Talar. Der Talarfluss mündet bei Babolsar ins Kaspische Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-001-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: To Mazanderan via Firuskuh W Tehran. Bridge near Wresk built by Natter
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nach Mazanderan über Firuskuh W Teheran. Brücke bei Wresk gebaut von Natter
Record Name
Hs_0494b-0081-002-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Hard cushion plant at the top of the pass, road from Tehran to the Casp. Sea over the Elburs via Firuskuh
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Hartpolsterpflanze an der Passhöhe, Strasse von Teheran zum Kasp. Meer über den Elburs via Firuskuh
Record Name
Hs_0494b-0081-003-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan-East. School in the small village of Chaleh Mardi, 200 m.a.s.l. Sari area, 18 km W Nika
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan-Ost. Schule im kleinen Dorf Chaleh Mardi, 200 m.ü.M. Gegend von Sari, 18 km W Nika
Record Name
Hs_0494b-0081-004-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan-East. Small village Chaleh Mardi, area of Sari, 18 km W Nika, bread baking. Handwritten note on verso: Description Diary Iran II, p. 153
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan-Ost. Kleines Dorf Chaleh Mardi, Gegend von Sari, 18 km W Nika, Brotbacken. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung Tagebuch Iran II, p. 153
Record Name
Hs_0494b-0081-005-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Reservoir expertise. Karaj Valley at the beginning of the pass road over the Elburz Mountains to Chalus on the Casp. Sea. For information on the planned weir, see Diary Iran II, page 157
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Stauwehr-Expertise. Karaj-Tal am Beginn der Pass-Strasse über das Elburzgebirge nach Chalus am Kasp. Meer. Über das hier geplante Stauwehr siehe Tagebuch Iran II, Seite 157
Record Name
Hs_0494b-0081-006-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: To Mazanderan. Vacation trip to the Caspian Sea via Karadj over the Elburz Mountains. View from the top of the pass at 2800 m to the south. Only beyond the watershed are the mountain slopes overgrown with dense forest and bush. Handwritten note on the verso: TB II, p. 223
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nach Mazanderan. Ferienausflug ans Kaspische Meer via Karadj über das Elburzgebirge. Rückblick von der Passhöhe bei 2800 m nach Süden. Erst jenseits der Wasserscheide sind die Bergabhänge mit dichtem Wald und Busch bewachsen. Handschriftliche Notiz verso: TB II, p. 223
Record Name
Hs_0494b-0081-007-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Vacation trip 2.5 days via Karadj to Chalus. In the good Jelmoli tent, by a clean stream, 50 m from the beach, Gholom Reza Tu cooks and we sleep well after a long, wonderful swim. Today is the equinox, and the sun rises punctually at 6 o'clock. Handwritten note on verso: Diary of Iran II, p. 223-7
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Ferienausflug 2.5 Tage via Karadj nach Chalus. Im guten Jelmolizelt, an einem sauberen Bach, 50 m vom Strand, kocht Gholom Reza Tu, und schlafen wir gut nach einem langen, herrlichen Schwimmbad. Heute ist Tag- und Nachtgleiche, und die Sonne geht pünktlich um 6 Uhr auf. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran II, p. 223-7
Record Name
Hs_0494b-0081-008-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. 2.5 happy vacation days east of Chalus. The Caspian Sea is ideal for swimming, for it carries without effort, and its salt content corresponds to the organic salt solution, so that it is good for the open eyes. Handwritten note on verso: TB II, p. 226
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. 2.5 glückliche Ferientage östlich Chalus. Das Kaspische Meer ist ideal zum Schwimmen, denn es trägt ohne Anstrengung, und sein Salz gehalt entspricht der organischen Salzlösung, so dass es den geöffneten Augen wohl tut. Handschriftliche Notiz verso: TB II, p. 226
Record Name
Hs_0494b-0081-009-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan, sunrise on the Caspian Sea at 6 o'clock: equinox on 21-22.9.50. Beach at the tent camp 38 km W Chalus. Handwritten note on verso: TB II, p. 225
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan, Sonnenaufgang am Kaspischen Meer um 6 Uhr: Tag- und Nachtgleiche am 21.-22.9.50. Strand beim Zeltlager 38 km W Chalus. Handschriftliche Notiz verso: TB II, p. 225
Record Name
Hs_0494b-0081-010-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: To Mazanderan, vacation trip 2.5 days to the Caspian Sea via Karadj. The Elburz Mountains form the watershed between the desert-like dry south and the humid, fertile north of Persia on the Caspian Sea. Sea. View from the top of the pass at 2800 m over the dry southern slopes of the Elburz. Handwritten note on the verso: TB II p. 223
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nach Mazanderan, Ferienausflug 2.5 Tage ans Kaspische Meer über Karadj. Das Elburzgebirge bildet die Wasserscheide zwischen dem wüstenhaft trockenen Süden und dem feuchten, fruchtbaren Norden Persiens am Kasp. Meer. Rückblick von der Passhöhe bei 2800 m über die trockenen südlichen Berghänge des Elburz. Handschriftliche Notiz verso: TB II p. 223
Record Name
Hs_0494b-0081-011-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Pass road over the Elburz Mountains to Mazanderan. South side of the mountains: Road from Chalus to Karaj. The road over steep rocky slopes and gorges is dangerous because it is too narrow for transporting charcoal in overloaded trucks. Many have crashed. Handwritten note on verso. TB II p. 227
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Pass-Strasse über das Elburzgebirge nach Mazanderan. Südseite des Gebirges: Strasse von Chalus nach Karaj. Die Strasse über steilen Felsabhängen und Schluchten ist gefährlich, weil zu schmal für den Transport von Holzkohle in überladenen Camions. Viele sind abgestürzt. Handschriftliche Notiz verso. TB II p. 227
Record Name
Hs_0494b-0081-012-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Chalus on the Caspian Sea is the trading center for the exchange of goods with Tehran: rice, fish, fruit and charcoal are transported in often overloaded trucks over the Elburz on the Chalus-Karaj pass road to Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Chalus am Kaspischen Meer ist das Handelszentrum für den Warenaustausch mit Teheran: Reis, Fische, Früchte u. Holzkohle werden in oft überladenen Camions über den Elburz auf der Passtrasse Chalus-Karaj nach Teheran transportiert
Record Name
Hs_0494b-0081-013-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Store street in the town of Chalus on the Caspian Sea. A busy pass road leads from Chalus over the Elburz Mountains to Karaj and Tehran. Handwritten note on the verso: TB II, p. 224
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Ladenstrasse in der Stadt Chalus am kaspsichen Meer. Von Chalus führt eine viel befahrene Passtrasse über das Elburzgebirge nach Karaj und Teheran. Handschriftliche Notiz verso: TB II, p. 224
Record Name
Hs_0494b-0081-014-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Pass road over the Elburz Mountains from Tehran via Karadj to Chalus in Mazanderan on the Casp. Sea. On the south side, the Elburz Mountains drop steeply and deep gorges have been eroded. The slopes are still overgrown at the top, but become desert-like and dry at the bottom. Handwritten note on verso: TB II, p. 227
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Pass-Strasse über das Elburzgebirge von Teheran über Karadj nach Chalus in Mazanderan am Kasp. Meer. Auf der Südseite fällt das Elburzgebirge steil ab, und tiefe Schluchten sind erodiert. Die abhänge sind oben noch bewachsen, werden aber unten wüstenhaft trocken. Handschriftliche Notiz verso: TB II, p. 227
Record Name
Hs_0494b-0081-015-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: The busy pass road from Karadj, N Tehran, over the Elburz to Chalus on the Caspian Sea. Old Paleozoic fold core, cut across, canyon in the Devonian
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die viel befahrene Pass-Strasse von Karadj, N Teheran, über den Elburz nach Chalus am Kaspischen Meer. Altpaläozoischer Faltenkern, quer durchschnitten, Schlucht im Devon
Record Name
Hs_0494b-0081-016-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Pass road from Mazanderan to Tehran. Gorge in Devon at the southern end of the pass road from Chalus to Tehran via Karadj. Handwritten note on verso: TB II, p. 227
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Pass-Strasse von Mazanderan nach Teheran. Schlucht im Devon am Südende der Pass-Strasse von Chalus nach Teheran via Karadj. Handschriftliche Notiz verso: TB II, p. 227
Record Name
Hs_0494b-0081-017-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: To Gilan. Start of the pass road from Qasvin, NW Tehran, over the Elburz Mountains to the Caspian Sea. The road leads from the dry southern side of the mountains over the 1555 m high Kuhin Pass (Manshilp.) with tertiary andesite lavas, tuffs and breccias, down to Resht in Gilan. Handwritten note on verso: TB III, p. 283-300
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nach Gilan. Beginn der Pass-Strasse von Qasvin, NW Teheran, über das Elburzgebirge an das Kaspische Meer. Die Strasse führt von der trokenen Südseite des Gebirges über den 1555 m hohen Kuhinpass (Manshilp.) mit tertiären Andesitlaven, Tuffen und Breccien, hinunter nach Resht in Gilan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 283-300
Record Name
Hs_0494b-0081-018-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Farmhouse in a village between Resht and Fuman. In the foreground a harvested rice field, in the background the snow-covered Elburz Mountains
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Bauernhaus in einem Dorf zwischen Resht und Fuman. Im Vordergrund ein abgeerntetes Reisfeld, im Hintergrund das schneebedeckte Elburzgebirge
Record Name
Hs_0494b-0081-019-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Typical farmhouse south of Resht. The roof is covered with rice straw
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Typisches Bauernhaus südlich von Resht. Das Dach ist mit Reisstroh gedeckt
Record Name
Hs_0494b-0081-020-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. House of the rice farmers between Resht and Fuman (Fowman)
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Haus der Reisbauern zwischen Resht und Fuman (Fowman)
Record Name
Hs_0494b-0081-021-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Extensive tea plantations near Fumen, approx. 30 km W Resht. In the background the Elburz mountain range
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Ausgedehnte Teeplantagen bei Fumen, ca. 30 km W Resht. Im Hintergrund die Bergkette des Elburz
Record Name
Hs_0494b-0081-022-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Thorn tree Gloditchia caspica in the forest hill above Fumen, small town 30 km W Resht
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Dornenbaum Gloditchia caspica im Waldhügel ob Fumen, kleine Stadt 30 km W Resht
Record Name
Hs_0494b-0081-023-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Rice farmers' hut near Fuman. 30 km W Resht
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Hütte der Reisbauern bei Fuman. 30 km W Resht
Record Name
Hs_0494b-0081-024-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Charcoal kiln in the cleared forest above Fumen, approx. 30 km W Resht. The wood is burned to charcoal in a clay oven in the absence of air. Trucks transport the charcoal over the passes of the Elbur Mountains to Tehran. Handwritten note on verso: Description of a charcoal kiln TB III, p. 296 from 27.1.51
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Kohlenmeiler im abgeholzten Wald über Fumen, ca. 30 km W Resht. Das Holz wird im Lehmofen unter Luftabschluss zu Holzkohle verglüht. Lastwagen transportieren die Holzkohle über die Pass-Strassen des Elburzgebirges nach Teheran. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung eines Kohlenmeilers TB III, p. 296 vom 27.1.51
Record Name
Hs_0494b-0081-025-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Large farmhouse in the foothills of the Elburz Mountains, SW Resht
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Grosses Bauernhaus in den Vorhügeln des Elburzgebirges, SW Resht
Record Name
Hs_0494b-0081-026-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Charcoal burners and charcoal piles in the largely deforested forest on the northern slope of the Elbur Mountains, Resht area. Handwritten note on verso: See graphic depiction and description of a charcoal kiln in the diary Iran III, p. 296
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Köhler und Kohlenmeiler im weitgehend abgeholzten Wald am Nordabhang des Elburzgebirges, Gegend von Resht. Handschriftliche Notiz verso: Siehe grafische Darstellung und Beschreibung eines Kohlenmeilers im Tagebuch Iran III, p. 296
Record Name
Hs_0494b-0081-027-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Girl of a charcoal burner family. She wears a "crown" with silver coins, shells and glass beads. Forest on the northern slope of the Elburz Mountains about 40 km from Resht on the road to Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Mädchen einer Köhlerfamilie. Sie trägt eine "Krone" mit Silbermünzen, Muscheln und Glasperlen. Wald am Nordabhang de Elburzgebirges ca. 40 km von Resht an der Strasse nach Teheran
Record Name
Hs_0494b-0081-028-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Branches of the tree parotia persica. Its foliage is said to become wonderfully colorful in autumn. Location on the northern foothills of the Elburz Mountains, in the forest about 40 km along the road from Resht to Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Astverwachsungen des Baumes parotia persica. Sein Laub soll im Herbst wundervoll farbig werden. Standort auf den nördlichen Vorhügeln des Elburzgebirges, im Wald ca. 40 km an der Strasse von Resht nach Teheran
Record Name
Hs_0494b-0081-029-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan, forest S Resht. Tree with intergrowth and drooping suckers, plane-like bark, beech-like foliage, called Thuyek Anjali Parotia persica, also occurs in Mazanderan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan, Wald S Resht. Baum mit Verwachsungen und herabhängenden Ausläugern, platanenartige Rinde, buchenartiges Laub, genannt Thuyek Anjali Parotia persica, kommt auch in Mazanderan vor
Record Name
Hs_0494b-0081-030-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Branch growths on the tree Thuyek Anjali? = parotia persica in the forest on the northern foothills of the Elburz Mountains, on the road about 40 km from Resht to Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Astverwachsungen am Baum Thuyek Anjali? = parotia persica im Wald auf den nördlichen Vorhügeln des Elburzgebirges, an der Strasse ca. 40 km von Resht nach Teheran
Record Name
Hs_0494b-0081-031-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Rice stacks under a high roof of rice straw, with the open threshing floor below, S Resht on the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Reisschober unter hohem Dach aus Reisstroh, darunter die offene Dreschtenne, S Resht am kaspischen Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-032-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Farmhouse south of Resht. The farmers' wives hang up all their supplies, safe from mice
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Bauernhaus südlich Resht. Die Bäuerinnen hängen alle Vorräte mäusesicher auf
Record Name
Hs_0494b-0081-033-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Farmhouse south of Resht
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Bauernhaus südlich Resht
Record Name
Hs_0494b-0081-034-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Peasant women in the fertile region with rice fields and tea plantations south of Resht on the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Bäuerinnen in der fruchtbaren Gegend mit Reisfeldern und Teepflanzungen südlich von Resht am Kaspischen Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-035-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Pale crimson primrose at 250 m south of Resht
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Blass karminrote Primel bei 250 m südlich Resht
Record Name
Hs_0494b-0081-036-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Charcoal pile in the forest S Resht. Handwritten note on verso: see graphic illustration and description in Tagebuch Iran III, page 296
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Kohlenmeiler im Wald S Resht. Handschriftliche Notiz verso: siehe grafische Darstellung und Beschreibung im Tagebuch Iran III, Seite 296
Record Name
Hs_0494b-0081-037-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Russian fishermen in Bandar-Palevi on the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Russische Fischer in Bandar-Palevi am Kaspischen Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-038-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Russian fishermen in Bandar-Palevi on the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Russische Fischer in Bandar-Palevi am Kaspischen Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-039-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: The extinct volcano Demavend, 5670 m, highest mountain in Iran, in the Elburz Mountains, N Tehran. View from the southwest side of Demavend, view from the top of the pass at about 2500 m on the road via Pulur to Abegarm, into the Lartal, where the semi-nomads spend the summer with their herds on good pastures. The snow line on Demavend rises higher in summer, but the summit is snow-capped all year round. Steep Mesozoic limestone walls in the foreground
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Der erloschene Vulkan Demavend, 5670 m, höchster Berg in Iran, im Elburzgebirge, N Teheran. Ansicht von der Südwest Seite des Demavend, Blick von der Passhöhe bei ca. 2500 m an der Strasse über Pulur nach Abegarm, ins Lartal, wo die Halbnomaden mit ihren Herden den Sommer auf guten Weiden verbringen. Die Schneegrenze am Demavend steigt im Sommer höher, aber der Gipfel hat das ganze Jahr eine Schneekappe. Im Vordergrund steil aufgerichtete mesozoische Kalksteinwände
Record Name
Hs_0494b-0081-040-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Planting rice cuttings near Chalus. The more women the rice farmer marries - the Koran allows up to four wives - the more rice is planted in his fields and the greater his wealth. Handwritten note on verso: TB III, p. 349-359 and TB IV, p. 360-368
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Reisstecklinge pflanzen bei Chalus. Je mehr Frauen der Reisbauer heiratet, - der Koran erlaubt bis zu vier Frauen, - um so mehr Reis wird auf seinen Feldern gepflanzt, und um so grösser ist sein Reichtum. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 349-359 und TB IV, p. 360-368
Record Name
Hs_0494b-0081-041-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. In the rice fields near Chalus, the women plant about 10 seedlings in 10 seconds! and endure this work for hours in a stooped position
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. In den Reisfeldern bei Chalus stecken die Frauen ca. 10 Setzlinge in 10 Sekunden! und halten diese Arbeit in gebückter Haltung stundenlang aus
Record Name
Hs_0494b-0081-042-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Chalus region
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Gegend von Chalus
Record Name
Hs_0494b-0081-043-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Rice storehouse in a village near Chalus. The small building stands on posts and is protected against mice by round stone slabs, as in Valais
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Reisspeicher in einem Dorf bei Chalus. Das kleine Gebäude steht auf Pfosten und ist mit runden Steinplatten gegen Mäuse geschützt, wie im Wallis
Record Name
Hs_0494b-0081-044-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Chalus area. Village of rice farmers. In the hot and humid climate of the fever country of Mazanderan, it is better to rest at night on high, airy towers, where every breeze has access and the mosquitoes gather less than in the dull farmhouses
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gegend von Chalus. Dorf der Reisbauern. Im feuchtheissen Klima des Fieberlandes Mazanderan ruht man nachts besser auf hohen, luftigen Türmchen, wo jeder Luftzug Zutritt erhält, und die Mücken sich weniger ansammeln, als in den dumpfen Bauernstuben
Record Name
Hs_0494b-0081-045-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Beach forest on the Caspian Sea 38 km E Chalus
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Strandwald am Kaspischen Meer 38 km E Chalus
Record Name
Hs_0494b-0081-046-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Tent camp on the beach of the Caspian Sea, 38 km W Chalus
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Zeltlager am Strand des Kaspischen Meeres, 38 km W Chalus
Record Name
Hs_0494b-0081-047-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Fertile high terrace Kälardäsht ca. 1100 m, west of the pass road Chalus-Karadj, in the background the snow-covered, pointed Takht-i-Suleiman 4490 m. Handwritten note on the verso: TB III, p. 354
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Fruchtbare Hochterrasse Kälardäsht ca. 1100 m, westlich von der Pass-Strasse Chalus-Karadj, im Hintergrund der schneebedeckte, spitzige Takht-i-Suleiman 4490 m. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 354
Record Name
Hs_0494b-0081-048-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Scattered cypresses and conifers as harbingers of the lush green forest on the lower mountain slopes on the north side of Elburz
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Vereinzelte Zypressen und Koniferen als Vorboten des üppig grünenden Waldes an den tiefer liegenden Bergabhängen auf der Nordseite des Elburz
Record Name
Hs_0494b-0081-049-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Rice fields in the surroundings of Shahsavar NW Chalus
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Reisfelder in der Umgebung von Shahsavar NW Chalus
Record Name
Hs_0494b-0081-050-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Fertile lowlands with many rice fields, area of Shasavar, NW Chalus. Far away on the horizon the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Fruchtbares Tiefland mit vielen Reisfeldern, Gegend von Shasavar, NW Chalus. Fern am Horizont das Kaspische Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-051-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Lias normal with basic breccia on Triassic dolomite near the village of Ramek, Ramsar area. Handwritten note on verso: TB III, p. 358
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Lias normal mit Basisbreccie auf Trias dolomit beim Dörfchen Ramek, Gegend von Ramsar. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 358
Record Name
Hs_0494b-0081-052-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Primeval forest on the northern slopes of the Elburz Mountains. At the village of Hardab, S Chalus, the still undestroyed, magnificent primeval forest begins, full of ferns, lichens, thorns, thickets, many birds up to 350 m. Handwritten note on verso: Description in the diary Iran III, p. 359
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Urwald an den Nordabhängen des Elburzgebirges. Beim Dörfchen Hardab, S Chalus, beginnt der noch unzerstörte prachtvolle Urwald, voller Farne, Flechten, Dornen, Dickicht, viele Vögel bis 350 m hinauf. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung im Tagebuch Iran III, p. 359
Record Name
Hs_0494b-0081-053-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Area south of Chalus. Primeval forest on the northern slope of the Elburz Mountains. A completely untouched wilderness begins at the village of Hardab. Description Diary Iran III, p. 359
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Gegend südlich von Chalus. Urwald am Nordhang des Elburzgebirges. Beim Dörfchen Hardab beginnt eine noch vollkommen unberührte Wildnis. Beschreibung Tagebuch Iran III, p. 359
Record Name
Hs_0494b-0081-054-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Ramsar. Triassic dolomite below, Lias(?) sandstone below. Handwritten note on verso: TB Iran IV, p. 361
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Ramsar. Triasdolomit unten, Lias(?) Sandstein unten. Handschriftliche Notiz verso: TB Iran IV, p. 361
Record Name
Hs_0494b-0081-055-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Secondary "cone forest" with acacias above Ramsar
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Sekundärer "Zapfenwald" mit Akazien ob Ramsar
Record Name
Hs_0494b-0081-056-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. New, imposing reinforced concrete bridge over the Sava Rud = (river) between Ramsar and Chabuksar on the coast of the Caspian Sea. Handwritten note on verso: TB IV, p. 362
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Neue, imposante Eisenbetonbrücke über den Sava Rud = (Fluss) zwischen Ramsar und Chabuksar an der Küste des Kaspischen Meeres. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 362
Record Name
Hs_0494b-0081-057-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Hotel in Ramsar on the Caspian Sea, built by Shah Reza, is considered the most elegant and expensive hotel in Iran. In A. Heim's experience, however, it is not as well managed as the Hotel Babul Sar E Chalus. Handwritten note on verso: Description of Ramsar Diary Iran IV, p. 360
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Hotel in Ramsar am Kaspischen Meer, erbaut von Shah Reza, gilt als das vornehmste und teuerste Hotel in Iran. Nach A. Heims Erfahrung ist es aber nicht so gut bewirtschaftet wie das Hotel Babul Sar E Chalus. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung von Ramsar Tagebuch Iran IV, p. 360
