ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Mädchen und Frau mit Pferd beim Landgut Cherkley Court
Caption
Right: Jeanne Campbell [?]
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell [?]
Record Name
LBS_MH02-47-0007
Title (German)
Jeanne Campbell auf Pferd beim Landgut Cherkley Court
Record Name
LBS_MH02-47-0008
Title (German)
Jeanne Campbell auf Pferd beim Landgut Cherkley Court
Record Name
LBS_MH02-47-0009
Title (German)
Zwei Mädchen auf Pferden beim Landgut Cherkley Court
Caption
Right: Jeanne Campbell [?]
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell [?]
Record Name
LBS_MH02-47-0010
Title (German)
Jeanne Campbell und Mann mit zwei Pferden im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Record Name
LBS_MH02-47-0011
Title (German)
Jeanne Campbell und Mann mit zwei Pferden im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Record Name
LBS_MH02-47-0012
Title (German)
Mädchen und Mann mit zwei Pferden im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Record Name
LBS_MH02-47-0013
Title (German)
Mädchen und Mann mit zwei Pferden im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Record Name
LBS_MH02-47-0014
Title (German)
Mädchen und Mann mit zwei Pferden im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Record Name
LBS_MH02-47-0015
Title (German)
Lord Beaverbrook und Jeanne Campbell (Mitte) mit zwei Pferden im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Record Name
LBS_MH02-47-0016
Title (German)
Lord Beaverbrook und Jeanne Campbell (Mitte) mit zwei Pferden im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Record Name
LBS_MH02-47-0017
Title (German)
Lord Beaverbrook zusammen mit einem Mann vor dem Landgut Cherkley Court
Record Name
LBS_MH02-47-0018
Title (German)
Lord Beaverbrook
Record Name
LBS_MH02-47-0019
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0020
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0021
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0022
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0023
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0024
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0025
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0026
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0027
Title (German)
Zwei Mädchen im Garten des Landgutes Cherkley Court, Leatherhead
Caption
Right: Jeanne Campbell
Caption (German)
Rechts: Jeanne Campbell
Record Name
LBS_MH02-47-0028
Title (German)
Hangar der Potez Aero Service in Nizza
Record Name
LBS_MH02-47-0029
Title (German)
Nizza, Promenade des Anglais
Record Name
LBS_MH02-47-0030
Title (German)
Nizza, Jetée-Promenade
Caption
At the eastern beginning of the Promenade des Anglais
Caption (German)
Am östlichen Anfang der Promenade des Anglais
Record Name
LBS_MH02-47-0031
Title (German)
Mann und Frau beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0032
Title (German)
Mann beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0033
Title (German)
Lord Beaverbrook und Lord Castlerosse mit zwei Frauen beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0034
Title (German)
Lord Castlerosse beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0035
Title (German)
Clubhaus des Golfplatzes Old Course in Cannes
Record Name
LBS_MH02-47-0036
Title (German)
Lord Beaverbrook
Record Name
LBS_MH02-47-0037
Title (German)
Lord Beaverbrook und eine junge Frau
Record Name
LBS_MH02-47-0038
Title (German)
Lord Beaverbrook und eine junge Frau
Record Name
LBS_MH02-47-0039
Title (German)
Lord Beaverbrook und eine junge Frau
Record Name
LBS_MH02-47-0040
Title (German)
Lord Beaverbrook beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0041
Title (German)
Lord Beaverbrook und Lord Castlerosse mit zwei Frauen beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0042
Title (German)
Lord Beaverbrook und Lord Castlerosse mit zwei Frauen beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0043
Title (German)
Lord Beaverbrook beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0044
Title (German)
Lord Beaverbrook beim Golf
Record Name
LBS_MH02-47-0045
Title (German)
Lord Beaverbrook beim Golf
Caption
Left: Lord Castlerosse [Valentine Browne].