Record Name
Hs_0494b-0081-058-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Rice fields and industrious women planting rice plants in the Chabuksar area, 13 km NW Ramsar. In the background the Elbur Mountains
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Reisfelder und fleissige Frauen beim Stecken der Reispflänzchen in der Gegend von Chabuksar, 13 km NW Ramsar. Im Hintergrund das Elburzgebirge
Record Name
Hs_0494b-0081-059-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Planting rice seedlings in the wet field is strenuous work that is only done by women. We see it everywhere in Mazanderan, -here near Chabuksar, 13 km from Ramsar, on the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Das Stecken der Reis-Setzlinge im nassen Feld ist eine anstrengende Arbeit, die nur von Frauen geleistet wird. Wir sehen sie überall in Mazanderan, -hier bei Chabuksar, 13 km von Ramsar, am Kaspischen Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-060-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Chabuksar area. Village on the mountainside with well-built houses, and healthy-looking, friendly rice farmers
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Gegend von Chabuksar. Dorf am Berghang mit gut gebauten Häusern, und gesund aussehenden, freundlichen Reisbauern
Record Name
Hs_0494b-0081-061-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan. Village children near Chabuksar, 13 km NE of Ramsar on the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan. Dorfkinder bei Chabuksar, 13 km NE von Ramsar am Kaspischen Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-062-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan West. Small town Langarud at the Casp. Sea, on the road between Resht and Chalus. View from the 120 year old high bridge over the Shalman river
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan West. Kleine Stadt Langarud am Kasp. Meer, an der Strasse zwischen Resht u. Chalus. Blick von der 120 Jahre alten hohen Brücke über den Shalman-Fluss
Record Name
Hs_0494b-0081-063-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan West. Langarud, NE Chabuksar, near the coast of the Caspian Sea. The interesting bridge over the Shalman River is said to be 120 years old. Many rowing boats circulate under the bridge
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan West. Langarud, NE Chabuksar, nahe an der Küste des Kaspischen Meeres. Die interessante Brücke über den Shalman-Fluss soll 120 Jahre alt sein. Unter der Brücke zirkulieren viele Ruderboote
Record Name
Hs_0494b-0081-064-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan West. Market hall in Langarud on the Casp. Sea, on the road between Resht and Chalus
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan West. Markthalle in Langarud am Kasp. Meer, an der Strasse zwischen Resht und Chalus
Record Name
Hs_0494b-0081-065-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Mazanderan West. Tomb in Langarud on the Resht-Chalus road on the Caspian Sea
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mazanderan West. Grabmal in Langarud an der Strasse Resht-Chalus am Kaspischen Meer
Record Name
Hs_0494b-0081-066-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Northern slope of the Elburzgebirge S Resht. Mules carry sacks of charcoal from a charcoal pile to the valley.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Nordabhang des Elburzgebirges S Resht. Maultiere tragen Säcke mit Holzkohle aus einem Kohlenmeiler zutal
Record Name
Hs_0494b-0081-067-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Old oak tree in the secondary forest 20 km S Resht, lonely witness of the former primeval forest
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Alte Eiche im Sekundärwald 20 km S Resht, einsamer Zeuge des einstigen Urwaldes
Record Name
Hs_0494b-0081-068-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Rice fields in the water-rich, fertile plain between Resht and the Elburz Mountains
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Reisfelder in der wasserreichen, fruchtbaren Ebene zwischen Resht und dem Elburzgebirge
Record Name
Hs_0494b-0081-069-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Farmhouse in the village 23.5 km S Resht
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Bauernhaus im Dorf 23.5 km S Resht
Record Name
Hs_0494b-0081-070-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Farmhouse, thatched with rice straw, in a small village between rice fields 23.5 km S Resht on the road to Qasvin
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Bauernhaus, gedeckt mit Reisstroh, in einem Dörfchen zwischen Reisfeldern 23.5 km S Resht an der Strasse nach Qasvin
Record Name
Hs_0494b-0081-071-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Gilan. Shepherd girl with her herd of goats 20 km S Resht on the road to Qasvin
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gilan. Hirtenmädchen mit Ziegenherde 20 km S Resht an der Strasse nach Qasvin
Record Name
Hs_0494b-0081-072-AL
Title (German)
2. Kasp. Meer
Caption
Original description by Arnold Heim: Qasvin NW Teheran. Eastern, old city gate with well preserved colored faience. Qasvin lies at the crossroads of 2 important roads: 1. from Tehran to Azerbeidjan-Tabriz, in the west, 2. from Tehran over the Elburz Mountains to Gilan-Resht on the Caspian Sea in the north
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qasvin NW Teheran. Oestliches, altes Stadtor mit gut erhaltenen farbigen Fayancen. Qasvin liegt an der Kreuzung von 2 wichtigen Strassen: 1. von Teheran nach Azerbeidjan-Tabriz, im Westen, 2. von Teheran über das Elburzgebirge nach Gilan-Resht am Kaspischen Meer im Norden
Record Name
Hs_0494b-0081-073-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Tehran, Sia Kuh. Anticlinal Asmari limestone (molasse) with clayey layers approx. 150 km E Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Rundflug von Teheran, Sia Kuh. Antiklinale Asmari-Kalkstein (Molasse) mit tonigen Lagen ca. 150 km E Teheran
Record Name
Hs_0494b-0082-001-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Tehran, Sia Kuh. Anticlinal Asmari limestone (molasse) with clayey layers approx. 150 km E Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Rundflug von Teheran, Sia Kuh. Antiklinale Asmari-Kalkstein (Molasse) mit tonigen Lagen ca. 150 km E Teheran
Record Name
Hs_0494b-0082-002-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: On the northern edge of the great Dasht-i-Kavir desert. Salt efflorescence at the gypsum salt dome near Garmsar, close to the road to Semnan E Tehran. Handwritten note on verso: Diary Iran III, p. 259
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Am Nordrand der grossen Wüste Dasht-i-Kavir. Salzausblühungen beim Gips-Salzstock bei Garmsar, nahe an der Strasse nach Semnan E Teheran. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran III, p. 259
Record Name
Hs_0494b-0082-003-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northern edge of the Kavir desert. Groundwater source S Hashtabad. Samnan area
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordrand der Wüste Kavir. Grundwasserquelle S Hashtabad. Gegend von Samnan
Record Name
Hs_0494b-0082-004-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: On the northern edge of the great Dasht-i-Kavir desert. Cave in the gypsum salt dome near Garmsar, close to the road to Semnan, E Tehran. The freshly cut blocks of rock salt smell distinctly of petroleum
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Am Nordrand der grossen Wüste Dasht-i-Kavir. Höhle im Gips-Salzstock bei Garmsar, nahe an der Strasse nach Semnan, E Teheran. Die frisch geschlagenen Blöcke von Steinsalz riechen deutlich nach Petroleum
Record Name
Hs_0494b-0082-005-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northern edge of the large central desert Dasht-i-Kavir. Miocene at the northern flow of the Kuh-i-Gugird and the Kuh-i-Getsha, (Gugird = sulphur, Getsha = gypsum) in the Semnan area. Handwritten note on verso: TB III, p. 261
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordrand der grossen zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Miozän am Nordfluss des Kuh-i-Gugird und des Kuh-i-Getsha, (Gugird = Schwefel, Getsha = Gips) in der Gegend von Semnan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 261
Record Name
Hs_0494b-0082-006-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northwestern edge of the large central desert Dasht-i-Lut Miocene in the valley of Abdullabad, Semnan area. Handwritten note on verso: TB III, p. 262-3
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordwestrand der grossen zentralen Wüste Dasht-i-Lut Miozän im Tal von Abdullabad, Gegend von Semnan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 262-3
Record Name
Hs_0494b-0082-007-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northern edge of the Kavir desert. Area of Semnan Takhte Rustam near Abdullabad from the west
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordrand der Wüste Kavir. Gegend von Semnan Takhte Rustam bei Abdullabad von Westen
Record Name
Hs_0494b-0082-008-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northwestern edge of the central Dasht-i-Kavir desert. Miocene in the valley of Abdullabad, E Semnan. Handwritten note on verso: TB III, p. 262-3
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordwestrand der zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Miozän im Tal von Abdullabad, E Semnan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 262-3
Record Name
Hs_0494b-0082-009-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: On the northern edge of the great Dasht-i-Kavir desert. Cotton lodge on the road to Semnan, E Tehran, near the village of Hashtabad
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Am Nordran der grossen Wüste Dasht-i-Kavir. Baumwollerute an der Strasse nach Semnan, E Teheran, beim Dorf Hashtabad
Record Name
Hs_0494b-0082-010-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northwest edge of the large central desert Dasht-i-Lut tent camp in the valley of Abdullabad, Heim and Goldschmid. Handwritten note on verso: Geology of the Eocene "Green Series" at 1450 m see TB III, p. 262
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordwestrand der grossen zentralen Wüste Dasht-i-Lut Zeltlager im Tal von Abdullabad, Heim und Goldschmid. Handschriftliche Notiz verso: Geologie der eozänen "Green Series" bei 1450 m siehe TB III, p. 262
Record Name
Hs_0494b-0082-011-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northern edge of the central Dasht-i-Kavir desert. Camp Abdullabad, Semnan area. Handwritten note on verso: Iran see diary III, p. 262
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Camp Abdullabad, Gegend von Semnan. Handschriftliche Notiz verso: Iran siehe Tagebuch III, p. 262
Record Name
Hs_0494b-0082-013-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Takht-i-Rustan, Abdullabad. Samnan region. Northern edge of the Kavir desert
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Takht-i-Rustan, Abdullabad. Gegend von Samnan. Nordrand der Wüste Kavir
Record Name
Hs_0494b-0082-014-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northwest edge of the large, central Dasht-i-Kavir desert. Green shales and gypsum ca. 50 km SW Semanan. Handwritten note on verso: TB III, p. 264-5
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordwestrand der grossen, zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Green shales und Gips ca. 50 km SW Semanan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 264-5
Record Name
Hs_0494b-0082-015-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Abandoned sulphur mine 30 km SSE Semnan, on the northern edge of the Dasht-i-Kavir desert. Handwritten note on verso: About the geology and location of the mine Diary III, p. 266
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Verlassene Schwefelmine 30 km SSE Semnan, am Nordrand der Wüste Dasht-i-Kavir. Handschriftliche Notiz verso: Über die Geologie und Lage der Grube Tagebuch III, p. 266
Record Name
Hs_0494b-0082-016-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Rain showers in the desert. SW Sharud, E Semnan, northern edge of the large central desert Dasht-i-Kavir
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Regenschauer in der Wüste. SW Sharud, E Semnan, Nordrand der grossen zentralen Wüste Dasht-i-Kavir
Record Name
Hs_0494b-0082-017-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Greenshales and gypsum between the anticline near Semnan, Iran on the northern edge of the great central desert of Dasht-i-Kavir. Handwritten note on verso: See Diary III, p. 245
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Greenshales und Gips zwischen der Antiklinale bei Semnan, Iran am Nordrand der grossen zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Handschriftliche Notiz verso: Siehe Tagebuch III, p. 245
Record Name
Hs_0494b-0082-018-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Sharud, E Firuskuh, on the northern edge of the large, central Dasht-i-Kavir desert. Camels bring fuel from the steppe
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sharud, E Firuskuh, am Nordrand der grossen, zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Kamele bringen Brennmaterial aus der Steppe
Record Name
Hs_0494b-0082-019-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Northern edge of the large central desert Dasht-i-Kavir. Eocene south of Sharud, E Semnan. Handwritten note on verso: TB III, p. 269
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordrand der grossen zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Eozän südlich von Sharud, E Semnan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 269
Record Name
Hs_0494b-0082-020-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Panorama from the pass 2200 m, W Firuskuh in the Elburzgebirge
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Panorama vom Pass 2200 m, W Firuskuh im Elburzgebirge
Record Name
Hs_0494b-0082-021-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Area of Semnan E Tehran, road from Sharud to Semnan-Firuskuh on the northern edge of the great Dasht-i-Kavir desert
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gegend von Semnan E Teheran, Strasse von Sharud nach Semnan-Firuskuh am Nordrand der grossen Wüste Dasht-i-Kavir
Record Name
Hs_0494b-0082-022-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: On the northern edge of the great Dasht-i-Kavir desert, view from the pass at 2200 m to the eastern mountains of the Elburz, in the center of the Demavend 5670 m, now completely covered by snow. Handwritten note on verso: See Diary Iran III, page 271
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Am Nordrand der grossen Wüste Dasht-i-Kavir, Blick von der Passhöhe bei 2200 m auf die Ostberge des Elburz, im Zentrum der Demavend 5670 m, jetzt vollständig von Schnee bedeckt. Handschriftliche Notiz verso: Siehe Tagebuch Iran III, Seite 271
Record Name
Hs_0494b-0082-023-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: North-western edge of the central Dasht-i-Kavir desert. Pass at 2400 m on the Shahrud-Firuskuh road, view of the eastern mountains of Elburz. In the distance the snow-covered Demavend 5670 m
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nordwestrand der zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Passhöhe 2400 m an der Strasse Shahrud-Firuskuh, Blick auf die Ostberge des Elburz. In der Ferne der tief verschneite Demavend 5670 m
Record Name
Hs_0494b-0082-024-AL
Title (German)
Nordrand der zentralen Wüste Dasht-i-Davir
Caption
Original description by Arnold Heim: Takht-i-Rustan near Abdullabad, SW Semnan. Day excursion to the Sorkhé anticline, possibly for petroleum drilling. Handwritten note on verso: TB IV, p. 369
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Takht-i-Rustan bei Abdullabad, SW Semnan. Tagesexkursion zur Sorkhé Antiklinale, ev. Möglich für Petrolbohrung. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 369
Record Name
Hs_0494b-0082-025-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: 25 km W of the drilling site Alborz lies the salt dome Kuh-i-Mamak, area of Qum, where perhaps later drilling can also take place
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: 25 km W vom Bohrplatz Alborz liegt der Salzdom Kuh-i-Mamak, Gegend von Qum, wo vielleicht später auch gebohrt werden kann
Record Name
Hs_0494b-0082-026-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: 25 km W of the drilling site is the Kuh-i-Namak salt dome, where a well could possibly be drilled
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: 25 km W vom Bohrplatz liegt der Salzdom Kuh-i-Namak, wo ev. auch eine Bohrung angesetzt werden kann
Record Name
Hs_0494b-0082-027-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: In the depths of a khanate SW Qum, on the road to Isfahan, we notice oil paints on the water. Taraz climbs down 12 meters and brings up a bowl of water with floating oil skin
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: In der Tiefe eines Khanats SW Qum, an der Strasse nach Isfahan konstatieren wir Ölfarben auf dem Wasser. Taraz klettert 12 m tief hinab und bringt eine Schale Wasser mit schwimmender Ölhaut herauf
Record Name
Hs_0494b-0082-028-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: A memorable day: After a long and careful investigation, the Swiss geologists and the directors of the IOC determine the site for the first borehole near the village of Alborz, Qum area, 120 km S Tehran, on the western edge of the ezntral desert Dasht-i-Kavir
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ein denkwürdiger Tag: Die schweizer Geologen und die Direktoren der IOC bestimmen nach langer und sorgfältiger Untersuchung den Platz für die erste Bohrung beim Dorf Alborz, Gegend von Qum, 120 km S Teheran, am Westrand der ezntralen Wüste Dasht-i-Kavir
Record Name
Hs_0494b-0082-029-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: The village of Alborz (Elburz) near Qum lies 6 km E of Iran Oil Co's petroleum drilling site. Camels bring dry shrubs from the desert steppe, which are used as camel fodder and fuel
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: 6 km E vom Petrolbohrplatz der Iran Oil Co liegt das Dorf Alborz (Elburz) bei Qum. Kamele bringen trockene Sträucher aus der wüstenhaften Steppe, die als Kamelfutter und Brennmaterial dienen
Record Name
Hs_0494b-0082-030-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: The village of Alborz near Qum lies close to the petroleum drilling site. Camels carry their own fodder from dry desert plants, which also serve as fuel
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nahe beim Petrolbohrplatz liegt das Dorf Alborz bei Qum. Kamele tragen ihr eigenes Futter aus trockenen Wüstenpflanzen, die auch als Brennmaterial dienen
Record Name
Hs_0494b-0082-031-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: The Iran Oil Co petroleum drilling site takes its name from the village of Alborz (Elburz) near Qum, 6 km to the east. The construction of the adobe houses with domed roofs is adapted to the desert climate. The village of Alborz is located on the western edge of the large, central Dasht-i-Kavir desert, approx. 8 km north of Qum and has sufficient water from a soda well
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Der Petrolbohrplatz der Iran Oil Co hat seinen Namen vom 6 km östlich gelegenen Dorf Alborz (Elburz) bei Qum erhalten. Die Bauweise der Adobehäuser mit Kuppeldach ist dem Wüstenklima angepasst. Das Dorf Alborz liegt am Westrand der grossen, zentralen Wüste Dasht-i-Kavir, ca. 8 km N Qum und hat genügend Wasser aus einem Sodbrunnen
Record Name
Hs_0494b-0082-032-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: 6 km east of the petroleum drilling site lies the village of Alborz near Qum with the typical vaulted roofs on the adobe houses on the western edge of the central Dasht-i-Kavir desert. The village of Alborz has a soda well
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: 6 km östlich vom Petrolbohrplatz liegt das Dorf Alborz bei Qum mit den typischen Gewölbedächern auf den Adobehäusern am Westrand der zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Das Dorf Alborz hat einen Sodbrunnen
Record Name
Hs_0494b-0082-033-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: The small village of Alborz, 8.5 km N Qum, on the western edge of the large central desert of Dasht-i-Kavir, has the typical vaulted roofs of all Persian desert villages. Without knowing the physical laws of reflection, the simple villagers realized that it gets less hot in their mud huts under round vaulted roofs than under a flat roof. The nearby NJOC oil wells were named "Alborz" after the village. Handwritten note on verso: TB III, p. 281, TB IV, p. 401
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das kleine Dorf Alborz, 8.5 km N Qum, am Westrand der grossen zentralen Wüste Dasht-i-Kavir, hat die typischen Gewölbedächer aller persichen Wüstendörfer. Ohne die physikalischen Gesetze der Reflektion zu kennen, merkten die einfachen Dorfbewohner, dass es in ihren Lehmhütten unter runden Gewölbedächern weniger heiss wird, als unter einem Flachdach. Die nahe gelegenen Erdölbohrungen der NJOC wurden nach dem Dorf "Alborz" benannt. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 281, TB IV, p. 401
Record Name
Hs_0494b-0082-034-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: View from the Alborz I drilling site (before the 1st borehole), Qum area, camel pasture in the desert, view to the north of the Elburz range
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Aussicht vom Bohrplatz Alborz I (vor der 1. Bohrung), Gegend von Qum, Kamelweide in der Wüste, Blick nach Norden auf die Elburzkette
Record Name
Hs_0494b-0082-035-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: "Alborz I" borehole near Qum
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bohrung "Alborz I" bei Qum
Record Name
Hs_0494b-0082-036-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: borehole "Alborz I" near Qum. Handwritten note on verso: see diary IV, p. 388
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bohrung "Alborz I" bei Qum. Handschriftliche Notiz verso: siehe Tagebuch IV, p. 388
Record Name
Hs_0494b-0082-037-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Petroleum in the area around Qum. First discovery of a natural petroleum deposit in pathless, rough, rutted terrain, near the village of Mil on the Kuh-i-Yazdan, SW Qum, discovered by Soder, shown by Huber. A black, viscous mass like asphalt emerges from the crevice and drips from the submerged hammer
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Erdöl im Gebiet um Qum. Erster Fund eines natürlichen Petrolvorkommens in weglosem, rauhem, durchfurchtem Terrain, beim Dörfchen Mil am Kuh-i-Yazdan, SW Qum, entdeckt von Soder, gezeigt von Huber. Aus der Felsenspalte dringt eine schwarze, zähe Masse wie Asphalt und tropft vom eingetauchten Hammer
Record Name
Hs_0494b-0082-038-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Excursion to Kuh-i-Namak (salt mountain) 25 km west of Qum. Study of the south side with gypsum on andesite lava. Eruptive. Salt dome. TBIV, p. 389. First discovery of a natural petroleum occurrence, near Mil at Kuh-i-Yazdan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Exkursion zum Kuh-i-Namak (Salzberg) 25 km westlich von Qum. Studium der südseite mit Gips auf Andesitlava. Eruptiv. Salzstock. TBIV, p. 389. Erster Fund eines natürlichen Petrol vorkommens, bei Mil am Kuh-i-Yazdan
Record Name
Hs_0494b-0082-039-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Alborz I borehole, Qum Well No. 1, Alborz
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bohrung Alborz I, Qum Well Nr. 1, Alborz
Record Name
Hs_0494b-0082-040-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Swiss geologists of the IOC investigate the natural oil seepage near Mil, W Qum, in the area of the future drilling field "Alborz". Drilling field "Alborz" where the big success occurred at well 5 in 1956
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Schweizer Geologen der IOC untersuchen den natürl. Erdölaustritt bei Mil, W Qum, in d. Gegend d. zukünft. Bohrfelds "Alborz" wo sich bei Bohrung 5 1956 der grosse Erfolg ereignete
Record Name
Hs_0494b-0082-041-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Swiss geologists from Iran Oil Co. investigate the natural oil seepage near Mil, west of Qum, in the area of the future "Alborz" well field, where the 5th well drilled in 1956 was a great success
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Schweizer Geologen der Iran Oil Co. untersuchen den natürlichen Erdölaustritt bei Mil, westlich Qum, in der Gegend des zukünftigen Bohrfeldes "Alborz", wo sich bei der 5. Bohrung 1956 der grosse Erfolg ereignete
Record Name
Hs_0494b-0082-042-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Iran Oil Co.'s first drilling rig near the village of Alborz, Qum area, on the western edge of the central Dasht-i-Kavir desert. After 5 years of hard work, the 5th well was a great success
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Erster Bohrturm der Iran Oil Co. beim Dorf Alborz, Gegend von Qum, am Westrand der zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Erst die 5. Bohrung brachte nach 5 Jahren harter Arbeit den grossen Erfolg
Record Name
Hs_0494b-0082-043-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Transport of the drilling rig "Frank's Rig" for shallow drilling, intended for "Alborz II" in the Qum area
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Transport des Bohrturmes "Frank's Rig" für Seichtbohrungen, bestimmt für "Alborz II" im Gebiet von Qum
Record Name
Hs_0494b-0082-044-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: The drilling rig "Franc's Rig" for Alborz II has already been erected and drilling work is underway. Handwritten note on verso: TB IV, p. 402
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Der Bohrturm "Franc's Rig" für Alborz II ist bereits aufgestellt und die Bohrarbeiten werden eingeleitet. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 402
Record Name
Hs_0494b-0082-045-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: The village of Alborz (Elburz) near Qum on the western edge of the central Dasht-i-Kavir desert lies approx. 6 km E of the petroleum wells. The vaulted roofs on the adobe houses are typical. The small village of Alborz gained great importance through the petroleum wells drilled by the NJOC in its vicinity in 1956, which brought great success and were named "Aburz" after the village. Handwritten note on verso: TB III, p. 281 and TB IV, p. 401-402
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ca. 6 km E von den Petrolbohrungen liegt das Dorf Alborz (Elburz) bei Qum am Westrand der zentralen Wüste Dasht-i-Kavir. Typisch sind die Gewölbedächer auf den Adobehäusern. Das kleine Dorf Alborz erhielt grosse Bedeutung durch die Petrolbohrungen der NJOC in seiner Nähe, die 1956 grossen Erfolg brachten, und nach dem Dorf "Aburz" benannt wurden. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 281 und TB IV, p. 401-402
Record Name
Hs_0494b-0082-046-AL
Title (German)
Bohrung Alborz
Caption
Original description by Arnold Heim: Well Alborz III, Iran near Qum
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Well Alborz III, Iran bei Qum
Record Name
Hs_0494b-0082-047-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Desert approx. 50 km NW Isfahan between Tirun and Djadja. Signs of oil were found in the Khanat, where the car is parked
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wüste ca. 50 km NW Isfahan zwischen Tirun und Djadja. Im Khanat, dort wo das Auto steht, wurden Ölanzeichen gefunden
Record Name
Hs_0494b-0082-049-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Desert 45 km NW Isfahan between Tirun and Djadja. The water of the uppermost khanate shaft is pure drinking water, but the soil discharge shows brown saprolite with ganoid scales and a slight smell of asphalt. Possibly combustible? Perhaps Oligocene? In the background the old fortress of Djadja
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wüste 45 km NW Isfahan zwischen Tirun und Djadja. Das Wasser des obersten Khanatschachtes ist reines Trinkwasser, aber der Erdauswurf zeigt braunen Saprolit mit Ganoidenschuppen u. leichtem Asphaltgeruch. Ev. brennbar? Vielleicht Oligozän? Im Hintergrund die alte Festung von Djadja
Record Name
Hs_0494b-0082-050-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Olan signs were found in the khanate water. Desert between Tirun and Djadja, 45 km NW Isfahan. Handwritten note on verso: TB III, p. 315
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Im Khanatwasser wurden Olanzeichen gefunden. Wüste zwischen Tirun und Djadja, 45 km NW Isfahan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 315
Record Name
Hs_0494b-0082-051-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Cretaceous-Tertiary contact, mountain margin NE Tirun-Djadja folded Upper Cretaceous. Handwritten note on verso: TB III, p. 315, top
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kreide-Tertiärkontakt, Gebirgsrand NE Tirun-Djadja gefältelte Oberkreide. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 315, oben
Record Name
Hs_0494b-0082-052-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Caravanserai on the road from Isfahan in the direction NW to the large village of Tirun. Behind the caravanserai is the village of Djadja with a large old castle ruin on a 25 m high chalk cliff. Handwritten note on the verso: TB III, p. 315
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Karawanserei an der Strasse von Isfahan in der Richtung nach NW zum grossen Dorf Tirun. Hinter der Karawanserei liegt das Dorf Djadja mit einer grossen alten Burgruine auf 25 m hohem Kreidekalkfels. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 315
Record Name
Hs_0494b-0082-053-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: In the background the old, mighty fortress of Djadja
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Im Hintergrund die alte, mächtige Festung von Djadja
Record Name
Hs_0494b-0082-054-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Bituminous schistose limestone with fish scales north of Djadja, a picturesque desert village, ca. 45 km NW Isfahan. Tertiary limestone and folded Upper Cretaceous. Handwritten note on verso: TB III, p. 315
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bituminöser-Schieferkalk mit Fischschuppen nördlich von Djadja, einem pitoresken Wüstendorf, ca. 45 km NW Isfahan. Tertiärkalk und gefältelte Oberkreide. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 315
Record Name
Hs_0494b-0082-055-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: View of the houses in the desert village of Djadja from the castle ruins perched on high limestone rock. Each house has an inner courtyard enclosed by high clay walls. The round domes on the roofs reflect the hot rays of the sun, in contrast to the flat roofs, under which the heat is greater. Handwritten note on the verso: TB III, p. 315
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Blick von der auf hohem Kalkfels gelegenen Burgruine auf die Häuser des Wüstendorfes Djadja. Jedes Haus hat einen von hohen Lehmmauern umschlossenen Innenhof. Die runden Kuppeln auf den Dächern reflektieren die heissen Sonnenstrahlen, im Gegensatz zu den Flachdächern, unter denen die Hitze grösser ist. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 315
Record Name
Hs_0494b-0082-056-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: The interesting desert village of Djadja with its mighty old fortress is located approx. 50 km NW of Isfahan. The plantations in Djadja are also surrounded by mud walls. Handwritten note on verso: TB III, p. 315
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das interessante Wüstendorf Djadja mit seiner mächtigen alten Festung, liegt ca. 50 km NW von Isfahan. In Djadja sind auch die Pflanzungen von Lehmmauern umgeben. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 315
Record Name
Hs_0494b-0082-057-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: The typical desert village of Djadja (Shajun on the map) NW Isfahan, -SE Tirun, -with mud houses and a mighty old fortress on 25 m high chalky limestone rock, lies on the edge of the desert. Handwritten note on the verso: TB III, p.315
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das typische Wüstendorf Djadja (auf der Karte Shajun) NW Isfahan, -SE Tirun, -mit Lehmhäusern und einer mächtigen alten Festung auf 25 m hohem Kreidekalkfels, liegt am Rand der Wüste. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p.315
Record Name
Hs_0494b-0082-058-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Desert village of Djadja, according to the map Shajun, approx. 50 km NW Isfahan. The walls are built of a mixture of clay and chopped straw, as everywhere else. A mighty old fortress, now half ruined, stands on a 25 m high chalk cliff
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wüstendorf Djadja, nach der Karte Shajun, ca. 50 km NW Isfahan. Die Mauern sind wie überall aus einer Mischung von Lehm und gehacktem Stroh aufgebaut. Auf einem 25 m hohen Kreidekalkfels steht eine mächtige alte Festung, jetzt halb zerfallen
Record Name
Hs_0494b-0082-059-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Djadja. Typical desert village approx. 50 km NW Isfahan. The walls of the houses are made of mud mixed with chopped straw. The old castle, now half ruined, stands on a 25 m high rocky hill of chalky limestone
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Djadja. Typisches Wüstendorf ca. 50 km NW Isfahan. Die Mauern der Hauser sind aus Lehm, gemischt mit gehacktem Stroh. Die alte, heute halb zerfallene Burg steht auf einem 25 m hohen Felshügel aus Kreidekalk
Record Name
Hs_0494b-0082-060-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Approx. 160 km south of Isfahan on the road to Shiraz. The old castle-like rock village stands on the edge of a high rock face: an erosion remnant of a high terrace gravel plateau. The rows of houses piled on top of each other used to form a protection against robberies like a castle. Today, only a few people still live up there. Much has crumbled and deep cracks indicate that the rock will soon fall. A deep shaft reaches down to the groundwater. Individual balconies protrude over the gravel wall. The new village lies to the south under the approx. 35 m high rock face. Handwritten note on verso: Diary page 319, Iran III
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Ca. 160 km südlich von Isfahan an der Strasse nach Shiraz. Das alte burgartige Felsendorf steht am Rand einer hohen Felswand: eine Erosionsrestrippe eines Hochterrassen-Schotterplateaus. Die übereinander getürmten Häuserreihen bildeten früher wie eine Burg einen Schutz gegen Raubüberfälle. Heute wohnen nur noch wenige Leute oben. Viel ist zerfallen, und tiefe Risse deuten auf baldigen Felsabsturz. Ein tiefer Schacht reicht bis zum Grundwasser. Einzelne Balkone ragen über die Schotterwand hinaus. Das neue Dorf liegt südlich unter der ca. 35 m hohen Felswand. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Seite 319, Iran III
Record Name
Hs_0494b-0082-061-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Approx. 160 km south of Isfahan on the road to Shiraz. The old castle-like rock village stands on the edge of a high rock face: an erosion remnant of a high terrace gravel plateau. The rows of houses piled on top of each other used to form a protection against robberies like a castle. Today, only a few people still live up there. Much has crumbled and deep cracks indicate that the rock will soon fall. A deep shaft reaches down to the groundwater. Individual balconies protrude over the gravel wall. The new village lies to the south under the approx. 35 m high rock face. Handwritten note on verso: Diary page 319, Iran III
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Ca. 160 km südlich von Isfahan an der Strasse nach Shiraz. Das alte burgartige Felsendorf steht am Rand einer hohen Felswand: eine Erosionsrestrippe eines Hochterrassen-Schotterplateaus. Die übereinander getürmten Häuserreihen bildeten früher wie eine Burg einen Schutz gegen Raubüberfälle. Heute wohnen nur noch wenige Leute oben. Viel ist zerfallen, und tiefe Risse deuten auf baldigen Felsabsturz. Ein tiefer Schacht reicht bis zum Grundwasser. Einzelne Balkone ragen über die Schotterwand hinaus. Das neue Dorf liegt südlich unter der ca. 35 m hohen Felswand. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Seite 319, Iran III
Record Name
Hs_0494b-0082-062-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Approx. 160 km south of Isfahan on the road to Shiraz. The old castle-like rock village stands on the edge of a high rock face: an erosion remnant of a high terrace gravel plateau. The rows of houses piled on top of each other used to form a protection against robberies like a castle. Today, only a few people still live up there. Much has crumbled and deep cracks indicate that the rock will soon fall. A deep shaft reaches down to the groundwater. Individual balconies protrude over the gravel wall. The new village lies to the south under the approx. 35 m high rock face. Handwritten note on verso: Diary page 319, Iran III
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Ca. 160 km südlich von Isfahan an der Strasse nach Shiraz. Das alte burgartige Felsendorf steht am Rand einer hohen Felswand: eine Erosionsrestrippe eines Hochterrassen-Schotterplateaus. Die übereinander getürmten Häuserreihen bildeten früher wie eine Burg einen Schutz gegen Raubüberfälle. Heute wohnen nur noch wenige Leute oben. Viel ist zerfallen, und tiefe Risse deuten auf baldigen Felsabsturz. Ein tiefer Schacht reicht bis zum Grundwasser. Einzelne Balkone ragen über die Schotterwand hinaus. Das neue Dorf liegt südlich unter der ca. 35 m hohen Felswand. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Seite 319, Iran III
Record Name
Hs_0494b-0082-063-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Approx. 160 km south of Isfahan on the road to Shiraz. The old castle-like rock village stands on the edge of a high rock face: an erosion remnant of a high terrace gravel plateau. The rows of houses piled on top of each other used to form a protection against robberies like a castle. Today, only a few people still live up there. Much has crumbled and deep cracks indicate that the rock will soon fall. A deep shaft reaches down to the groundwater. Individual balconies protrude over the gravel wall. The new village lies to the south under the approx. 35 m high rock face. Handwritten note on verso: Diary page 319, Iran III
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Ca. 160 km südlich von Isfahan an der Strasse nach Shiraz. Das alte burgartige Felsendorf steht am Rand einer hohen Felswand: eine Erosionsrestrippe eines Hochterrassen-Schotterplateaus. Die übereinander getürmten Häuserreihen bildeten früher wie eine Burg einen Schutz gegen Raubüberfälle. Heute wohnen nur noch wenige Leute oben. Viel ist zerfallen, und tiefe Risse deuten auf baldigen Felsabsturz. Ein tiefer Schacht reicht bis zum Grundwasser. Einzelne Balkone ragen über die Schotterwand hinaus. Das neue Dorf liegt südlich unter der ca. 35 m hohen Felswand. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Seite 319, Iran III
Record Name
Hs_0494b-0082-064-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Yezd-i-Khast. Digging in time. See also image 26 in the book Persia by Du Mont. Handwritten note on verso: about Yezd-i-Khast see text on photo P 247b
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Yezd-i-Khast. Umgraben im Takt. Siehe auch Bild 26 im Buch Persien von Du Mont. Handschriftliche Notiz verso: über Yezd-i-Khast siehe Text auf Foto P 247b
Record Name
Hs_0494b-0082-065-AL
Title (German)
Djadja und Yezd-i-Khast
Caption
Original description by Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Approx. 160 km south of Isfahan on the road to Shiraz. The old castle-like rock village stands on the edge of a high rock face: an erosion remnant of a high terrace gravel plateau. The rows of houses piled on top of each other used to form a protection against robberies like a castle. Today, only a few people still live up there. Much has crumbled and deep cracks indicate that the rock will soon fall. A deep shaft reaches down to the groundwater. Individual balconies protrude over the gravel wall. The new village lies to the south under the approx. 35 m high rock face. Handwritten note on verso: Diary page 319, Iran III
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Yesd-i-Khast. Ca. 160 km südlich von Isfahan an der Strasse nach Shiraz. Das alte burgartige Felsendorf steht am Rand einer hohen Felswand: eine Erosionsrestrippe eines Hochterrassen-Schotterplateaus. Die übereinander getürmten Häuserreihen bildeten früher wie eine Burg einen Schutz gegen Raubüberfälle. Heute wohnen nur noch wenige Leute oben. Viel ist zerfallen, und tiefe Risse deuten auf baldigen Felsabsturz. Ein tiefer Schacht reicht bis zum Grundwasser. Einzelne Balkone ragen über die Schotterwand hinaus. Das neue Dorf liegt südlich unter der ca. 35 m hohen Felswand. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Seite 319, Iran III
Record Name
Hs_0494b-0082-066-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Shimran, departure on a vacation trip. Elisabeth Heim, Gholam Reza, Rahim with the Elbe Mountains in the background. Handwritten note on the verso: TB III, p. 311
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Shimran, Abfahrt auf Ferienreise. Elisabeth Heim, Gholam Reza, Rahim im Hintergrund das Elburzgebirge. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 311
Record Name
Hs_0494b-0083-001-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Ateshgah. Ruin of the old Zoroastrian temple of the fire worshippers, on a craggy rocky head of chalk limestone full of orbitolines, a few km NW Isfahan. Handwritten note on verso: TB III, p. 313-4
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ateshgah. Ruine des alten zoroastrischen Tempels der Feueranbeter, auf schroffen Felskopf aus Kreidekalk voll Orbitolinen, wenige km NW Isfahan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 313-4
Record Name
Hs_0494b-0083-003-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Ateshgah. Ruins of a temple of the fire-worshippers, on a rugged chalky limestone cliff full of orbitolines, a few km NW Isfahan, in the middle of the fertile green plain around Isfahan, with a magnificent view. The Kuh-i-Sufeh mountains in the distance. Handwritten note on the verso: TB III, p. 313-4
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ateshgah. Ruine eines Tempels der Feueranbeter, auf schroffen Felskopf aus Kreidekalk voll Orbitolinen, wenig km NW Isfahan, inmitten der fruchtbaren grünen Ebene um Isfahan, mit herrlicher Aussicht. In der Ferne die Berge Kuh-i-Sufeh. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 313-4
Record Name
Hs_0494b-0083-004-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: View from the rock temple Ateshgah near Isfahan. The former capital of Persia: Isfahan with its magnificent mosques, built by Shah Abbas around 1600, and today's Isfahan is also fortunate to have a wide fertile plain to the west and south. Canals drained by the Zayandeh River irrigate the fields. Handwritten note on the verso: TB III, p. 313-4
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Aussicht vom Felsentempel Ateshgah bei Isfahan. Die einstige Hauptstadt Persiens: Isfahan mit den herrlichen Moscheen, erbaut von Shah Abbas um 1600, und auch das heutige Isfahan ist von Glück begünstigt durch die weite fruchtbare Ebene im Westen und Süden. Kanäle, die vom Zayandehfluss abgeleitet werden, bewässern die Felder. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 313-4
Record Name
Hs_0494b-0083-005-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: View from the rock temple Ateshgah near Isfahan of the fertile plain irrigated by the Zayandeh rud = river in the south and southwest of Isfahan. Many pigeons nest in the round towers. Their dung is spread on the fields as good fertilizer. Handwritten note on the verso: TB III, p.313-4
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Aussicht vom Felsentempel Ateshgah bei Isfahan auf die vom Zayandeh rud = Fluss bewässerte fruchtbare Ebene im Süden und Südwesten von Isfahan. In den runden Türmen nisten viele Tauben. Ihr Mist wird als guter Dünger auf den Feldern verteilt. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p.313-4
Record Name
Hs_0494b-0083-006-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: View from the rocky head of Ateshgah near Isfahan. Numerous canals are diverted from the Zayandeh rud (river) to irrigate the fields in the wide plain S and SW of Isfahan. The mountains of Kuh-i-Suffeh in the background. Handwritten note on the verso: TB III, p. 313 and 318
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Aussicht vom Felskopf Ateshgah bei Isfahan. Vom Zayandeh rud (Fluss) werden zahlreiche Kanäle abgeleitet, um die Felder in der weiten Ebene S und SW von Isfahan zu bewässern. Im Hintergrund die Berge des Kuh-i-Suffeh. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 313 und 318
Record Name
Hs_0494b-0083-007-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Pigeon towers near the village of Gavart, approx. 15-18 km E Isfahan. The towers are closed. They are only opened twice a year to harvest the guano from the pigeons breeding here and spread it on the fields as valuable fertilizer. Handwritten note on the verso: TB III, p. 316
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Taubentürme beim Dorf Gavart, ca. 15-18 km E Isfahan. Die Türme sind verschlossen. Sie werden nur 2x jährlich geöffnet, um den Guano der hier brütenden Tauben zu ernten und als wertvollen Dünger auf die Felder zu verteilen. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 316
Record Name
Hs_0494b-0083-008-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Pigeon towers near the village of Gavart, approx. 18 km E Isfahan. The well-ventilated towers are populated by hundreds of pigeons, which nest here and leave behind valuable fertilizer. The closed towers are opened twice a year to bring the manure to the fields. One tower has a diameter of approx. 18 m and a circumference of 55 m. Handwritten note on the verso: TB III, p. 316
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Taubentürme beim Dorf Gavart, ca. 18 km E Isfahan. Die gut ventilierten Türme sind von hunderten von Tauben besiedelt, die hier nisten und wertvollen Dünger zurücklassen. Die verschlossenen Türme werden 2x jährlich geöffnet, um den Mist auf die Felder zu bringen. Ein Turm hat ca. 18 m Durchmesser und 55 m Umfang. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 316
Record Name
Hs_0494b-0083-009-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Pigeon tower on the road from Isfahan to Ateshgah. On the tower terrace there are small openwork ventilation towers to keep the air inside the tower cool. The pigeons should feel comfortable here so that they nest in the tower en masse and produce a lot of valuable fertilizer. Handwritten note on the verso: TB III, p. 316
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Taubenturm an der Strasse von Isfahan nach Ateshgah. Auf der Turmterrasse stehen kleine durchbrochene Ventilationstürmchen, um die Luft im Inneren des Turmes kühl zu halten. Die Tauben sollen sich hier wohlfühlen, damit sie massenahft im Turm nisten und viel wertvollen Dünger produzieren. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 316
Record Name
Hs_0494b-0083-010-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Pigeon tower near the village of Gavart, approx. 15-18 km E Isfahan. The upper end is decorated and has openwork attachments to ventilate the interior. Handwritten note on the verso: TB III, p. 316
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Taubenturm beim Dorf Gavart, ca. 15-18 km E Isfahan. Der obere Abschluss ist verziehrt und hat durchbrochene Aufsätze zur Ventilation des Inneren. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 316
Record Name
Hs_0494b-0083-011-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: In the wide plain around the village of Gavart and other villages east of Isfahan, we counted 32 pigeon towers. The fields owe their great fertility to the abundant "harvested" pigeon dung from the towers. The glittering wings of the large flocks of pigeons returning home in the evening are a special spectacle. Handwritten note on the verso: TB III, p. 316
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: In der weiten Ebene um das Dorf Gavart und anderen Dörfer östlich von Isfahan, zählten wir 32 Taubentürme. Dem reichlich "geernteten" Taubenmist aus den Türmen verdanken die Felder ihre grosse Fruchtbarkeit. Ein besonderes Schauspiel bieten die Glitzernden Flügel der in grossen Scharen am Abend heimkehrenden Tauben. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 316
Record Name
Hs_0494b-0083-012-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kuh-i-Sofeh, approx. 6 km S of the famous bridge over the Zayandeh River near Isfahan. The Kuh-i-Sofeh is a popular excursion destination for the inhabitants of Isfahan. It is 2260 meters high. There is a rock restaurant under the high wall of Lias limestone, recognizable as a white dot in the photo. The Kuh-i-Sofeh consists of Jurassic and Lower Cretaceous. Cretaceous. Handwritten note on verso: TB II, p. 316
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kuh-i-Sofeh, ca. 6 km S der berühmten Brücke über den Zayandeh-Fluss bei Isfahan. Der Kuh-i-Sofeh ist ein beliebter Ausflugsort für die Bewohner von Isfahan. Er ist 2260 m hoch. Unter der hohen Wand aus Schrattenkalk, Lias, ist ein Felsenrestaurant; auf der Foto als ein weisser Punkt erkennbar. Der Kuh-i-Sofeh besteht aus Jura und Unt. Kreide. Handschriftliche Notiz verso: TB II, p. 316
Record Name
Hs_0494b-0083-013-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Card game in the rock restaurant at the foot of the Kuh-i-Sofeh, approx. 6 km S of the bridge over the Zayandeh River near Isfahan. The rock restaurant under the high wall of Schratten limestone is a popular excursion destination for the inhabitants of Isfahan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kartenspiel im Felsenrestaurant am Fuss des Kuh-i-Sofeh, ca. 6 km S der Brücke über den Zayandeh-Fluss bei Isfahan. Das Felsenrestaurant unter der hohen Wand aus Schrattenkalk ist ein beliebter Ausflugsort für die Bewohner von Isfahan
Record Name
Hs_0494b-0083-014-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: In the rock restaurant Kuh-i-Sofeh near Isfahan. What does an old Persian need to be happy? A water pipe, 1 samovar, 1 teapot, 1 brazier with rice pot
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Im Felsrestaurant Kuh-i-Sofeh bei Isfahan. Was braucht ein alter Perser, um glücklich zu sein? Eine Wasserpfeife, 1 Samowar, 1 Teekanne, 1 Kohlenbecken mit Reistopf
Record Name
Hs_0494b-0083-015-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan. Masjid-i-Shah, seen from the viewing terrace of the Ali Gapu, -in the foreground the Maidan (square) where the polo matches took place
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan. Masjid-i-Shah, gesehen von der Aussichtsterrasse des Ali Gapu, -im Vordergrund der Maidan (Platz) auf dem die Polospiele stattfanden
Record Name
Hs_0494b-0083-016-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan. Masjid-i Jomeh = Friday Mosque, oldest mosque in Isfahan built after the fire of 1121. Handwritten note on verso: see book: Persia, Du Mont Verlag p. 142
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan. Masjid-i Jomeh = Freitags Moschee, älteste Moschee in Isfahan erbaut nach der Feuersbrunst 1121. Handschriftliche Notiz verso: siehe Buch: Persien, Du Mont Verlag p. 142
Record Name
Hs_0494b-0083-017-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan in the courtyard of the 17th century royal mosque.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan im Innenhof der Königs Moschee aus dem 17. Jh.
Record Name
Hs_0494b-0083-018-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan, courtyard of the royal mosque Masjid-i-Shah. Built under Shah Abbas the Great in the 17th century.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan, Innenhof der Königs-Moschee Masjid-i-Shah. Erbaut unter Shah Abbas, dem Grossen, im 17. Jh.
Record Name
Hs_0494b-0083-019-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan, in the Friday Mosque Masjid-i-Jomeh built after 1121
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan, in der Freitags-Moschee Masjid-i-Jomeh erbaut nach 1121
Record Name
Hs_0494b-0083-020-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan, Masjid-i-Jomeh = Friday Mosque built after the great fire of 1121
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan, Masjid-i-Jomeh = Freitags Moschee erbaut nach der grossen Feuersbrunst 1121
Record Name
Hs_0494b-0083-021-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan. The Khwaju Bridge over the Zayandeh River, built by Shah Abbas in 1642-1666 on the foundations of an older bridge. It also serves as a dam to dam up the water so high that it can be channelled into the side canals to irrigate the plantations
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan. Die Khwaju-Brücke über den Zayandeh-Fluss, erbaut von Shah Abbas 1642-1666 auf den Grundmauern einer älteren Brücke. Sie dient auch als Damm, um das Wasser so hoch zu stauen, dass es in die Seitenkanäle zur Bewässerung der Pflanzunen geleitet werden kann
Record Name
Hs_0494b-0083-022-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Elisabeth Heim, Rahim and Gholam Reza. On the rocky head of Ateshgah with the ruins of a Zoroastrian temple of the fire worshippers, near NW Isfahan. Handwritten note on the verso: TB III, p. 318
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Elisabeth Heim, Rahim und Gholam Reza. Auf dem Felsenkopf Ateshgah mit der Ruine eines zoroastrischen Tempels der Feueranbeter, nahe NW Isfahan. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 318
Record Name
Hs_0494b-0083-023-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan, Sharistan Bridge over the Zayandeh River. It is the oldest bridge in Isfahan, about 3.5 km below the Khwaju Bridge (photo 283b) and 2 km below the city. The massive pillars date back to the Sassanid period, while the upper part is early Islamic. The mighty bridge even withstood the Ghalazai Afghans who besieged the city in 1722
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan, Sharistanbrücke über den Zayandeh Fluss. Sie ist die älteste Brücke von Isfahan, ca. 3.5 km unterhalb der Khwaju-Brücke (Foto 283b) und 2 km unter der Stadt. Die massiven Pfeiler stammen aus der Sassanidenzeit, während der obere Teil früh-islamisch ist. Die mächtige Brücke hielt sogar den Ghalazai-Afghanenstand, die 1722 die Stadt belagerten
Record Name
Hs_0494b-0083-024-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Accident on the road south of Isfahan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Unfall an der Strasse südlich Isfahan
Record Name
Hs_0494b-0083-025-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Ali Qapu at Maidan-i-Shah, built under Sha Abbas the Great, mid-17th century. Below, entrance to the palace. Above, viewing terrace for the Shah at the polo matches on the Maidan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ali Qapu am Maidan-i-Shah, erbaut unter Sha Abbas dem Grossen, Mitte 17. Jahrhundert. Unten Eingang in den Palast. Oben Aussichtsterrasse für den Shah bei den Polo spielen auf dem Maidan
Record Name
Hs_0494b-0083-026-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Masjid-i-Shah = Royal Mosque
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Masjid-i-Shah = Königsmoschee
Record Name
Hs_0494b-0083-027-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan, royal mosque with the Fayance dome, built under Shah Abbas the Great in the 17th century Entrance gate, walking from the Maidan, the large square where the polo matches took place
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan, Königsmoschee mit der Fayance-Kuppel, gebaut unter Shah Abbas dem Grossen im 17. Jahrhundert Eingangstor, gehen vom Maidan, dem grossen Platz, auf dem die Polospiele stattfanden
Record Name
Hs_0494b-0083-028-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan. Masjid-i-Shah = Mosque of the Shah, entrance gate, built under Shah Abbas, 17th century. Handwritten note on verso: More details in the book Persia, Verlag Du Mont Schauberg p. 142
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan. Masjid-i-Shah = Moschee des Shah, Eingangstor, erbaut unter Shah Abbas, 17. Jh. Handschriftliche Notiz verso: Näheres im Buch Persien, Verlag Du Mont Schauberg p. 142
Record Name
Hs_0494b-0083-029-AL
Title (German)
Ferienreise Isfahan und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Isfahan in the Royal Mosque, Masjid-i-Shah, 17th century.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Isfahan in der Königs Moschee, Masjid-i-Shah, 17. Jh.
Record Name
Hs_0494b-0083-030-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Blind beggar on the road between Persepolis and Shiraz
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Blinder Bettler an der Strasse zwischen Persepolis und Shiraz
Record Name
Hs_0494b-0083-031-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Soda well between Shiraz and Persepolis. 1st picture: The draught animal pulls up a long rope running over a pulley with a fur sack full of water, because the soda well is very deep. Handwritten note on the verso: TB III, p. 322
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sodbrunnen zwischen Shiraz und Persepolis. 1. Bild: Das Zugtier zieht ein langes Seil, das über eine Rolle läuft, mit dem Fellsack voll Wasser herauf, denn der Sodbrunnen ist sehr tief. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 322
Record Name
Hs_0494b-0083-032-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Soda fountain between Shiraz and Persepolis. 2nd picture: View from the other side. The full fur sack automatically empties over the top of the well into a water channel, which is directed in different directions as required to irrigate the fields. The same method is used for irrigation in Egypt and on the Tigris. Handwritten note on the verso: TB III, p. 322
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sodbrunnen zwischen Shiraz und Persepolis. 2. Bild: Ansicht von der anderen Seite. Der volle Fellsack entleert sich automatisch oben über den Rand des Brunnens in einen Wasserkanal, der zur Bewässerung der Felder nach Bedarf nach verschiedenen Richtungen geleitet wird. Nach der gleichen Methode wird auch in Aegypten und am Tigris bewässert. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 322
Record Name
Hs_0494b-0083-033-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Shiraz, cypress and pine allée in the garden near the castle of Prince Manzour Kan Qashqai. Handwritten note on the verso: TB III, p. 324
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Shiraz, Cypressen- und Pinien Allée im Garten beim Schloss des Fürsten Manzour Kan Qashqai. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 324
Record Name
Hs_0494b-0083-034-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Shiraz,Castle of the Qashqai Prince Manzour Khan. Handwritten note on verso: see text to photo 321b and diary III, p. 324
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Shiraz,Schloss des Qashqai Fürsten Manzour Khan. Handschriftliche Notiz verso: siehe Text zur Foto 321b und Tagebuch III, p. 324
Record Name
Hs_0494b-0083-035-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Shiraz, palace of the Qashqai prince Manzour Khan, filled with glittering treasures, mosaic inlay, carpets, bathing room and sumptuous furniture. A narrow water channel runs through the dining room on the first floor. The tables are placed above it. This allows guests to cool their feet in the water while they eat. Handwritten note on the verso: TB III, p. 324
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Shiraz, Schloss des Qashqai Fürsten Manzour Khan, gefüllt mit glitzernden Kostbarkeiten, Mosaik-Inlaid, Teppichen, Baderaum und prunkvollen Möbeln. Durch den Speisesaal im parterre läuft ein schmaler wasserkanal. Darüber stehen die Tische. So können die Gäste während dem Essen ihre Füsse im Wasser badend abkühlen. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 324
Record Name
Hs_0494b-0083-036-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Bakhtiari woman in a small village between Shiraz and Kazerun, on the road to Bushir. Handwritten note on the verso: TB III, p. 326
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bakhtiari Frau in kleinem Dorf zwischen Shiraz und Kazerun, an der Strasse nach Bushir. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 326
Record Name
Hs_0494b-0083-037-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: On the road west of Shiraz towards Kazerun-Bushir on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: An der Strasse westlich Shiraz Richtung Kazerun-Bushir am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0083-038-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Kazerun Pass "Pir-e-San" (= old woman) 2250 m on the road from Shiraz to Bushir on the Persian Gulf. Gulf. Elisabeth Heim, Gholam Reza and Rahim, our chauffeur. Handwritten note on verso: TB III, p. 327
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kazerun-Pass "Pir-e-San" (= alte Frau) 2250 m an der Strasse von Shiraz nach Bushir am pers. Golf. Elisabeth Heim, Gholam Reza und Rahim, unser Chauffeur. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 327
Record Name
Hs_0494b-0083-039-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Kazerun Pass "Pir-e-San" 2250 m on the road from Shiraz to Bushir on the Persian Gulf. Gulf. View from the top of the pass over the folds of the Zagros Mountains to the south-west. From lepidocycline limestone. Under Miocene. Handwritten note on verso: TB III, p. 327
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kazerun-Pass "Pir-e-San" 2250 m an der Strasse von Shiraz nach Bushir am pers. Golf. Aussicht von der Passhöhe über die Randfalten des zagrosgebirges nach Süd Westen. Vom lepidocyclinen Kalk. Unter Miozän. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 327
Record Name
Hs_0494b-0083-040-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Kazerun Pass "Pir-e-San" = old woman, 2250 m on the road from Shiraz to Bushir on the Persian Gulf. Gulf. View to the west, over the folds of the Zagros Mountains in the south-west. Handwritten note on the verso: see TB III, p. 327
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kazerun-Pass "Pir-e-San" = alte Frau, 2250 m an der Strasse von Shiraz nach Bushir am pers. Golf. Blick nach Westen, über die Randfalten des Zagrosgebirges im Süd-Westen. Handschriftliche Notiz verso: siehe TB III, p. 327
Record Name
Hs_0494b-0083-041-AL
Title (German)
Shiraz, Kazerun-Pass "Pir-e-San"
Caption
Original description by Arnold Heim: Kazerun Pass "Pir-e-San" = old woman, 2250 m on the road from Shiraz to Bushir on the Persian Gulf. Liliaceae? With fiery red flowers, hanging like bellflowers, with 6 "little mirrors" in the calyx. These and other white lilies grow in lepidocycline limestone, under Miocene. Handwritten note on verso: see drawing and description in Diary III, p. 327-8
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kazerun-Pass "Pir-e-San" = alte Frau, 2250 m an der Strasse von Shiraz nach Bushir am persischen Golf. Liliaceen? Mit feuerroten Blüten, wie Glockenblumen hängend, mit 6 "Spiegelchen" im Kelch. Diese und andere weisse Lilien wachsen im Lepidocyclinen Kalk, unter Miozän. Handschriftliche Notiz verso: siehe Zeichnung und Beschreibung im Tagebuch III, p. 327-8
Record Name
Hs_0494b-0083-042-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Band-i-Amir, an old dam on the Pulvar River, about 12 km SE of the main Isfahan-Persepolis road. The dam with its pointed arch and the waterfall are magnificent! The dam is not only used for irrigation, but also drives about 12 original grain mills. Handwritten note on the verso: TB III, p. 329
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Band-i-Amir, altes Stauwehr des Pulvar Flusses, ca. 12 km SE von der Hauptstrasse Isfahan-Persepolis. Der Damm mit Spitzbogen und der Wasserfall sind grossartig! Die Stauung dient nicht nur zur Bewässerung, sondern treibt auch noch etwa 12 originelle Kornmühlen. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 329
Record Name
Hs_0494b-0083-043-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Band-i-Amir, old weir of the Pulvar River, approx. 12 km SE of the road from Isfahan to Persepolis. Huge floods pour out of the weir into the bed of the Pulvar River. Handwritten note on the verso: TB III, p. 329
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Band-i-Amir, altes Stauwehr des Pulvarflusses, ca. 12 km SE der Strasse von Isfahan nach Persepolis. Gewaltige Fluten ergiessen sich aus dem Stauwehr in das Bett des Pulvarflusses. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 329
Record Name
Hs_0494b-0083-044-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, three of seven burial chambers of the Achaemenid kings in an approx. 50 m high limestone rock face, 4.5 km NW Persepolis. Handwritten note on verso: description in Diary III, p. 331 and on photo 306b
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, drei von sieben Grabkammern der achämenidischen Könige in einer ca. 50 m hohen Kalkstein-Felswand, 4.5 km NW Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung im Tagebuch III, p. 331 und auf Foto 306b
Record Name
Hs_0494b-0083-045-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, three of seven burial chambers of the Achaemenid kings in an approx. 50 m high limestone rock face 4.5 km NW Persepolis. Handwritten note on verso: Description TB III, p. 331 and on photo 306b
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, drei von sieben Grabkammern der achämenidischen Könige in einer ca. 50 m hohen Kalkstein-Felswand 4.5 km NW Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung TB III, p. 331 und auf Foto 306b
Record Name
Hs_0494b-0083-046-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam. One of seven burial chambers of the Achaemenid kings, 4.5 km NW Persepolis. Handwritten note on verso: description in diary III, p. 331 and on photo 306b
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam. Eine von sieben Grabkammern der achämenidischen Könige, 4.5 km NW Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung im Tagebuch III, p. 331 und auf Foto 306b
Record Name
Hs_0494b-0083-047-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, 4.5 km northwest of Persepolis. Tomb of the Achemenid king Darius I 521-465 BC. It is the only one of the 7 burial chambers that could be identified. All have a cruciform floor plan; the burial tubs are empty. The burial chambers are carved into a limestone rock face approx. 50 m high. They are only accessible 5-6 m above the ground with ladders. Reliefs on the outer walls glorify the victorious kings. Handwritten note on the verso: TB III, p. 331
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, 4.5 km norwestlich Persepolis. Grab des achemenidischen Königs Darius I 521-465 BC. Es ist die einzige der 7 Grabkammern, die identifiziert werden konnte. Alle haben einen kreuzförmigen Grundriss; die Grabwannen sind leer. Die Grabkammern sind in eine ca. 50 m hohe Kalkstein-Felswand eingehauen. Sie sind etwa 5-6 m über dem Boden nur mit Leitern zugänglich. Reliefs an den aussenwänden glorifizieren die siegreichen Könige. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 331
Record Name
Hs_0494b-0083-048-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, one of seven burial chambers of the Achaemenid kings, 4.5 km NW Persepolis. Handwritten note on verso: description in diary III, p. 331 and on photo 306
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, eine von sieben Grabkammern der achämenidischen Könige, 4.5 km NW Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung im Tagebuch III, p. 331 und auf Foto 306
Record Name
Hs_0494b-0083-049-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, stone reliefs in the limestone rock face 4.5 km NW Persepolis with the burial chambers of the Achaemenid kings. This left relief shows the investiture of King Ardashir in 224 AD, the founder of the Sasanid dynasty, which ruled until the Arab invasion in the 7th century. Handwritten note on the verso: TB III, p. 331 and photo 306b
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, Steinreliefs in der Kalksteinfelswand 4.5 km NW Persepolis mit den Grabkammern der achämenidischen Könige. Dieses linke Relief zeigt die Einsetzung des Königs Ardashir 224 n.Chr., des Gründers der Sasanidendynastie, die bis zum Einbruch der Araber im 7. Jh. herrschte. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 331 und Foto 306b
Record Name
Hs_0494b-0083-050-AL
Title (German)
Naqsh-i-Rustam
Caption
Original description by Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, stone relief in the limestone rock face with the royal tombs of the Achaemenid kings, 4.5 km NW Persepolis. This relief shows the victory of the Sasanian king Shapur I over the Roman emperor Valerian in the Battle of Edessa in 260 AD in Mesopotamia. The emperor kneels as a humble supplicant before Shapur I. The relief is located beneath the burial chamber of Darius. Handwritten note on verso: description on photo 306b and TB III, p. 331
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Naqsh-i-Rustam, Steinrelief in der Kalksteinfelswand mit den Königsgräbern der achämeniden Könige, 4.5 km NW Persepolis. Dieses Relief zeigt den Sieg des Sasaniden Königs Shapur I über den römischen Kaiser Valerian in der Schlacht von Edessa 260 n. Chr. in Mesopotamien. Der Kaiser kniet als demütig Bittender vor Shapur I. Das Relief befindet sich unter der Grabkammer des Darius. Handschriftliche Notiz verso: Beschreibung auf Foto 306b u. TB III, p. 331
Record Name
Hs_0494b-0083-051-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-052-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-053-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-054-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-055-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-056-AL
Title (German)
Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: Persepolis, column with the great king Xerxes 486-465 B.C. In front of the entrance to the palace of Xerxes. An honorary umbrella is carried over the king's head
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Persepolis, Säule mit dem grossen König Xerxes 486-465 v. Chr. Vor dem Eingang zum Palast des Xerxes. Über den Kopf des Königs wird ein Ehrenschirm getragen
Record Name
Hs_0494b-0083-057-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-058-AL
Title (German)
Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: Ruins of the Palace of Darius
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ruinen vom Palast des Darius
Record Name
Hs_0494b-0083-059-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-060-AL
Title (German)
Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: Persepolis. Ruins of the Darius Palace
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Persepolis. Ruinen vom Darius-Palast
Record Name
Hs_0494b-0083-061-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-062-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-063-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-064-AL
Title (German)
Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: Some columns from the former "Hall of 100 Columns", built by Xerxes, 486-465 BC.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Einige Säulen aus der einstigen "Halle der 100 Säulen", erbaut von Xerxes, 486-465 v. Chr.
Record Name
Hs_0494b-0083-065-AL
Title (German)
Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: Some columns from the "Hall of 100 Columns", built by Xerxes I 486-465 BC.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Einige Säulen aus der "Halle der 100 Säulen", erbaut von Xerxes I 486-465 v. Chr.
Record Name
Hs_0494b-0083-066-AL
Title (German)
Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0083-067-AL
Title (German)
Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: We set up our beautiful Jelmoli tent southeast of the ruins, 100 meters from the hotel, and furnished it comfortably
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wir haben unser schönes Jelmoli-Zelt südöstlich von den Ruinen, und 100 m vom Hotel entfernt, aufgestellt, und haben es wohnlich eingerichtet
Record Name
Hs_0494b-0083-068-AL
Title (German)
Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: Our two travel companions: Rahim, our chauffeur, and Gholam Reza, our helper, loading and unloading, setting up the tent, shopping, cooking, and washing.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Unsere beiden Reisekameraden: Rahim, unser Chauffeur, und Gholam Reza unser Gehilfe beim Auf- und Abladen, Zeltaufstellen, Einkaufen, Kochen, und Waschen
Record Name
Hs_0494b-0083-069-AL
Title (German)
Landschaft um Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: On the journey from Isfahan via Deh Bid to Shiras, we pass through the vast plain of Persepolis. Today, only desert plants grow in places, which can be used as fuel and perhaps also as camel fodder. At the time of the Achaemenid kings around 500 BC, the plain was irrigated and fertile. In the NW distant inselbergs = anticlinal. Handwritten note on verso: TB III 322 and 331
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Auf der Fahrt von Isfahan über Deh Bid nach Shiras kommen wir durch die weite Ebene von Persepolis. Heute wachsen streckenweise nur Wüstenpflanzen, die als Brennmterial und vielleicht auch als Kamelfutter Verwendung finden können. Zur Zeit der Achämeniden Könige um 500 v.Chr. war die Ebene bewässert und fruchtbar. Im NW ferne Inselberge = Antiklinal. Handschriftliche Notiz verso: TB III 322 u. 331
Record Name
Hs_0494b-0084-001-AL
Title (German)
Landschaft um Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: The vast plain around Persepolis was artfully irrigated at the time of the Achemenids and produced rich fruit. Today it is a barren wasteland. Individual inselbergs (cf. Geolog. Field Book) rise up on the NW edge of the plain, here the Kuh-i-Shahräk, and in the distance the snow-covered Kuh-i-Dinar 4276 m? Location 40.5 km NW Persepolis. Handwritten note on verso: TB III, p. 331 and 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die weite Ebene um Persepolis wurde zur Zeit der Achemeniden kunstvoll bewässert und brachte reiche Frucht. Heute ist sie unfruchtbares Ödland. Einzelne Inselberge (vergl. Geolog. Feldbuch) ragen am NW Rand der Ebene empor, hier der Kuh-i-Shahräk, und in der Ferne der schneebedeckte Kuh-i-Dinar 4276 m? Standort 40.5 km NW Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 331 und 333
Record Name
Hs_0494b-0084-002-AL
Title (German)
Landschaft um Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: The wide, today barren plain of Persepolis, with the striking table mountains in the NW, was artfully irrigated at the time of the Achaemenid kings around 500 BC and bore rich harvests. Location of the photo approx. 40 km NW Persepolis on the road from Deh Bid via Persepolis to Shiraz. Handwritten note on the verso: TB III, p. 331-333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die weite, heute unfruchtbare Ebene von Persepolis, mit den markanten Tafelbergen im NW, war zur Zeit der Achämeniden Könige um 500 v. Chr. kunstvoll bewässert und trug reiche Ernten. Standort der Foto ca. 40 km NW Persepolis an der Strasse von Deh Bid über Persepolis nach Shiraz. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 331-333
Record Name
Hs_0494b-0084-003-AL
Title (German)
Landschaft um Persepolis
Caption
Original description by Arnold Heim: Bold inselbergs rise up at the edge of the wide plain of Persepolis. Of particular interest far to the NW, in the distance, is the Kuh-e-Sharak, which in Achaemenid times was artfully irrigated and yielded rich harvests. Handwritten note on verso: see photo 311a and drawing in Diary III, p. 331
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kühne Inselberge ragen am Rand der weiten Ebene von Persepolis empor. Besonders interessant ist weit im NW, ganz in der Ferne, der Kuh-e-Sharak.Zur Zeit der Achämeniden war die heute unfruchtbare Ebene kunstvoll bewässert und brachte reiche Ernten. Handschriftliche Notiz verso: siehe Foto 311a und Zeichnung im Tagebuch III, p. 331
Record Name
Hs_0494b-0084-004-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Tent camp of the Bahsiri nomads in Kurtal N Persepolis
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltlager der Bahsiri Nomaden im Kurtal N Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0084-005-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Tent camp of the Bahsiri nomads in Kurtal N Persepolis
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltlager der Bahsiri Nomaden im Kurtal N Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0084-006-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Tent camp of the Bahsiri nomads in the Kur Valley N Persepolis. In the background one of the prominent inselbergs in the north of the wide plain of Persepolis. Handwritten note on the verso: TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltlager der Bahsiri Nomaden im Kur-Tal N Persepolis. Im Hintergrund einer der markanten Inselberge im Norden der weiten Ebene von Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-007-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Bahsiri nomads in Kurtal N Persepolis. Handwritten note on verso: TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bahsiri Nomaden im Kurtal N Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-008-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Bahsiri nomad woman in Kurtal N Persepolis weaving canvas from black goat hair. Handwritten note on verso: TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bahsiri Nomadenfrau im Kurtal N Persepolis weben Zeltbahnen aus schwarzem Ziegenhaar. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-009-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Bahsiri nomads in Kurtal N Persepolis. Handwritten note on verso: TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bahsiri Nomaden im Kurtal N Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-010-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Bahsiri nomad woman weaving canvas from finely spun black goat hair. Kurtal north of Persepolis. Handwritten note on the verso: TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bahsiri Nomadenfrau weben Zeltbahnen aus fein gesponnenem schwarzem Ziegenhaar. Kurtal nördlich von Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-011-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Bahsiri nomad women in Kurtal N Persepolis. TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bahsiri Nomadenfrauen im Kurtal N Persepolis. TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-012-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Bahsiri nomad in Kurtal N Persepolis. Handwritten note on verso: TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bahsiri Nomade im Kurtal N Persepolis. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-013-AL
Title (German)
Bahsiri-Nomaden
Caption
Original description by Arnold Heim: Bahsiri nomad woman at the tent camp in the Kurtal. Handwritten note on verso: TB III, p. 333
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bahsiri Nomadenfrau beim Zeltlager im Kurtal. Handschriftliche Notiz verso: TB III, p. 333
Record Name
Hs_0494b-0084-014-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: "Desert pasture" near Shah Abdul azin
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: "Wüsten-Weide" bei Shah Abdul azin
Record Name
Hs_0494b-0084-015-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Carpet laundry at Rey, Source vanchlusienne = Cheshmeh Ali
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Teppich Wäscherei bei Rey, Source vanchlusienne = Cheshmeh Ali
Record Name
Hs_0494b-0084-016-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Carpet laundry in a large spring basin in Rei near Shah Abdul Azin, "Source Vanclusienne" = Cheshmeh Ali
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Teppich wäscherei in einem grossen Quellbecken in Rei bei Shah Abdul Azin, "Source Vanclusienne" = Cheshmeh Ali
Record Name
Hs_0494b-0084-017-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Carpets drying after washing in the spring basin of Rei, near Shah Abdul azin, on the rocky slope
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Teppiche trocknen nach der Wäsche im Quellbecken von Rei, bei Shah Abdul azin, auf dem Felsabhang
Record Name
Hs_0494b-0084-018-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Relief from the time of the ancient Parsi in Rey near Shah Abdul azin above the spring Cheshmeh Ali = Eye of Ali
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Relief aus der Zeit der alten Parsi in Rey bei Shah Abdul azin über der Quelle Cheshmeh Ali = Auge des Ali
Record Name
Hs_0494b-0084-019-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Relief in limestone rock from the time of the ancient Parsi in Rey near Shah Abdul azin south of Tehran, oldest cult site near Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Relief im Kalksteinfels aus der Zeit der alten Parsi in Rey bei Shah Abdul azin südlich Teheran, älteste Kultstätte bei Teheran
Record Name
Hs_0494b-0084-020-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Relief in the limestone rock above the spring of Rey; Shah Abdul azin, south of Tehran oldest cult site near Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Relief im Kalksteinfels über der Quelle von Rey; Shah Abdul azin, südl. Teheran älteste Kultstätte bei Teheran
Record Name
Hs_0494b-0084-021-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Storks' nests on plane tree in Taghi Abad, American model village south of Shah Abdul azin
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Störchennester auf Platane in Taghi Abad, amerikanisches Musterdorf südlich Shah Abdul azin
Record Name
Hs_0494b-0084-022-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Storks' nests on a plane tree in Taghi abad near Shah Abdul azin
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Störchennester auf einer Platane in Taghi abad bei Shah Abdul azin
Record Name
Hs_0494b-0084-023-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Small camel caravan between Tehran and Shah Abdul azin
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kleine Kamelkarawane zwischen Teheran und Shah Abdul azin
Record Name
Hs_0494b-0084-024-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Mausoleum Reza Shah, behind it the holy mosque with golden dome
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mausoleum Reza Shah, dahinter die heilige Moschee mit goldener Kuppel
Record Name
Hs_0494b-0084-025-AL
Title (German)
Shah-Abdul-Azin, S Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: The holy mosque Shah Abdul azin near south of Tehran, seen from the mausoleum
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die heilige Moschee Shah Abdul azin nahe südlich von Teheran, vom Mausoleum ausgesehen
Record Name
Hs_0494b-0084-026-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Ghezel Ozan of Mianeh = bridge blown up in the war
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ghezel Ozan von Mianeh = Brücke im Krieg gesprengt
Record Name
Hs_0494b-0084-027-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Qishlagi near Ardebil on cathedral anticline
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qishlagi bei Ardebil auf Dom-Antiklinale
Record Name
Hs_0494b-0084-028-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Camp near Quishlagi with Taraz. Area of Ardebil next to the pers. Geologist Taraz stands his assistant Allaverdi Sadol, a student
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Camp bei Quishlagi mit Taraz. Gegend von Ardebil neben dem pers. Geologen Taraz steht sein Assistent Allaverdi Sadol, ein Student
Record Name
Hs_0494b-0084-029-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Qishlagi near Ardebil. Towers of dried cow dung piled up for fuel
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qishlagi bei Ardebil. Türme von getrockneten Kuhfladen als Brennmaterial aufgehäuft
Record Name
Hs_0494b-0084-030-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Qishlagi at Dara Su near Ardebil
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qishlagi am Dara Su bei Ardebil
Record Name
Hs_0494b-0084-031-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Qishlagi village near Ardebil. The windowless mud huts have a hole at the top as a smoke outlet. Flat cakes made of buffalo dung are glued to the outer walls to dry. They are the only fuel in the treeless region
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Dörfchen Qishlagi bei Ardebil. Die fensterlosen Lehmhütten haben oben an der Spitze ein Loch als Rauchabzug. An die Aussenwände werden Fladen aus Büffelmist zum Trocknen angeklebt. Sie sind in der baumlosen Gegend das einzige Brennmaterial
Record Name
Hs_0494b-0084-032-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Qishlagi, village near Ardebil. The tower made of dried buffalo patties serves as a focal point
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qishlagi, Dorf bei Ardebil. Der Turm aus getrockneten Büffelfladen dient als Brennmterial
Record Name
Hs_0494b-0084-033-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Qishlagi near Ardebil. The outer walls of the villagers' round, windowless mud huts are covered with flat cakes made of buffalo dung. The dried flat cakes are used as fuel
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qishlagi bei Ardebil. Die runden fensterlosen Lehmhütten der Dorfbewohner werden an den Aussenwänden mit Fladen aus Büffeldung beklebt. Die getrockneten Fladen dienen als Brennmaterial
Record Name
Hs_0494b-0084-034-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Qishlagi village near Ardebil. Buffalo fodder is glued to the outer walls of the mud huts for drying
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Dorf Qishlagi bei Ardebil. Büffeldung als Brennmaterial wird zum Trocknen auf die Aussenwände der Lehmhütten geklebt
Record Name
Hs_0494b-0084-035-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Village south of Qishlagi near Ardebil. Flat cakes made from buffalo dung are stuck to the walls of the mud huts to dry and then used as fuel
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Dorf südlich Qishlagi bei Ardebil. Fladen aus Büffeldung werden zum Trocknen an die Mauern der Lehmhütten geklebt und dann als Brennmaterial verwendet
Record Name
Hs_0494b-0084-036-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Bandar Danalu, Lake Urmia. Small, extinct volcano on the eastern shore of Lake Urmia
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bandar Danalu, Urmiasee. Kleiner, erloschener Vulkan am Ostufer des Urmiasees
Record Name
Hs_0494b-0084-037-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Bandar Danalu on Lake Urmia. Eastern shore with steep upper chalk layers
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bandar Danalu am Urmiasee. Ostufer mit steilen Oberkreideschichten
Record Name
Hs_0494b-0084-038-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Dam to the ship landing stage. Baudar Danalu, Lake Urmia, NW Iran, Bandar means harbor. Despite the high salt content, Lake Urmia is home to masses of 6 mm large, fiery red crustaceans (Artemia salina) and slimy algae. They form the basic substance for petroleum formation
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Damm zum Schifflandungssteg. Baudar Danalu, Urmiasee, NW Iran, Bandar bedeutet Hafen. Trotz des grossen Salzgehaltes leben im Urmiasee massenhaft 6 mm grosse, feuerrote Krebschen (Artemia salina) und schleimige Algen. Sie bilden die Ursubstanz für Petrolbildung
Record Name
Hs_0494b-0084-039-AL
Title (German)
Azerbeidjan II
Caption
Original description by Arnold Heim: Baudar Danalu, Lake Urmia, eastern shore, salt efflorescence at the harbor dam
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Baudar Danalu, Urmiasee, Ostufer, Salzausblühungen am Hafendamm
Record Name
Hs_0494b-0084-040-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Baudar Danalu, Lake Urmia, a "fango" bath helps against rheumatism
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Baudar Danalu, Urmiasee, ein "Fango"bad hilft gegen Rheuma
Record Name
Hs_0494b-0084-041-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Fango bath at Baudar Danalu, Lake Urmia, iodine-containing putrid mud under the salt crust has a beneficial effect on rheumatism
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Fangobad bei Baudar Danalu, Urmiasee, Iodhaltiger Faulschlamm unter der Salzkruste wirkt günstig auf Rheuma
Record Name
Hs_0494b-0084-042-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Baudar Danalu, Lake Urmia, NW Iran. Under the salt crust is putrefactive sludge from dead algae and crustaceans. It contains 8% hydrocarbon. In geolog. It can be converted to petroleum over geological time if it is exposed to air through new deposits or folding
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Baudar Danalu, Urmiasee, NW Iran. Unter der Salzkruste befindet sich Faulschlamm aus abgestorbenen Algen und Krebschen. Er enthält 8% Kohlenwasserstoff. In geolog. Zeitläufen kann er zu Petrol umgewandelt werden, falls er durch neue Ablagerungen oder durch Faltungen unter Luftabschluss gelangt
Record Name
Hs_0494b-0084-043-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Fango bath near Baudar Danalu on Lake Urmia, eastern shore. The bather is looking for a cure for rheumatism, and accepts the risk of having to wait for hours in the terribly stinking putrid mud in the great summer heat without being able to wash off with fresh water afterwards. Lake Urmia is very salty
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Fangobad bei Baudar Danalu am Urmiasee, Ostufer. Der Badende sucht Heilung gegen Rheuma, und nimmt dafür in Kauf im furchtbar stinkenden Faulschlamm bei grosser Sommerhitze stundenlang auszuharren ohne Möglichkeit sich nachher mit Süsswasser abwaschen zu können. Der Urmiasee ist stark salzhaltig
Record Name
Hs_0494b-0084-044-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Baudar Danalu on Lake Urmia. Even non-swimmers can't sink in Lake Urmia, because the water is so salty that you float on top like a cork
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Baudar Danalu am Urmiasee. Auch Nichtschwimmer können im Urmiasee nicht untergehen, denn das Wasser ist so salzhaltig, dass man obenauf schwimmt wie ein Korken
Record Name
Hs_0494b-0084-045-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: H. Taraz collects sapropelite at Baudar Danalu, Lake Urmia. Mud samples with crustaceans (Artemina salina) which can only live in highly saline water
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: H. Taraz sammelt Sapropelit bei Baudar Danalu, Urmiasee. Schlammproben mit Krebschen (Artemina salina) welche nur im stark salzhaltigen Wasser leben können
Record Name
Hs_0494b-0084-046-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Moghatel (Taraz) Lake Urmia. The water of the huge Lake Urmia is so salty that you float on it like a cork
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Moghatel (Taraz) Lake Urmia. Das Wasser des riesigen Urmiasees ist so salzhaltig, dass man darauf schwimmt wie ein Korken
Record Name
Hs_0494b-0084-047-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Lake Urmia, Port Gelma Khanek, engineer Taraz and his assistant collect samples of sludge with crustaceans. The Artemia salina (crabs) of about 6 mm in length can only be found in Lake Urmia, or in equally salty water, where?
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Urmiasee, Port Gelma Khanek, Ing. Taraz und sein Assistent sammeln Proben von Faulschlamm mit Krebschen. Die Artemia-salina (Krebse) von etwa 6 mm Länge sind nur im Urmiasee zu finden, oder in ebenso stark salzhaltigem Wasser, wo?
Record Name
Hs_0494b-0084-048-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Lake Urmia near Port Gelma Khanek in NW Iran, Azerbaijan Province. Lake Urmia is very salty, its surface area is 4-6000 km2 depending on the water level
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Urmiasee bei Port Gelma Khanek in NW Iran, Provinz Azerbeidjan. Der Urmiasee ist sehr stark salzhaltig, seine Oberfläche beträgt je nach Wasserstand 4-6000 km2
Record Name
Hs_0494b-0084-049-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: (Asmari Limestone). Lower Miocene limestone near Moghatel at Lake Urmia
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: (Asmari-Kalk). Unterer Miozäner Kalk bei Moghatel am Urmiasee
Record Name
Hs_0494b-0084-050-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: Sog. Asphalt in Moghatel near Rezaiyeh Cave under the Azmari Limestone at Lake Urmia. The "asphalt" is soot from campfires!
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sog. Asphalt in Moghatel nahe Rezaiyeh Höhle unter dem Azmari-Kalk am Urmiasee. Der "Asphalt" ist Russ von Lagerfeuern!
Record Name
Hs_0494b-0084-051-AL
Title (German)
Azerbeidjan II, Urmia-See
Caption
Original description by Arnold Heim: So-called "asphalt" in Moghatel near Rezaiyeh, Azmari limestone at Lake Urmia. Rock face of limestone and conglomerate overhanging in the shape of a roof, black-spotted on the inside from soot from old campfires, and not from asphalt! as was erroneously reported
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sog. "Asphalt" in Moghatel bei Rezaiyeh, Azmari-Kalk am Urmiasee. Felswand aus Kalkstein und Konglomerat dachförmig überhängend, innen schwarz-fleckig vom Russ alter Lagerfeuer, und nicht von Asphalt! wie irrtümlich gemeldet wurde
Record Name
Hs_0494b-0084-052-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Descent of the semi-nomads near Pulur from the grazed Lar valley to the winter village near Semnan W Tehran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Talfahrt der Halbnomaden bei Pulur aus dem abgeweideten Lar-Tal ins Winterdorf bei Semnan W Teheran
Record Name
Hs_0494b-0085-001-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Descent of the semi-nomads at Pulur on the Elburz
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Talfahrt der Halbnomaden bei Pulur am Elburz
Record Name
Hs_0494b-0085-002-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Lar Tal im Elburzgebirge. Descent of the semi-nomads near Pulur
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Lar Tal im Elburzgebirge. Talfahrt der Halbnomaden bei Pulur
Record Name
Hs_0494b-0085-003-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: The semi-nomads' descent from the summer pasture in the Lar Valley, Elburz, to the winter village near Semnan, W Tehran. A small child is tied up under the high felt blanket on the camel
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Talfahrt der Halbnomaden nach der Sommerweide im Lar Tal, Elburz, zum Winterdorf bei Semnan, W Teheran. Unter der hohen Filzdecke auf dem Kamel ist ein Kleinkind festgebunden
Record Name
Hs_0494b-0085-004-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: A semi-nomad's descent after summer grazing in the Lar Valley, Elburz Mountains, on the road to Pulur, to the winter village near Semnan, W Tehran. A child is tied to the camel under the high felt blanket
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Talfahrt der Halbnomaden nach der Sommerweide im Lar-Tal, Elburzgebirge, auf der Strasse nach Pulur, zum Winterdorf bei Semnan, W Teheran. Unter der hohen Filzdecke ist ein Kind auf dem Kamel festgebunden
Record Name
Hs_0494b-0085-005-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: The fertile Lar Valley in the Elbur Mountains. In the background Demavend, the highest mountain in Iran. There is little snow on it now, but in winter it is white all the way down
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das fruchtbare Lar-Tal im Elburzgebirge. Im Hintergrund der Demavend, höchster Berg in Iran. Er hat jetzt nur noch wenig Schnee, ist aber im Winter bis tief hinunter weiss
Record Name
Hs_0494b-0085-007-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Lar valley with Demavend in the Elburzgebirge, on the right our white tent
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Lar Tal mit Demavend im Elburzgebirge, rechts unser weisses Zelt
Record Name
Hs_0494b-0085-008-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Tent village of the semi-nomads on the summer pasture in the Lar valley above Pulur, in the background the Demavend volcano
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltdorf der Halbnomaden auf der Sommerweide im Lar Tal ob Pulur, im Hintergrund der Vulkan Demavend
Record Name
Hs_0494b-0085-009-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: "We spent the night in Pulur and ordered 4 mules: 2 for riding and 2 for the tent and provisions. One animal including driver costs only 5 toman per day
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wir haben in Pulur übernachtet und 4 Maultiere bestellt: 2 zum Reiten und 2 fürs Zelt und Proviant. Ein Tier incl. Treiber kostet nur 5 Toman pro Tag
Record Name
Hs_0494b-0085-010-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: The nomads let us into their very large tents and offer us tea. We are amazed at the cleanliness and tidiness. There are many springs nearby, but the grass has been grazed. Many nomads have already migrated
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die Nomaden lassen uns in ihre sehr grossen Zelte eintreten und offerieren Tee. Wir staunen über die Sauberkeit und Ordnung. In der Nähe hat es viele Quellen, aber das Gras ist abgeweidet. Viele Nomaden sind schon abgewandert
Record Name
Hs_0494b-0085-011-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: The nomad tents in the Lartal have up to 8 peaks, and some are 8 meters long. We receive a friendly welcome. Inside they are clean and finely furnished with platforms covered with carpets for sleeping
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die Nomadenzelte im Lartal haben bis zu 8 Spitzen, und einige sind 8 m lang. Wir werden freundlich empfangen. Innen sind sie sauber und fein hergerichtet mit Podien, die mit Teppichen belegt sind, zum schlafen
Record Name
Hs_0494b-0085-012-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Tent village in the Lar valley above Pulur
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltdorf im Lar Tal ob Pulur
Record Name
Hs_0494b-0085-013-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Nomad tents in the Lar valley above Pulur
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nomadenzelte im Lar Tal ob Pulur
Record Name
Hs_0494b-0085-014-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Women and children of the shepherd half-nomads in the Lartal on Demavend in the village of Aran, knitting scarves from spun sheep's wool
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Frauen und Kinder der Hirten-Halbnomaden im Lartal am Demavend im Dorf Aran, stricken Schals aus gesponnener Schafwolle
Record Name
Hs_0494b-0085-015-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Even the older girls in the tent village of Aran, Lar Tal, can already knit
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Auch die grösseren Mädchen im Zeltdorf Aran, Lar Tal, können schon stricken
Record Name
Hs_0494b-0085-016-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: In the tent village of Aran, further up the Lartal, the women show us how they weave
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Im Zeltdorf Aran, weiter oben im Lartal, zeigen uns die Frauen, wie sie weben
Record Name
Hs_0494b-0085-017-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: In the tent village of Aran, 5 km further up the Lar valley, the women weave tarpaulins from spun sheep and goat hair
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Im Zeltdorf Aran, 5 km weiter oben, im Lar Tal, weben die Frauen Zeltplanen aus gesponnenen Schaf- und Ziegenhaaren
Record Name
Hs_0494b-0085-018-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Sia Palas tent camp in the Lartal. The tents in this camp are different from the other tent villages of the semi-nomads in the Lartal. Here, too, we are greeted and admired by the women. But our guide is physically attacked by the men because he has led us here, and a man approaches us with a drawn dagger. Retreat quickly! There is xenophobia up here too.
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltlager Sia Palas im Lartal. Die Zelte in diesem Lager unterscheiden sich von den anderen Zeltdörfern der Halbnomaden im Lartal. Auch hier werden wir von den Frauen freundlich begrüsst und bestaunt. Aber unser Führer wird von den Männern tätlich angegriffen weil er uns hierher geführt hat, und ein Mann kommt mit gezücktem Dolch auf uns zu. Schleunig Rückzug! Auch hier oben ist der Fremdenhass.
Record Name
Hs_0494b-0085-019-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Nomad camp Sia Palas Lar Valley in the Elburz Mountains
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Nomaden-Zeltlager Sia Palas Lar-Tal im Elburzgebirge
Record Name
Hs_0494b-0085-020-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Tent village Sia Palas in the Lar valley above Pulur
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltdorf Sia Palas im Lar Tal ob Pulur
Record Name
Hs_0494b-0085-021-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Sia Palas, tent village of the semi-nomads in the Lar Valley, Elburz Mountains. The grass has already been completely grazed and the descent is imminent
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sia Palas, Zeltdorf der Halbnomaden im Lar Tal, Elburzgebirge. Das Gras ist bereits vollständig abgeweidet, und die Talfahrt steht bevor
Record Name
Hs_0494b-0085-022-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Shepherdesses in the tent village of Sia Palas in the Lar Valley, Elburzgebirge
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Hirtinnen im Zeltdorf Sia Palas im Lar Tal, Elburzgebirge
Record Name
Hs_0494b-0085-023-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Sia Palas tent village in the upper Lar valley. Friendly shepherdesses and children welcome us
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltdorf Sia Palas im oberen Lar Tal. Freundliche Hirtinnen und Kinder heissen uns willkommen
Record Name
Hs_0494b-0085-024-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Primitive weaving mill in the tent village of Sia Palas in the Lar Valley, Elburzgebirge
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Primitive Weberei im Zeltdorf Sia Palas im Lar Tal, Elburzgebirge
Record Name
Hs_0494b-0085-025-AL
Title (German)
Lar-Tal, Elburz
Caption
Original description by Arnold Heim: Our descent from the realm of the semi-nomads in the Lar Valley, to Pulur
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Unsere Talfahrt aus dem Reich der Halbnomaden im Lar Tal, nach Pulur
Record Name
Hs_0494b-0085-026-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: The picturesque desert village of Djadja with the old mighty castle ruins on a 25 m high chalky limestone rock, lies approx. 45 km NW Isfahan on the road to Khumsar. More photos from 28.03.50 from the vacation trip to Persepolis
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das pitoreske Wüstendorf Djadja mit der alten mächtigen Burgruine auf einem 25 m hohen Kreidekalkfels, liegt ca. 45 km NW Isfahan an der Strasse nach Khumsar. Weitere Fotos vom 28.03.50 aus der Ferienreise nach Persepolis
Record Name
Hs_0494b-0085-027-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: The village of Bardshah lies on the side road from Isfahan via Khumsar to Tehran. In the background, a tornado of dust. In the background mountains of chalky limestone. Handwritten note on the verso: TB IV, p. 404
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das Dorf Bardshah liegt an der Nebenstrasse von Isfahan über Khumsar nach Teheran. Im Hintergrund eine Windhose aus Staub. Im Hintergrund Berge aus Kreidekalk. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 404
Record Name
Hs_0494b-0085-028-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Asfaltkalk north of Kuhräng. Discovery of petroleum-impregnated Lower Cretaceous limestone. Handwritten note on verso: TB IV, p. 406
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Asfaltkalk nördlich Kuhräng. Entdeckung von Erdöl-imprägniertem Kalk der Unteren Kreide. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 406
Record Name
Hs_0494b-0085-029-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: In Kuhräng on the eastern side of the Zagros Mountains, west of Isfahan, we are greeted warmly by Bakhtiari semi-nomads and offered tea in a tent. The Bakhtiari return to their winter quarters over the mountains in the fall
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: In Kuhräng an der Ostseite des Zagrosgebirges, westlich von Isfahan, werden wir von Bakhtiari-Halbnomaden freundlich begrüsst und mit Tee im Zelt bewirtet. Die Bakhtiari kehren im Herbst über das Gebirge in ihr Winterquartier zurück
Record Name
Hs_0494b-0085-030-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Cheshme Karun; the main source of the Karun River from the folded mountains of chalk limestone near Kuhräng, approx. 200 km W Isfahan. Handwritten note on verso: TB IV, p. 409
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Cheshme Karun; die Hauptquelle des Karunflusses aus dem Faltengebirge aus Kreidekalken bei Kuhräng, ca. 200 km W Isfahan. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 409
Record Name
Hs_0494b-0085-031-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Cheshme Karun = source of the Karun River from chalk limestone near Kuhräng at 2500 m. Handwritten note on verso: TB IV, p. 409
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Cheshme Karun = Quelle des Karunflusses aus Kreidekalk bei Kuhräng bei 2500 m. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 409
Record Name
Hs_0494b-0085-032-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Cheshme = eye = source of the Karun River from chalk limestone near Kuhräng, 2500 m. Handwritten note on verso: TB IV, p. 409
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Cheshme = Auge = Quelle des Karunflusses aus Kreidekalk bei Kuhräng, 2500 m. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 409
Record Name
Hs_0494b-0085-033-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Tsheshmeh, Karun Spring
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Tsheshmeh, Karunquelle
Record Name
Hs_0494b-0085-034-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Zardeh-Kuh 4450 m near Kuhräng with the source valley of the Karun River, view to SSW. In the foreground two small anticlines of chalk limestones. Handwritten note on verso: TB IV, p. 411
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zardeh-Kuh 4450 m bei Kuhräng mit Ursprungstal des Karunflusses, Blick nach SSW. Im Vordergrund zwei kleine Antiklinalen aus Kreidekalken. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 411
Record Name
Hs_0494b-0085-035-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: View from the south tunnel Kuhräng to the south east on the road from Isfahan to Khumsar. The 2.8 km long tunnel was bored through the ridge to divert the upper reaches of the Karun River across the watershed into the tributary to Isfahan. Handwritten note on verso: TB IV, p. 409
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Blick vom Süd-Tunnel Kuhräng nach Süd Osten auf die Strasse von Isfahan nach Khumsar. Der 2.8 km lange Tunnel wurde durch die Randkette gebohrt, um den Oberlauf des Karunflusses quer über die Wasserschiede in den Zufluss nach Isfahan zu leiten. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 409
Record Name
Hs_0494b-0085-036-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: View of the 4500 m high Sagros Mountains made of chalk limestone, near Kuhräng. Handwritten note on verso: TB IV, p. 411
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Rückblick auf das 4500 m hohe Sagrosgebirge aus Kreidekalken, bei Kuhräng. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 411
Record Name
Hs_0494b-0085-037-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Road from Kuhräng. Source of the Karun River, after Akhtekhan-Khumsar
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Strasse von Kuhräng. Quelle des Karunflusses, nach Akhtekhan-Khumsar
Record Name
Hs_0494b-0085-038-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: On the eastern slope of the Zagros Mountains. Valley north of Kuhräng, road from Isfahan to Khumsar. Handwritten note on verso: TB IV, p. 410
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Am Ostabhang des Zagrosgebirges. Tal nördlich Kuhräng, Strasse von Isfahan nach Khumsar. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 410
Record Name
Hs_0494b-0085-039-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Landscape between Damaneh and Kuhräng, road from Isfahan to Khumsar. Handwritten note on the verso: TB IV, p. 411-12
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Landschaft zwischen Damaneh und Kuhräng, Strasse von Isfahan nach Khumsar. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 411-12
Record Name
Hs_0494b-0085-040-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Oelkamion sunk in the mire, north of Kuhräng
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Oelkamion im Morast versunken, nördlich Kuhräng
Record Name
Hs_0494b-0085-041-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Threshing wheat straw with sledges in Damaneh, a small, picturesque village on the road from Isfahan to Khumsar. Damaneh lies 2300 m above sea level and has plenty of groundwater. View of a mythical mountain made of chalky limestone, metamorphic Mesozoic. Handwritten note on verso: TB IV, p. 404 and 412
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Dreschen von Weizenstroh mit Schlitten in Damaneh kleines, malerisches Dorf an der Strasse von Isfahan nach Khumsar. Damaneh liegt 2300 m hoch und hat reichlich Grundwasser. Blick auf einen mythenartigen Berg aus Kreidekalk, metamorphoses Mesozoikum. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 404 und 412
Record Name
Hs_0494b-0085-042-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Grain threshing near the village of Damaneh, on the road from Isfahan-Djadja-Damaneh-Khamsar-Tehran. Damaneh, 2300 m, is the junction of 2 wide valleys between wild chalk limestone mountains. It has abundant groundwater and fertile fields. Handwritten note on verso: TB IV, p. 404 and 412
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Korn-Dreschen beim Dorf Damaneh, an der Strasse von Isfahan-Djadja-Damaneh-Khamsar-Teheran. Damaneh, 2300 m ist Knotenpunkt von 2 breiten Tälern zwischen wilden Kreidekalkbergen. Es hat reichlich Grundwasser und fruchtbare Felder. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 404 und 412
Record Name
Hs_0494b-0085-043-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: The village of Damaneh, 2300 m, lies on the side road from Isfahan to Khumsar and has fertile fields, vineyards and orchards next to a groundwater spring. In the background 2 mythical mountains of chalky limestone. Handwritten note on the verso: TB IV, p. 404
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das Dorf Damaneh, 2300 m, liegt an der Nebenstrasse von Isfahan nach Khumsar und hat fruchtbare Felder, Wein- und Obstgärten an einer Grundwasserquelle. Im Hintergrund 2 mythenähnliche Berge aus Kreidekalk. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 404
Record Name
Hs_0494b-0085-044-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: The breakthrough in the limestone, Eocene, of the marginal chain to divert the Karun River, begun but not completed 300 years ago by Sha Abbas. The mountain range is now cut through by tunnels. Handwritten note on verso: TB IV, p. 411
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Der vor 300 Jahren durch Sha Abbas begonnene, aber nicht vollendete Durchstich im Kalk, Eozän, der Randkette zur Umleitung des Karunflusses. Die Bergkette ist jetzt durch Tunnel durchstossen. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 411
Record Name
Hs_0494b-0085-045-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Akhtekhan with castle at the dam. Mountains of highly metamorphosed Lower Cretaceous
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Akhtekhan mit Schloss beim Stauwerk. Berge aus hochmetamorphoser Unterkreide
Record Name
Hs_0494b-0085-046-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Near the village of Akhtekhan with dam. Mountains of highly metamorphic Lower Cretaceous. Handwritten note on verso: TB IV, p. 411-14
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Beim Dorf Akhtekhan mit Staudamm. Berge aus hochmetamorpher Unterkreide. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 411-14
Record Name
Hs_0494b-0085-047-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: The larger village of Khumsar is surrounded by poplars, willows, nut and fruit trees and is connected to Gulpaigan by a good road. Handwritten note on verso: TB IV, p. 412
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Der grössere Ort Khumsar ist umgeben von Pappeln, Weiden, Nuss- und Obstbäumen und ist durch eine gute Fahrstrasse mit Gulpaigan verbunden. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 412
Record Name
Hs_0494b-0085-048-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Vintners in Aminabad. Gulpaigan area
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Winzerinnen in Aminabad. Gegend von Gulpaigan
Record Name
Hs_0494b-0085-049-AL
Title (German)
Zagrosgebirge Ost
Caption
Original description by Arnold Heim: Aminabad, Gulpaigan area
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Aminabad, Gegend von Gulpaigan
Record Name
Hs_0494b-0085-050-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: At the eastern end of the Persian Gulf, Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Am Ostende des persischen Golfes, Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0086-001-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Date palm with raven and cassowary in Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Dattelpalme mit Kolkraben und Kasuarina in Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-002-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Water carriers in Minab, a small town on the edge of a large date-palm forest at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wasserträgerinnen in Minab, kleine Stadt am Rande eines grossen Dattel-Palmenwaldes am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-003-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Kuhestak near Mina, Bandar Abbas, southern Iran. The fishing village of Kuh-e-stak lies SE of Bandar Abbas on the coast of the Gulf of Oman. The fantastic rock pinnacles and pillars are made of Miocene sandstone. They were formed by wind erosion, as if sculpted by a sand blower
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kuhestak bei Mina, Bandar Abbas, Süd-Iran. Das Fischerdorf Kuh-e-stak liegt SE Bandar Abbas an der Küste des Golfes von Oman. Die fantastischen Felszacken und Säulen bestehen aus miozänem Sandstein. Sie sind durch Winderosion entstanden, wie mit einem Sandgebläse heraus modelliert
Record Name
Hs_0494b-0086-004-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Miocene marl limestone near the village of Kuh-e-Stak SE Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Miozäner Mergelkalk beim Dorf Kuh-e-Stak SE Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-005-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Miocene marl limestone near the village of Kuh-e-Stak S of the mouth of the Minab River into the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Miozäner Mergelkalk beim Dorf Kuh-e-Stak S der Mündung des Minabflusses in den persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-006-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Miocene marl limestone near the village of Kuh-e-Stak on the coast of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Miozäner Mergelkalk beim Dorf Kuh-e-Stak an der Küste des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-007-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: A. Gansser and J. Stöcklin on a bank of paper-thin to 10cm Ø shells and plate-shaped sea urchins near the village of Kuh-e-Stak on the coast at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: A. Gansser und J. Stöcklin auf einer Bank von papierdünnen bis 10cm Ø grossen Muscheln und tellerförmigen Seeigeln beim Dorf Kuh-e-Stak an der Küste am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-009-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Wildflysch with exotic blocks, Dr. J. Stöcklin near the Minab River, eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wildflysch mit exotischen Blöcken, Dr. J. Stöcklin nahe am Minabfluss, Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-010-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Wild flysch with exotic boulders at the camp at the Minab River, close to the coast, at the eastern end of the Peruvian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wildflysch mit exotischen Blöcken beim Lager am Minabfluss, nahe an der Küste, am Ostende des perischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-011-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Wild flysch with exotic boulders on the upper reaches of the Minab River near the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wildflysch mit exotischen Blöcken am Minab-Fluss Oberlauf nahe am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-012-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: At the camp at the Minab River near the coast, -eastern end of the Persian Gulf. Tertiary anticline at the Minab River
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Beim Camp am Minabfluss nahe an der Küste, -Ostende des persischen Golfes. Antiklinale aus Tertiär am Minabfluss
Record Name
Hs_0494b-0086-013-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Minab, small town on the edge of a huge date palm forest, E Bandar Abbas near the coast of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Minab, kleine Stadt am Rande eines riesigen Dattelpalmenwaldes, E Bandar Abbas nahe an der Küste des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-014-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Minab, small town E Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Minab, kleine Stadt E Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-015-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Fault near the oil well, surroundings of Fariab, NE, Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Verwerfung b. d. Oelquelle, Umgebung v. Fariab, NE, Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0086-016-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Oil spring at Guron near Fariab
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Oelquelle bei Guron nahe Fariab
Record Name
Hs_0494b-0086-017-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Under date palms: Camp in Fariab NE Bandar Abbas from left: Gansser, Fakhroi, Stöcklin, Huber
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Unter Dattelpalmen: Lager in Fariab NE Bandar Abbas von links: Gansser, Fakhroi, Stöcklin, Huber
Record Name
Hs_0494b-0086-018-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Date palms at the camp in the village of Fariab, NE Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Dattelpalmen beim Lager im Dörfchen Fariab, NE Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-019-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Marble cliff in "Colored Melange" between Fariab and Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Marmor-Klippe in "Coloured Melange" zwischen Fariab und Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-020-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Former cave dwellings near Shamil in Pliocene conglomerate. Area NE Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ehemalige Höhlenwohnungen bei Shamil in Pliozän Konglomerat. Gegend NE Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-021-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Former cave dwellings near Shamil in Pliocene conglomerate. Area NE Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ehemalige Höhlenwohnungen bei Shamil in Pliozän Konglomerat. Gegend NE Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-022-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Port of Bandar Abbas = "Abassi" at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Hafen Bandar Abbas = "Abassi" am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-023-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Port of Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Hafen von Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-024-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Motorboat crossing from Bandar Abbas in the Persian Gulf to Hormuz Island
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Motorboot zur Überfahrt von Bandar Abbas im persischen Golf zur Insel Hormuz
Record Name
Hs_0494b-0086-025-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: The Arab sailing boat transports red ochre iron ore from the island of Hormuz to Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Das arabische Segelboot besorgt den Rotocker-Eisenerz-Transport von der Insel Hormuz nach Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-026-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Fishing boat near Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Fischerboot bei Bandar Abbas am Ostende des persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-027-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Arab sailing boat provides the Rotocker transport, Hormuz Island at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Arabisches Segelboot besorgt den Rotocker-Transport, Hormuz-Insel am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-028-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Red sailors with red ochre iron ore, Hormuz Island in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Rote Segler mit Rotocker-Eisenerz, Hormuz-Insel im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-029-AL
Title (German)
Bandar Abbas
Caption
Original description by Arnold Heim: Two-master sailing boat transports red ochre iron ore from the island of Hormuz at the eastern end of the Persian Gulf to Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zweimaster Segelboot besorgt den Transport des Rotocker Eisenerzes von der Insel Hormuz am Ostende des persischen Golfes nach Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0086-030-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Inseln
Caption
Original description by Arnold Heim: Water carriers near Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wasserträgerinnen bei Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-031-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Inseln
Caption
Original description by Arnold Heim: Old Portuguese fort on Hormuz Island in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Altes, portugiesisches Fort auf der Hormuz-Insel im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-032-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Inseln
Caption
Original description by Arnold Heim: White liparite rocks like a "salt glacier" Hormuz Island in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Weisse Liparitfelsen wie ein "Salz gletscher" Hormuz-Insel im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-033-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Inseln
Caption
Original description by Arnold Heim: Coast of Hormuz Island in the Persian Gulf with white liparite rocks
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Küste der Hormuz-Insel im persischen Golf mit weissen Liparitfelsen
Record Name
Hs_0494b-0086-034-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Compact deposit of red iron ore (60% ore), Hormuz Island
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kompaktes Lager von Rot-Eisenerz (60% Erz), Hormuz-Insel
Record Name
Hs_0494b-0086-035-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Hormuz Island at the eastern end of the Persian Gulf. Red iron ore = red iron stool is mined in this mine and transported to Bandar Abbas by sailing ships. Compact deposit with approx. 60% red iron ore
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Insel Hormuz am Ostende des persischen Golfes. In dieser Mine wird rotes Eisenerz = Roteisenhocker abgebaut und mit Segelschiffen nach Bandar Abbas transportiert. Kompaktes Lager mit ca. 60% Roteisenerz
Record Name
Hs_0494b-0086-036-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: The approx. 100 m high tip of the Liparite rock "Gholam-i-Rostam" = helmet of the hero Rostam, Hormuz Island, in the Persian Gulf off Bandar Abbas at low tide with live oysters
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die ca. 100 m hohe Spitze Liparitfelsens "Gholam-i-Rostam" = Helm des Helden Rostam, Hormuz-Insel, im persischen Golf vor Bandar Abbas bei Ebbe mit lebenden Austern
Record Name
Hs_0494b-0086-037-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Crossing from Bandar Abbas by cutter to Hormuz Island in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Überfahrt von Bandar Abbas mit dem Kutter nach der Hormuz-Insel im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-038-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Hormuz Island, salt rocks in Diapir. Eastern end of the Persian Gulf. Inner block structure of the diapir of Hormuz Island, capped by a rusty weathering crust
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Insel Hormuz, Salzfelsen in Diapir. Ostende des persischen Golfes. Innere Blockstruktur des Diapirs der Insel Hormuz, oben als Kappe eine rostige Verwitterungskruste
Record Name
Hs_0494b-0086-039-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Hormuz Island, salt rocks in Diapir, in the Persian Gulf, off Bandar Abbas with A. Gansser
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Insel Hormuz, Salzfelsen in Diapir, im persischen Golf, vor Bandar Abbas mit A. Gansser
Record Name
Hs_0494b-0086-040-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Hormuz Island in the Persian Gulf, Cambrian liparite inside the diapir
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Insel Hormuz im persischen Golf, Kambrium-Liparit im Innern des Diapirs
Record Name
Hs_0494b-0086-041-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Hormuz Island in the Persian Gulf Kaolinized Cambrian-inside the diapir Liparite stock
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Hormuz-Insel im persischen Golf Kaolinisierter Kambrium-im Innern des Diapirs Liparitstock
Record Name
Hs_0494b-0086-042-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Heujan + Qeshm
Caption
Original description by Arnold Heim: Arabs on the island of Henjam off Bandar Abbas in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Araber auf der Insel Henjam vor Bandar Abbas im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-043-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Heujan + Qeshm
Caption
Original description by Arnold Heim: Qeshm Island West - east of the salt dome Maleki layers. Marine Miocene - marly limestone on the east side of the Diapir
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Insel Qeshm West - östlich des Salzdomes Malekischichten. Mariner Miozän - Mergelkalk auf der Ostseite des Diapirs
Record Name
Hs_0494b-0086-044-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Heujan + Qeshm
Caption
Original description by Arnold Heim: Qeshm Island off Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf. Marine Miocene marly limestone on the eastern side of the Diapir. Maleki layers
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Insel Qeshm vor Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes. Mariner Miozän-Mergelkalk auf der Ostseite des Diapirs. Malekischichten
Record Name
Hs_0494b-0086-045-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Qeshm
Caption
Original description by Arnold Heim: Tower-like wind erosion forms in soft marls of the Miocene-Pliocene on the island of Queshm at the eastern end of the Persian Gulf. Marine Miocene marly limestone
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Turmartige Wind-Erosionsformen in weichen Mergeln des Mio-Pliozän auf der Insel Queshm am Ostende de persischen Golfes. Mariner Miozän Mergelkalk
Record Name
Hs_0494b-0086-046-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Qeshm
Caption
Original description by Arnold Heim: Qeshm-W, Maleki Formation island in the Persian Gulf, marine Miocene marly limestone on the east side of the diapir with pillar with overhanging sandstone roof
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qeshm-W, Malekiformation Insel im persischen Golf, mariner Miozän-Mergelkalk auf der Ostseite des Diapirs mit Pfeiler mit überhängendem Sandsteindach
Record Name
Hs_0494b-0086-047-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Qeshm
Caption
Original description by Arnold Heim: Qeshm Island in the Persian Gulf, eastern edge of the Qeshm diapir left white gypsum layers
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qeshm Insel im persischen Golf, Ostrand des Qeshm-Diapirs links weisse Gipsschichten
Record Name
Hs_0494b-0086-048-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Qeshm
Caption
Original description by Arnold Heim: Qeshm Island in the Persian Gulf, eastern Diapir collar
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qeshm-Insel im persischen Golf, östlicher Diapir kragen
Record Name
Hs_0494b-0086-049-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Qeshm und Larak
Caption
Original description by Arnold Heim: Salt production on Qeshm Island in the Persian Gulf, Qeshm-Diapir
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzgewinnung auf der Qeshm-Insel im Persischen Golf, Qeshm-Diapir
Record Name
Hs_0494b-0086-050-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Qeshm und Larak
Caption
Original description by Arnold Heim: Qeshm Island in the Persian Gulf, salt in the stream bed. Salt efflorescence in a dried up stream
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Qeshm Insel im Persischen Golf, Salz im Bachbett. Salzausblühungen in ausgetrocknetem Bach
Record Name
Hs_0494b-0086-051-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Qeshm und Larak
Caption
Original description by Arnold Heim: Larak Island in the eastern end of the Persian Gulf. Diapir structure with acidic and basic igneous rocks. Quartz porphyry sticks
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Larak-Insel im Ostende des persischen Golfes. Diapirstruktur mit sauren und basischen Eruptiva. Quarz-Porphyr Stöcke
Record Name
Hs_0494b-0086-052-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Qeshm und Larak
Caption
Original description by Arnold Heim: Diapir structure with acidic and basic eruptives on the island Larak of Bandar Abbas in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Diapirstruktur mit sauren und basischen Eruptiva auf der Insel Larak von Bandar Abbas im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-053-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Larak + Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Augusto Gansser taking bearings on Liparitstock, Larak Island in the Persian Gulf off Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Augusto Gansser peilend auf Liparitstock, Larak Insel im persischen Golf vor Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0086-054-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Larak + Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Salt crust in a dried-up stream, Hormuz Island in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzkruste in einem ausgetrockneten Bach, Hormuz-Insel im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-055-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Inseln Larak + Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Live oysters at low tide, Hormuz Island in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Lebende Austern bei Ebbe, Hormuz Insel im persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0086-056-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: "Gholam-i-Rostam" Cavlinized liparite stock, Hormuz Island in the Pesian Gulf. Handwritten note on verso: Geolog. Description in Tagebuch Iran IV, p. 441
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: "Gholam-i-Rostam" Kavlinisierter Liparitstock, Hormuz-Insel im pesischen Golf. Handschriftliche Notiz verso: Geolog. Beschreibung im Tagebuch Iran IV, p. 441
Record Name
Hs_0494b-0086-057-AL
Title (German)
Bandar Abbas: Insel Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Hormuz Island in the Persian Gulf. Liparite rock "Gholam-i-Rostam". Handwritten note on verso: see Diary Iran IV, p. 441
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Insel Hormuz im persischen Golf. Liparitfels "Gholam-i-Rostam". Handschriftliche Notiz verso: siehe Tagebuch Iran IV, p. 441
Record Name
Hs_0494b-0086-059-AL
Title (German)
Bandar Abbas, Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: Coast off Bandar Abbas, our cutter for the island trips in the eastern end of the Pesian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Küste vor Bandar Abbas, unser Kutter für die Inselfahrten im Ostende des pesischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-060-AL
Title (German)
Bandar Abbas, Hormuz
Caption
Original description by Arnold Heim: City of Hormuz on Hormuz Island at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Stadt Hormuz auf der Hormuz-Insel am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0086-061-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Salt dome near the village of Gächin, 40 km W Bandar-Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzdom beim Dorf Gächin, 40 km W Bandar-Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0087-001-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Salt rock face of the Diapir near Gächin approx. 40 km W Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzfelswand des Diapirs bei Gächin ca. 40 km W Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-002-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Salt rock walls of the Diapir near Gächin approx. 40 km W Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzfelswände des Diapirs bei Gächin ca. 40 km W Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-003-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kush Kuh 2591 m near the village of Chahistan, approx. 45 km N Bandar Abbas on the Persian Gulf. In front, on the south side of Kush Kuh, at the fault, slumped marine Miocene
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kush Kuh 2591 m beim Dorf Chahistan, ca. 45 km N Bandar Abbas am persischen Golf. Vorn, an der Südseite des Kush Kuh, an der Verwerfung abgesacktes marines Miozän
Record Name
Hs_0494b-0087-004-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kneaded structure in the Diapir Kush Kuh, 2591 m, SW side. The Diapir has penetrated the white Miocene marls. The Kush Kuh is located near the village of Chahistan about 45 km N Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Knetstruktur im Diapir Kush Kuh, 2591 m, SW Seite. Der Diapir hat die weissen Miozän-Mergel durchstossen. Der Kush Kuh liegt beim Dorf Chahistan ca. 45 km N Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-005-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Small gypsum diapir at Kush Kuh near the village of Chahistan, ca. 45 km N Bandar-Abbas on the Persian Gulf. Handwritten note on verso: TB IV, p. 444
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kleiner Gips-Diapir am Kush Kuh beim Dorf Chahistan, ca. 45 km N Bandar-Abbas am persischen Golf. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 444
Record Name
Hs_0494b-0087-006-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kush Kuh 2591 m near Chahistan approx. 45 km NE Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kush Kuh 2591 m bei Chahistan ca. 45 km NE Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-007-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Planting of palms and fruit trees by a family of 10 on the mountain, Kush Kuh N Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Pflanzung von Palmen und Fruchtbäumen von einer 10 köpfigen Familie am Berg, Kush Kuh N Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0087-008-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Lonely plantation of a large family on Mount Kush Kuh N Bandar Abbas with date palms and fruit trees
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Einsame Pflanzung einer grossen Familie am Berg Kush Kuh N Bandar Abbas mit Dattelpalmen und Fruchtbäumen
Record Name
Hs_0494b-0087-009-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Settlement of a family of 10 on Mount Kush Kuh, N Bandar Abbas, with planting of palm trees, mangos, many mandarin and lemon trees
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Siedlung einer 10-köpfigen Familie am Berg Kush Kuh, N Bandar Abbas, mit Pflanzung von Palmen, Mangos, vielen Mandarinen- und Zitronenbäumen
Record Name
Hs_0494b-0087-010-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: The Kush Kuh 2591 m, near the village of Chahistan, lies in the north of Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Der Kush Kuh 2591 m, beim Dorf Chahistan, liegt im Norden von Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-011-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Salt springs in the SE branch of the Kush Kuh near the village of Chahistan, approx. 45 km north of Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzquellen im SE Schenkel des Kush Kuh beim Dorf Chahistan, ca. 45 km nördlich von Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-012-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Tent camp near the village of Chahistan on the south-east side of Kush Kuh 2591 m approx. 45 km N Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Zeltlager beim Dorf Chahistan an der Südostseite des Kush Kuh 2591 m ca. 45 km N Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-013-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kush Kuh 2591 m near Chahistan approx. 45 km N Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kush Kuh 2591 m bei Chahistan ca. 45 km N Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-014-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Mountain and village Kush Kuh 2591 m near fault and sulphur spring approx. 45 km N Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Berg und Dorf Kush Kuh 2591 m bei Verwerfung und Schwefelquelle ca. 45 km N Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-015-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Camp at NE end of Kush Kuh near fault and sulphur spring, north of Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Lager am NE Ende des Kush Kuh bei Verwerfung und Schwefelquelle, im Norden von Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-016-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Sulphur spring at Kuh-i-Niam 1846 m, near E Kush Kuh 2591 m, near the village of Chahistan, approx. 40 km N Bandar Abbas on the Persian Gulf. Handwritten note on verso: TB IV, p. 445
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Schwefelquelle am Kuh-i-Niam 1846 m, nahe E Kush Kuh 2591 m, beim Dorf Chahistan, ca. 40 km N Bandar Abbas am persischen Golf. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 445
Record Name
Hs_0494b-0087-017-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Sandstone wall with weathering terraces and organs of the Mio-Pliocene, west of the anticline near Bandar Abbas on the Persian Gulf. Gächin anticline? Marine Miocene marl, transition to Pliocene sandstone
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sandsteinwand mit Verwitterungsterrassen und Orgeln des Mio-Pliozän, westlich von der Antiklinale bei Bandar Abbas am persischen Golf. Gächin-Antiklinale? Mariner Miozänmergel, Übergang in pliozänen Sandstein
Record Name
Hs_0494b-0087-018-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Transition of the marine Miocene marl limestone into Pliocene sandstone, west of the anticline near Bandar Abbas on the Persian Gulf. Gächin anticline?
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Übergang des marinen Miozän-Mergel-Kalks in pliozänen Sandstein, westlich von der Antiklinale bei Bandar Abbas am persischen Golf. Gächin-Antiklinale?
Record Name
Hs_0494b-0087-019-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Bandar Abbas, return of the camel drivers with their camels - they are dromedaries - on the flat, sandy shore of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bandar Abbas, Heimkehr der Kameltreiber mit ihren Kamelen -es sind Dromedare- am flachen, sandigen Ufer dees Persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0087-020-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: In the villages near Bandar Abbas on the Persian Gulf, the women wear face masks when, like this woman, they need both hands to water their camels and cannot hold a veil in front of their faces. The water is drawn up from a deep soda well with ropes and is slightly salty near the coast
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: In den Dörfern bei Bandar Abbas am persischen Golf tragen die Frauen Gesichtsmasken, wenn sie, wie diese Frau, bei der Kameltränke beide Hände brauchen, und keinen Schleier vor ihr Gesicht halten können. Das Wasser wird aus einem tiefen Sodbrunnen mit Seilen heraufgezogen und ist nahe an der Küste leicht salzig
Record Name
Hs_0494b-0087-021-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Women with face masks in Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Frauen mit Gesichtsmasken in Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0087-022-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: The women in Bandar Abbas, on the Persian Gulf, wear face masks
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Die Frauen in Bandar Abbas, am persischen Golf, tragen Gesichtsmasken
Record Name
Hs_0494b-0087-023-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Marine Miocene marl on the coast of the Persian Gulf, E Bandar Abbas. The rock head consists of Miocene sandstone over soft, light-colored clay marls, and was sculpted by the wind as if by a sand blower
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mariner miozäner Mergel an der Küste des persischen Golfes, E Bandar Abbas. Der Felskopf besteht aus miozänem Sandstein über weichen, hellen Tonmergeln, und wurde durch den Wind wie mit einem Sandgebläse herausmodelliert
Record Name
Hs_0494b-0087-024-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Excursion from Bandar Abbas to the north, 38 km to the lime-sulphur-salt spring Abegarm = warm water 42° and 100 Sk, surrounded by date palms. In the background the approx. 2400 m high Kuh-i-Ginou. Handwritten note on the verso: TB IV, p. 446-7
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Exkursion von Bandar Abbas nach Norden, 38 km zur Kalk-Schwefel-Salzquelle Abegarm = Warmes Wasser 42° und 100 Sk, umgeben von Dattelpalmen. Im Hintergrund der ca. 2400 m hohe Kuh-i-Ginou. Handschriftliche Notiz verso: TB IV, p. 446-7
Record Name
Hs_0494b-0087-025-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Inside the Kuh-i-Anguru diapir. Salt rock wall and contact with Nummulite limestone on the right. On the road from Bandar Abbas to Shiras
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Im Innern des Diapirs Kuh-i-Anguru. Rechts Salzfelswand und Kontakt mit Nummuliten-Kalk. An der Strasse von Bandar Abbas nach Shiras
Record Name
Hs_0494b-0087-026-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kuh-i-Anguru salt dome, N Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzstock Kuh-i-Anguru, N Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-027-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Salt efflorescence Kuh-i-Anguru, N Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Salzausblühungen Kuh-i-Anguru, N Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-029-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: "Penitentes" from salt rock, formed by leaching. Salt efflorescence at Kuh-i-Anguru, Nbandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: "Penitentes" aus Salzfels, durch Auswaschung entstanden. Salzausblühungen am Kuh-i-Anguru, Nbandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0087-030-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Khorgan Diapir of Lüden approx. 45 km NE Bandar Abbas on the Persian Gulf, Khorgan Diapir from the south, salt covers the edge terrace
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Khorgan-Diapir von Lüden ca. 45 km NE Bandar Abbas am persischen Golf, Khorgan Diapir von Süden, Salz überschiebt die Randterrasse
Record Name
Hs_0494b-0087-031-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Khorgan-Diapir (salt dome) Salt rock walls at Kuh-i-Khorgu, approx. 45 km NE of Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Khorgan-Diapir (Salzstock) Salzfelswände am Kuh-i-Khorgu, ca. 45 km NE von Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0087-032-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Khorgan-Diapir (salt dome) Salt rock walls at Kuh-i-Khorgu, approx. 45 km NE of Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Khorgan-Diapir (Salzstock) Salzfelswände am Kuh-i-Khorgu, ca. 45 km NE von Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0087-033-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Young mother in the village near Kuh-i-Ginou, 2400 m, NW Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Junge Mutter im Dorf beim Kuh-i-Ginou, 2400 m, NW Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-034-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Khorgu Diapir (salt), salt rock walls at Kuh-i-Khorgu, approx. 45 km NE of Bandar Abbas
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Khorgu Diapir (Salz), Salzfelswände am Kuh-i-Khorgu, ca. 45 km NE von Bandar Abbas
Record Name
Hs_0494b-0087-035-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: At the groundwater catchment for Bandar Abbas in Gararu 22-24 km NE Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bei der Grundwasserfassung für Bandar Abbas in Gararu 22-24 km NE Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-036-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Brachy anticline from the Bandar Abbas-Ahmadi-Daulatabad road. Kuh-i-Baz Mastikuh, Mastikuh anticline, N Bandar Abbas on the Persian Gulf, on the road to Daulatabad-Sirjan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Brachy Antiklinale von der Strasse Bandar Abbas-Ahmadi-Daulatabad. Kuh-i-Baz Mastikuh, Mastikuh-Antiklinale, N Bandar Abbas am persischen Golf, an der Strasse nach Daulatabad-Sirjan
Record Name
Hs_0494b-0087-037-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kuh-i-Baz, Masti Kuh, Brachy anticline on the road from Bandar Abbas to Daulatabad
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kuh-i-Baz, Masti Kuh, Brachy Antiklinale an der Strasse von Bandar Abbas nach Daulatabad
Record Name
Hs_0494b-0087-038-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Kuh-i-Baz, Masti Kuh, Brachy anticline on the road from Bandar Abbas to Daulatabad
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kuh-i-Baz, Masti Kuh, Brachy Antiklinale an der Strasse von Bandar Abbas nach Daulatabad
Record Name
Hs_0494b-0087-039-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Diapir on the SE road, Kuh-i-Muran, Brachy anticline
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Diapir an der Strasse SE, Kuh-i-Muran, Brachy Antiklinale
Record Name
Hs_0494b-0087-040-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran on the road from Bandar Abbas to Sirjan-Kerman, Asmari limestone
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran an der Strasse von Bandar Abbas nach Sirjan-Kerman, Asmari limestone
Record Name
Hs_0494b-0087-041-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Bandar Abbas, at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bandar Abbas, am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0087-042-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Fish market in Bandar Abbas at the eastern end of the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Fischmarkt in Bandar Abbas am Ostende des persischen Golfes
Record Name
Hs_0494b-0087-043-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran near Saadatabad, close to Sirjan on the main road Bandar Abbas-Kerman
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran bei Saadatabad, nahe bei Sirjan an der Hauptstrasse Bandar Abbas-Kerman
Record Name
Hs_0494b-0087-044-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran near Saadatabad, close to Sirjan on the road to Kerman
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran bei Saadatabad, nahe von Sirjan an der Strasse nach Kerman
Record Name
Hs_0494b-0087-045-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Oasis Saadatabad near Sirjan on the main road Bandar Abbas-Kerman
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Oase Saadatabad bei Sirjan an der Hauptstrasse Bandar Abbas-Kerman
Record Name
Hs_0494b-0087-046-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran at Saadatabad near Sirjan on the main road Bandar Abbas-Kerman
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Diapir Kuh-i-Muran bei Saadatabad nahe Sirjan an der Hauptstrasse Bandar Abbas-Kerman
Record Name
Hs_0494b-0087-047-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Casuarina in Saatabad near Sirjan on the road from Bandar Abbas to Kerman
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kasuarine in Saatabad bei Sirjan an der Strasse von Bandar Abbas nach Kerman
Record Name
Hs_0494b-0087-048-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Casuarina in Saatabad near Sirjan on the road from Kirman to Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kasuarine in Saatabad bei Sirjan an der Strasse von Kirman nach Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0087-049-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Saatabad near Bandar Abbas on the Persian Gulf. Baluchis draw water with a long rope from the khanat = underground canal, or from a deep soda well
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Saatabad bei Bandar Abbas am persischen Golf. Balutschen schöpfen Wasser mit einem langen Seil aus dem Khanat = unterirdischer Kanal, oder aus einem tiefen Sodbrunnen
Record Name
Hs_0494b-0087-050-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Baluchis draw water from the shaft of a khanat in Saadatabad near Sirjan on the road from Bandar Abbas on the Persian Gulf to Kerman
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Balutschen ziehen Wasser aus dem Schacht eines Khanat herauf in Saadatabad bei Sirjan an der Strasse von Bandar Abbas am persischen Golf nach Kerman
Record Name
Hs_0494b-0087-051-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Shepherd of the large herd of fat-tailed sheep and goats on the dry plateau near Sirjan, 170 km SW of Kerman. His self-made wool felt cloak is waterproof and also serves him as a tent in stormy rainy weather
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Hirte der grossen Herde von Fettschwanzschafen und Ziegen auf der trockenen Hochebene bei Sirjan, 170 km SW Kerman. Sein aus Wolle selbstgefertigter Filzumhang ist wasserdicht und dient ihm auch als Zelt bei stürmischem Regenwetter
Record Name
Hs_0494b-0087-052-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Goats and fat-tailed sheep graze on the dry steppe 170 km south of Kerman on the road to Sirjan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ziegen- und Fettschwanzschafe weiden auf der Trockensteppe 170 km südlich von Kerman an der Strasse nach Sirjan
Record Name
Hs_0494b-0087-053-AL
Title (German)
Bandar Abbas und Umgebung
Caption
Original description by Arnold Heim: Sheep grazing in the dry steppe, plateau south of Kerman near Sirjan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Schafe weiden in der Trockensteppe, Hochebene südlich Kerman bei Sirjan
Record Name
Hs_0494b-0087-054-AL
Title (German)
Erdöl in Khuzistan
Caption
Original description by Arnold Heim: Bakhtiari conglomerate at Dizful or at Ahwas?
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bakhtiari-Conglomerat bei Dizful oder bei Ahwas?
Record Name
Hs_0494b-0088-001-AL
Title (German)
Erdöl in Khuzistan
Caption
Original description by Arnold Heim: Burning natural gas at Masjid-i-Suleiman. The sacred fire of the Parsi in Iran, in the productive oil region of Khuzistan, southern Persia
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Brennendes Erdgas bei Masjid-i-Suleiman. Das heilige Feuer der Parsi in Iran, im produktiven Ölgebiet von Khuzistan, Süd-Persien
Record Name
Hs_0494b-0088-002-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Masdjd-i-Suleiman, new settlement near the largest oil field in Iran, in the desert-like gypsum landscape. Because the oil flows of its own accord, the drilling rigs have been dismantled. In the background, burning natural gas flows out of the ground
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Masdjd-i-Suleiman, Neusiedlung beim grössten Erdölfeld in Iran, in der wüstenhaften Gipslandschaft. Weil das Erdöl von selbst fliesst, wurden die Bohrtürme abgebaut. Im Hintergrund brennendes Erdgas, das aus dem Boden strömt
Record Name
Hs_0494b-0088-003-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Desert and gypsum landscape around Masdjid-i-Suleiman, new settlement near the largest oil field in Iran
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wüste-, Gipslandschaft um Masdjid-i-Suleiman, Neusiedlung beim grössten Erdölfeld in Iran
Record Name
Hs_0494b-0088-004-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Desert landscape of Masjid-i-Suleiman, new settlement near the largest oil field in Iran. As the oil itself is flowing, the drilling rigs have been dismantled. In the background, burning natural gas flows out of the ground
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Wüstenlandschaft von Masjid-i-Suleiman, Neusiedlung beim grössten Erdölfeld in Iran. Da das Erdöl selbst fliesst, wurden die Bohrtürme abgebaut. Im Hintergrund brennendes Erdgas, das aus dem Boden strömt
Record Name
Hs_0494b-0088-005-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Natural oil outcrop in the gypsum "Oil Seepage" in the vicinity of the large oil field of Masdjd-i-Suleiman
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Natürlicher Erdölausbiss im Gips "Oil Seepage" in der Umgebung des grossen Erdölfeldes von Masdjd-i-Suleiman
Record Name
Hs_0494b-0088-006-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Karumfluss SE of the Lali drilling field
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Karumfluss SE des Bohrfeldes Lali
Record Name
Hs_0494b-0088-007-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Incompetent fold mountains of lower and middle fern layers at the Karun River, productive area of Lali
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Inkompetentes Faltengebirge von Unter- und Mittelfarsschichten am Karun-Fluss, produktiven Gebiet von Lali
Record Name
Hs_0494b-0088-008-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Middle Fars layers on the east side of the productive competent anticline. Continuation of photo 337, not direct connection
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Mittlere Fars-Schichten auf der Ostseite der produktiven kompetenten Antiklinale. Fortsetzung von Foto 337, nicht direkter Anschluss
Record Name
Hs_0494b-0088-009-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Masdjd-i-Suleiman, first successful D'Arcy pioneer well from August 25, 1908
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Masdjd-i-Suleiman, erste fündige Pionierbohrung D'Arcy vom 25.8.1908
Record Name
Hs_0494b-0088-010-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Karun River, southeast Lali drilling field, incompetent fold mountains of U.-n. Middle Fars layers in the prod. petroleum area of Lali
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Karun-Fluss, südöstl. Bohrfeld Lali, inkompetentes Faltengebirge von U.-n. Mittelfars-Schichten im prod. Erdölgebiet von Lali
Record Name
Hs_0494b-0088-011-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Bakhtiari village between Masdjd-i-Suleiman and the Lali drilling field. The Bakhtiari only spend the winter in the village and migrate with their herds to the pastures in the Zagros Mountains in spring
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bakhtiari-Dorf zwischen Masdjd-i-Suleiman und dem Bohrfeld Lali. Die Bakhtiari verbringen nur den Winter im Dorf und wandern im Frühling mit ihren Herden zu den Weideplätzen im Zagrosgebirge
Record Name
Hs_0494b-0088-012-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Bakhtiari semi-nomads have left their winter village and are migrating to the pastures in the southern Zagros Mountains. Here they are on the road from Masdjid-i-Suleiman to Lali
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bakhtiari Halbnomaden haben ihr Winterdorf verlassen und wandern zu den Weideplätzen im südlichen Zagrosgebirge. Hier sind sie auf der Strasse von Masdjid-i-Suleiman nach Lali
Record Name
Hs_0494b-0088-013-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Agha Jari mountain range, middle Fars layers
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Agha Jari Bergkette, mittlere Fars-Schichten
Record Name
Hs_0494b-0088-014-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Frontal bending of the incompetent color layers of the Agha Jari structure, Iran. Handwritten note on verso: see Fig. 1
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Stirnumbiegung der inkompetenten Farsschichten der Agha Jari-Struktur, Iran. Handschriftliche Notiz verso: vergl. Fig. 1
Record Name
Hs_0494b-0088-015-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Productive well and oil lines on the northeast leg of the incompetent Fars syncline. This location corresponds to the northeast, still productive limb of the competent productive Asmari anticline at depth. Middle Fars layers on the eastern side of the productive anticline
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Produktive Bohrung und Ölleitungen auf dem Nordostschenkel der inkompetenten Fars-Synklinale. Diese Lage entspricht dem nordöstlichen, noch produktiven Schenkel der kompetenten produktiven Asmari-Antiklinale in der Tiefe. Mittlere Farsschichten auf der Ostseite der produktiven Antiklinale
Record Name
Hs_0494b-0088-016-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Fars strata, Miocene, SW Iran, Madjid-i-Suleiman, on the eastern side of the productive competent anticline. The steeply uplifted Miocene layers (Late Tertiary) consist of gypsum, sandstone and limestone layers in the folded marginal chains of the Zagros Mountains. These layers unconformably overlie the older limestones that provide the major oil production in Khuzistan
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Farsschichten, Miocän, SW Iran, Madjid-i-Suleiman, auf der Ostseite der produktiven kompetenten Antiklinale. Die steil aufgerichteten Miozänschichten (Jungtertiär) bestehen aus Gips, Sandstein und Kalklagen in den gefalteten Randketten des Zagrosgebirges. Diese Schichten überlagern diskordant die älteren Kalke, welche die grosse Ölproduktion in Khuzistan liefern
Record Name
Hs_0494b-0088-017-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Masdjd-i-Suleiman via Agha Jari to Abadan. View of the Masdjd-i-Suleiman oil field. All fern layers with salt gypsum on top, in the background Bakhtiari Plato, Pliocene. TB V, p. 539-541
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Masdjd-i-Suleiman via Agha Jari nach Abadan. Blick auf das Erdölfeld von Masdjd-i-Suleiman. Alle Farsschichten mit Salzgips darüber, im Hintergrund Bakhtiari-Plato, Pliozän. TB V, p. 539-541
Record Name
Hs_0494b-0088-018-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from the productive Madjid-i-Suleiman oil field via Agha Jari to Abadan on the Persian Gulf. Miocene desert of fern layers with gypsum
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug vom produktiven Ölfeld Madjid-i-Suleiman via Agha Jari nach Abadan am Persischen Golf. Miozän-Wüste aus Farsschichten mit Gips
Record Name
Hs_0494b-0088-019-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: View from the flight from Masjid-i-Suleiman via Agha Jari to Abadanam Persian Gulf. Desert of fern layers with gypsum, upper Miocene. Handwritten note on verso: TB V, p. 539-541
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Blick vom Flug aus Masjid-i-Suleiman via Agha Jari nach Abadanam persischen Golf. Wüste aus Farsschichten mit Gips, oberes Miozän. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 539-541
Record Name
Hs_0494b-0088-020-AL
Title (German)
Flug nach Abadan
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from the productive oil field in Masdjid-i-Suleiman over the Miocene desert, all Fars, salt gypsum, to Abadan on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug vom produktiven Ölfeld in Masdjid-i-Suleiman über die Miozän-Wüste, alles Fars, Salzgips, nach Abadan am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0088-021-AL
Title (German)
Flug nach Abadan
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Masdjd-i-Suleiman to Abadan, on the Persian Gulf. View to the south of the alluvial plain of the Gulf of Persia. Last settlement. Handwritten note on verso: TB V, p. 539-541
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Masdjd-i-Suleiman nach Abadan, am persischen Golf. Blick nach Süden auf die Schwemmebene des Golfs von Persien. Letzte Siedlung. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 539-541
Record Name
Hs_0494b-0088-022-AL
Title (German)
Flug nach Abadan
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Masdjd-i-Suleiman via Agha Jari to Abadan on the Persian Gulf. After crossing the gypsum badlands (in the background) we fly over a wide green valley with the larger village of Ram Hormuz. Handwritten note on verso: TB V, p. 539-541
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Masdjd-i-Suleiman über Agha Jari nach Abadan am persischen Golf. Nach Querung der Gipsbadlands (im Hintergrund) überfliegen wir ein breites grünes Tal mit der grösseren Ortschaft Ram Hormuz. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 539-541
Record Name
Hs_0494b-0088-023-AL
Title (German)
Flug nach Abadan
Caption
Original description by Arnold Heim: Delta of the Shalt-al-Arab near Abadan on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Delta des Shalt-al-Arab bei Abadan am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0088-024-AL
Title (German)
Flug nach Abadan
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from the productive Madjid-i-Suleiman oil field to Abadan. View of the world's largest refinery. Behind the forest of date palms you can see the coast of the Peruvian Gulf. Most of the refinery is currently shut down following nationalization by Mosadegh
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug vom produktiven Ölfeld Madjid-i-Suleiman nach Abadan. Blick auf die grösste Raffinerie der Welt. Hinter dem Wald von Dattelpalmen sieht man die Küste des perischen Golfes. Zur Zeit ist die Raffinerie zum grössten Teil still gelegt, nach der Nationalisierung durch Mosadegh
Record Name
Hs_0494b-0088-025-AL
Title (German)
Flug nach Abadan
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from the Masdjid-i-Suleiman oil field to Abadan. View of the largest oil refinery in the world, built by the Anglo-Iranian Oil Co. on the Shalt-al-Arab near its mouth in the Persian Gulf. Huge forests of date palms were planted to help feed the 10,000 workers. Date palms also grow in salty soil
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug vom Ölfeld Masdjid-i-Suleiman nach Abadan. Blick auf die von der Anglo-Iranian Oil Co. Aufgebaute grösste Öl-Raffinerie der Welt, am Shalt-al-Arab nahe bei seiner Mündung in den persischen Golf. Riesige Wälder von Dattelpalmen wurden angepflanzt, um die 10'000 Arbeiter ernähren zu helfen. Dattelpalmen wachsen auch auf salzigem Boden
Record Name
Hs_0494b-0088-026-AL
Title (German)
Flug nach Abadan
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Madjid-i-Suleiman to Abadan. View of the world's largest oil refinery in Abadan, owned by the Anglo-Iranian Oil Co. which is now largely shut down. Abadan lies at the mouth of the Shatt-el-Arab into the Persian Gulf. Handwritten note on verso: TB V, p. 539-541
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Madjid-i-Suleiman nach Abadan. Blick auf die grösste Erdöl-Raffinerie der Erde in Abadan, der Anglo-Iranian Oil Co., die jetzt grösstenteils still gelegt ist. Abadan liegt an der Mündung des Shatt-el-Arab in den persischen Golf. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 539-541
Record Name
Hs_0494b-0088-027-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Guest house of the former Anglo-Iranian Oil Co. in Abadan. The guest house is surrounded by a flowering garden. The water is supplied by the Karun River from far away. Since the nationalization of oil production, guests of the National Iran Oil Co. have stayed here, for example on the occasion of the 50th anniversary of the oil industry in Iran in 1958
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Gästehaus der ehemaligen Anglo-Iranian Oil Co. in Abadan. Das Gästehaus ist umgeben von einem blühenden Garten. Das Wasser wird von Karun-Fluss aus weiter Entfernung her geleitet. Seit der Nationalisierung der Ölproduktion wohnen hier die Gäste der National Iran Oil Co., so am Fest der 50 Jahre der Ölindustrie in Iran 1958
Record Name
Hs_0494b-0088-028-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Abadan, view from the roof of the guest house onto the Shalt-al-Arab, near its mouth into the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Abadan, Blick vom Dach des Gästehauses auf den Shalt-al-Arab, nahe bei seiner Mündung in den persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0088-029-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Villa in Abadan on the Shalt al Arab near its mouth in the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Villa in Abadan am Shalt al Arab nahe bei seiner Mündung in dem persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0088-030-AL
Title (German)
Flug nach Teheran über südliche Randketten des Zagrosgebirges
Caption
Original description by Arnold Heim: Aerial view, flight from Abadan on the Persian Gulf over the southern fringes of the Zagros Mountains to Tehran. Vault in the Asmari limestone. Open rim anticline in the southern rim of the Zagros Mountains, near Dizful, Khuzistan. The large anticlinal arch shows the open structure of the Teriary strata above a core of Cretaceous limestone. The Asmari Limestone exposed here no longer contains any oil, -it has long since evaporated, -but in the nearby oil field of Agha Jari, where it is covered by layers of fars, it supplies the large oil production of southern Iran in a similar anticline. 1 = Middle Cretaceous limestone in the core of the anticline, 2 = Senone and Lower Eocene marl shales, 3 = Numulite limestone, Eocene, 4 = Rock wall of Asmari limestone, Oligo-Miocene, 5 = Gypsum formation, Lower Fars
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flugbild, Flug von Abadan am persischen Golf über die südlichen Randketten des Zagrosgebirges nach Teheran. Gewölbe im Asmari Kalkstein. Offene Randantiklinale in der südlichen Randkette des Zagrosgebirges, bei Dizful, Khusistan. Der grosse Antiklinalbogen zeigt die offene Struktur der Teriärschichten über einem Kern aus Kreidekalk. Der hier aufgeschlossene Asmari-Kalk enthält kein Oel mehr, -es ist längst verdunstet, -liefert aber im nahe gelegenen Oelfeld von Agha Jari, wo er von Farsschichten überdeckt ist, in einer ählichen Antiklinale die grosse Oelproduktion von Südiran. 1 = mittelkretazischer Kalkstein im Kern der Antiklinale, 2 = Senone und Untereozäne Mergelschiefer, 3 = Numuliten kalkstein, Eozän, 4 = Felswand aus Asmari-Kalkstein, Oligo-Miozän, 5 = Gipsformation, Unter-Fars
Record Name
Hs_0494b-0088-031-AL
Title (German)
Flug nach Teheran über südliche Randketten des Zagrosgebirges
Caption
Original description by Arnold Heim: Aerial photograph, open rim anticline in the southern rim of the Zagros Mountains, near Dizful, Khusistan. The large anticlinal arch shows the open structure of the Teriary strata above a core of Cretaceous limestone. The Asmari Limestone exposed here no longer contains any oil, -it has long since evaporated, -but in the nearby oil field of Agha Jari, where it is covered by layers of fars, it supplies the large oil production of southern Iran in a similar anticline. 1 = Middle Cretaceous limestone in the core of the anticline, 2 = Senone and Lower Eocene marl shales, 3 = Numulite limestone, Eocene, 4 = Rock wall of Asmari limestone, Oligo-Miocene, 5 = Gypsum formation, Lower Fars
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flugbild, offene Randantiklinale in der südlichen Randkette des Zagrosgebirges, bei Dizful, Khusistan. Der grosse Antiklinalbogen zeigt die offene Struktur der Teriärschichten über einem Kern aus Kreidekalk. Der hier aufgeschlossene Asmari-Kalk enthält kein Oel mehr, -es ist längst verdunstet, -liefert aber im nahe gelegenen Oelfeld von Agha Jari, wo er von Farsschichten überdeckt ist, in einer ählichen Antiklinale die grosse Oelproduktion von Südiran. 1 = mittelkretazischer Kalkstein im Kern der Antiklinale, 2 = Senone und Untereozäne Mergelschiefer, 3 = Numuliten kalkstein, Eozän, 4 = Felswand aus Asmari-Kalkstein, Oligo-Miozän, 5 = Gipsformation, Unter-Fars
Record Name
Hs_0494b-0088-032-AL
Title (German)
Flug nach Teheran über südliche Randketten des Zagrosgebirges
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight photo, flight from Abadan over the southern fringes of the Zagros Mountains to Tehran. Eocene vault in the Asmari limestone. Open rim anticline in the southern rim of the Zagros Mountains, near Dizful, Khuzistan. The large anticlinal arch shows the open structure of the Teriary strata above a core of Cretaceous limestone. The Asmari Limestone exposed here no longer contains any oil, -it has long since evaporated, -but in the nearby oil field of Agha Jari, where it is covered by layers of fars, it supplies the large oil production of southern Iran in a similar anticline. 1 = Middle Cretaceous limestone in the core of the anticline, 2 = Senone and Lower Eocene marl shales, 3 = Numulite limestone, Eocene, 4 = Rock wall of Asmari limestone, Oligo-Miocene, 5 = Gypsum formation, Lower Fars
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flugbild, Flug von Abadan über die südlichen Randketten des Zagrosgebirges nach Teheran. Eozängewölbe im Asmari Kalkstein. Offene Randantiklinale in der südlichen Randkette des Zagrosgebirges, bei Dizful, Khusistan. Der grosse Antiklinalbogen zeigt die offene Struktur der Teriärschichten über einem Kern aus Kreidekalk. Der hier aufgeschlossene Asmari-Kalk enthält kein Oel mehr, -es ist längst verdunstet, -liefert aber im nahe gelegenen Oelfeld von Agha Jari, wo er von Farsschichten überdeckt ist, in einer ählichen Antiklinale die grosse Oelproduktion von Südiran. 1 = mittelkretazischer Kalkstein im Kern der Antiklinale, 2 = Senone und Untereozäne Mergelschiefer, 3 = Numuliten kalkstein, Eozän, 4 = Felswand aus Asmari-Kalkstein, Oligo-Miozän, 5 = Gipsformation, Unter-Fars
Record Name
Hs_0494b-0088-033-AL
Title (German)
Khuzistan-Flug nach Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Abadan on the Persian Gulf over the southeastern fringes of the Zagros Mountains to Tehran. Deposition of the Pliocene Bakhtiari conglomerate on the salt gypsum formation of the Fars, upper Miocene, view to the south(?) in the direction of Dizful. Handwritten note on verso: Diary Iran V, pages 541-2
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Abadan am persischen Golf über die südöstlichen Randketten des Zagrosgebirges nach Teheran. Auflagerung des pliozänen Bakhtiari Konglomerats auf die Salzgipsformation des Fars, oberes Miozän, Blick nach Süden(?) in Richtung Dizful. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran V, Seiten 541-2
Record Name
Hs_0494b-0088-034-AL
Title (German)
Khuzistan-Flug nach Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Abadan on the Persian Gulf to Tehran, deposition of the Pliocene Bakhtiari conglomerate on the salt gypsum formation of the Fars, upper Miocene, view to the south(?) in the direction of Dizful. Handwritten note on verso: TB V, p. 541-2
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Abadan am persischen Golf nach Teheran Auflagerung des pliozänen Bakhtiari Konglomerats auf die Salzgipsformation des Fars, oberes Miozän, Blick nach Süden(?) in Richtung Dizful. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 541-2
Record Name
Hs_0494b-0088-035-AL
Title (German)
Khuzistan-Flug nach Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Abadan on the Persian Gulf over the south-eastern fringes of the Zagros Mountains to Tehran. Gorge of the Ab-i-Diz river and railroad tracé NNE Dizful. Handwritten note on verso: TB V, p. 541-2
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Abadan am persischen Golf über die südöstlichen Randketten des Zagrosgebirges nach Teheran. Schlucht des Ab-i-Diz Flusses und Eisenbahntracé NNE Dizful. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 541-2
Record Name
Hs_0494b-0088-036-AL
Title (German)
Khuzistan-Flug nach Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Abadan on the Persian Gulf over the south-eastern fringes of the Zagros Mountains to Tehran. Gorge of the Ab-i-Diz river with road and railroad line northeast of Dizful
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Abadan am persischen Golf über die südöstlichen Randketten des Zagrosgebirges nach Teheran. Schlucht des Ab-i-Dizflusses mit Strasse und Bahnlinie nordöstlich Dizful
Record Name
Hs_0494b-0088-037-AL
Title (German)
Khuzistan-Flug nach Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Abadan on the Persian Gulf over the south-eastern fringes of the Zagros Mountains to Tehran. Bakhtiari syncline at about Khanabad. Handwritten note on verso: TB V, p. 541-2
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Abadan am persischen Golf über die südöstlichen Randketten des Zagrosgebirges nach Teheran. Bakhtiari-Synklinale bei ca. Khanabad. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 541-2
Record Name
Hs_0494b-0088-038-AL
Title (German)
Khuzistan-Flug nach Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Bakhtiari syncline at ca. Khanabad, edge of the Zagros ranges, Doroud area; view to NE. Armari-Eocene, flight Abadan-Tehran. Handwritten note on verso: TB V, p. 541-2
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Bakhtiari-Synklinale bei ca. Khanabad, Rand der Zagrosketten, Gegend von Doroud; Blick nach NE. Armari-Eozän, Flug Abadan-Teheran. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 541-2
Record Name
Hs_0494b-0088-039-AL
Title (German)
Khuzistan-Flug nach Teheran
Caption
Original description by Arnold Heim: Flight from Abadan on the Persian Gulf over the south-eastern fringes of the Zagros Mountains to Tehran. Railroad line, Doroud area, view to NE. Handwritten note on verso: TB V, p. 541-2
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flug von Abadan am persischen Golf über die südöstlichen Randketten des Zagrosgebirges nach Teheran. Eisenbahnlinie, Gegend von Doroud, Blick nach NE. Handschriftliche Notiz verso: TB V, p. 541-2
Record Name
Hs_0494b-0088-040-AL
Title (German)
Flugbilder von Diapiren am persischen Golf (Kopien amerikan. Aufnahmen)
Caption
Original description by Arnold Heim: Aerial views of the two islands of Hormuz and Larak, looking SSW at the eastern end of the Persian Gulf. Handwritten note on verso: Copy of American structural photographs
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flugbilder von den beiden Inseln Hormus und Larak, Blick nach SSW am Ostende des persischen Golfes. Handschriftliche Notiz verso: Kopie amerikanischer Strukturaufnahmen
Record Name
Hs_0494b-0088-041-AL
Title (German)
Flugbilder von Diapiren am persischen Golf (Kopien amerikan. Aufnahmen)
Caption
Original description by Arnold Heim: Copy, Diapir penetration on Brachy anticline against Bandar Abbas, Persian Gulf, Kuh-i-Ginau, view to S
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Kopie, Diapir-Durchstoss auf Brachy-Antiklinale gegen Bandar Abbas, persischen Golf, Kuh-i-Ginau, Blick nach S
Record Name
Hs_0494b-0088-042-AL
Title (German)
Flugbilder von Diapiren am persischen Golf (Kopien amerikan. Aufnahmen)
Caption
Original description by Arnold Heim: Amerik. Aerial photographs, Diapir on the W side of Qishim Island, Persian Gulf. Salt cylinder of 5 km diameter with upturned collar of Miocene Cretaceous marly limestone
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Amerik. Flugaufnahmen, Diapir auf der W-Seite der Insel Qishim, persischen Golf. Salzzylinder von 5 km Durchmesser mit aufgestülptem Kragen aus miozän kreidigem Mergelkalk
Record Name
Hs_0494b-0088-043-AL
Title (German)
Flugbilder von Diapiren am persischen Golf (Kopien amerikan. Aufnahmen)
Caption
Original description by Arnold Heim: Aerial photograph copy of foreign photographs Diapir near Bandar Abbas on the Persian Gulf
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Flugbild-Kopie fremder Aufnahmen Diapir bei Bandar Abbas am persischen Golf
Record Name
Hs_0494b-0088-044-AL
Title (German)
Brachy Antiklinale? Oder Diapir von Gächin W Bandar Abbas
Caption
Handwritten note in the album: Copies amerikan. Flight pictures
Caption (German)
Handschriftliche Notiz im Album: Kopien amerikan. Flugbilder
Record Name
Hs_0494b-0088-045-AL
Title (German)
Brachy Antiklinale? Oder Diapir von Gächin W Bandar Abbas
Caption
Handwritten note in the album: Copies amerikan. Flight pictures
Caption (German)
Handschriftliche Notiz im Album: Kopien amerikan. Flugbilder
Record Name
Hs_0494b-0088-046-AL
Caption
Original description by Arnold Heim: Marine Drive, from Hanging Gardens
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Marine Drive, von Hanging Gardens
Record Name
Hs_0494b-0089-001-AL
Title (German)
Kalyana Sundara
Caption
Original description by Arnold Heim: Wedding of Shiva with Parvati. Shiva cave temple 7th century on the island of Elephanta near Bombay. Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 461
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Hochzeit Shiva mit Parvati. Shiva-Höhlentempel 7. Jh. Auf der Insel Elephanta bei Bombay. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 461
Record Name
Hs_0494b-0089-002-AL
Title (German)
Nataraja im Shivaitischen Höhlentempel, Insel Elephanta bei Bombay
Caption
Original description by Arnold Heim: 7th century. Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 461
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: 7. Jahrhundert. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 461
Record Name
Hs_0494b-0089-003-AL
Title (German)
Säulenhalle
Caption
Original description by Arnold Heim: Shivaite cave temple 7th century, Elephanta Island Bombay. Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 461
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Shivaitischer Höhlentempel 7. Jh, Insel Elephanta Bombay. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 461
Record Name
Hs_0494b-0089-004-AL
Title (German)
Ardhanarishvara, Insel Elephanta bei Bombay
Caption
Original description by Arnold Heim: Cave temple 7th century Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 461
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Höhlentempel 7. Jh. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 461
Record Name
Hs_0494b-0089-005-AL
Record Name
Hs_0494b-0089-006-AL
Title (German)
Kaffee sortieren, Mangalone, S-India
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 465
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 465
Record Name
Hs_0494b-0089-007-AL
Title (German)
Calicut, Südindion, Westküste
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 467
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 467
Record Name
Hs_0494b-0089-008-AL
Title (German)
Im botanischen Garten koonor (sprich: Kunur)
Caption
Original description by Arnold Heim: Approx. 15 km SE deeper than Ooticamund
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Ca. 15 km SE tiefer als Ooticamund
Record Name
Hs_0494b-0089-009-AL
Title (German)
Ureinwohner in Südindien, Todas in Ooticamund
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 471
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 471
Record Name
Hs_0494b-0089-010-AL
Title (German)
Ooticamund, Todas
Record Name
Hs_0494b-0089-011-AL
Title (German)
Ooticamund, Todas
Record Name
Hs_0494b-0089-012-AL
Title (German)
Kargudi, Arbeitselefanten, NW v. Ooticamund, S-India
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 477
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 477
Record Name
Hs_0494b-0089-013-AL
Title (German)
Arbeitselefanten in Kargudi, Süd-Indien
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 477
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 477
Record Name
Hs_0494b-0089-014-AL
Title (German)
Arbeitselefanten in Kargudi, Süd-Indien
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 477
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 477
Record Name
Hs_0494b-0089-015-AL
Title (German)
Tamil-Holzarbeiter bei Kargudi, Süd-Indien
Caption
Original description by Arnold Heim: NW Ooticamund, S-India. Handwritten note on verso: Tagebuch Iran IV p. 479
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: NW Ooticamund, S-India. Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 479
Record Name
Hs_0494b-0089-016-AL
Title (German)
Tamilmann, Kargudi, S-India
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 479
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 479
Record Name
Hs_0494b-0089-017-AL
Title (German)
Tamilmänner, Kargudi, Süd-India
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 479
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 479
Record Name
Hs_0494b-0089-018-AL
Title (German)
Tamilmänner, Kargudi, Holzarbeiter, Süd-India
Caption
Handwritten note on verso: Diary Iran IV p. 479
Caption (German)
Handschriftliche Notiz verso: Tagebuch Iran IV p. 479
Record Name
Hs_0494b-0089-019-AL
Title (German)
Toda-Frauen, Ooticamund, S-India
Record Name
Hs_0494b-0089-020-AL
Title (German)
Von Ooticamund nach Coimbatore, S-India
Record Name
Hs_0494b-0089-021-AL
Title (German)
Felshang mit Urwals, S. Ooti, S-India
Caption
Original description by Arnold Heim: Fot. From the moving train
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Fot. Aus dem fahrenden Zug
Record Name
Hs_0494b-0089-022-AL
Title (German)
Bootfahrt auf den "Back-Waters" Kanäle von Cochin über Quilon bis Trivandrum
Caption
Original description by Arnold Heim: Very picturesque
Caption (German)
Originalbeschreibung von Arnold Heim: Sehr malerisch
Record Name
Hs_0494b-0089-023-AL
Title (German)
Fahrt auf den "Backwaters" ab Cochin an der Westküste, Süd-Indien
Record Name
Hs_0494b-0089-024-AL