Caption (German)
Links: Lord Castlerosse [Valentine Browne]
Record Name
LBS_MH02-47-0046
Title (German)
Am Hochtor zwischen Goldberggruppe und Glocknergruppe, nördlich von Heiligenblut, Kärnten, Blick nach Westnordwesten (WNW)
Caption
View of the area east of the Grossglockner and north of Heiligenblut am Grossglockner, on the border of Carinthia and Salzburg. Right of center: Mountain pass of Hochtor (2576 m), which has been crossed or passed under by the Grossglockner High Alpine Road since about 1935. Bottom left: Schareck (2606 m); above center: Wasserradkopf; top right: Brennkogel; in the background: Grossglockner, Pasterze (long glacier), Eiskögele
Caption (German)
Blick auf das Gebiet östlich des Grossglockners und nördlich von Heiligenblut am Grossglockner, an der Grenze von Kärnten und Salzburg. Rechts der Mitte: Gebirgspass des Hochtors (2576 m), der seit ca. 1935 durch die Grossglockner Hochalpenstrasse überquert bzw. zuoberst unterfahren wird. Links unten: Schareck (2606 m); über der Mitte: Wasserradkopf; rechts oben: Brennkogel; im Hintergrund: Grossglockner, Pasterze (langer Gletscher), Eiskögele
Record Name
LBS_MH02-48-0001
Title (German)
Grosses Wiesbachhorn über dem Fuscher Tal in der Glockner Gruppe der Hohen Tauern, Land Salzburg, Blick nach Nordwesten (NW)
Caption
View to the northwest over the Fuscher valley near Ferleiten to the Fuscher/Kapruner ridge of the Glockner group with the Grosser Wiesbachhorn (3564 m). In the foreground center: Edelweisspitze (2572 m), to the left of it: Fuscher Törl, a pass over which the Grossglockner High Alpine Road was built around the time the picture was taken. Possibly it is already there, but snowed in. The Glockner High Alpine Road was a prestige project of the authoritarian Austria of the 1930s, as a direct connection between North Tyrol and Carinthia without the route over the "lost" South Tyrol
Caption (German)
Blick nach Nordwest über das Fuscher Tal bei Ferleiten auf den Fuscher/Kapruner Kamm der Glocknergruppe mit dem Grossen Wiesbachhorn (3564 m). Im Vordergrund Mitte: Edelweisspitze (2572 m), links davon: Fuscher Törl, ein Passübergang, über den um die Bildaufnahmezeit herum die Grossglockner-Hochalpenstrasse gebaut wurde. Möglicherweise ist sie schon da, aber zugeschneit. Die Glockner Hochalpenstrasse war ein Prestigeprojekt des autoritären Österreich der 1930er-Jahre, als direkte Verbindung zwischen Nordtirol und Kärnten ohne den Weg über das "verlorene" Südtirol
Record Name
LBS_MH02-48-0002
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0003
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0004
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0005
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0006
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0007
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0008
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0009
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-48-0010
Title (German)
Grossglockner, Glocknerwand, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
LBS_MH02-48-0011
Title (German)
Grossvenediger, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
LBS_MH02-48-0012
Title (German)
Grossvenediger, Blick nach Süden (S)
Record Name
LBS_MH02-48-0013
Title (German)
Grossvenediger, Blick nach Süden (S)
Record Name
LBS_MH02-48-0014
Title (German)
Grossvenediger, Hohe Tauern, Blick nach Süden (S)
Caption
Position above Obersulzbachkees
Caption (German)
Position über Obersulzbachkees
Record Name
LBS_MH02-48-0015
Title (German)
Südende des Krimmler Achentals mit Dreiherrenspitze, südliches Pinzgau, Land Salzburg, Blick nach Süden (S)
Caption
View of a mountain range that is already counted as part of the Venediger Group, from right to left: Dreiherrenspitze (3499 m), two Simonyspitzen and three Maurerkeesköpfe, including the Krimmler Kees glacier. We are here on the border between Salzburg, East Tyrol (i.e. Tyrolean district of Lienz), South Tyrol, and (North) Tyrol.
Caption (German)
Blick auf eine Bergkette, die schon zur Venedigergruppe gezählt wird, v.r.n.l.: Dreiherrenspitze (3499 m), zwei Simonyspitzen und drei Maurerkeesköpfe, darunter der Gletscher Krimmler Kees. Wir befinden uns hier an der Grenze zwischen Salzburg, Osttirol (d. h. Tiroler Bezirk Lienz), Südtirol und (Nord-)Tirol
Record Name
LBS_MH02-48-0016
Title (German)
Krimmler Kees im oberen Krimmler Achental, südliches Pinzgau, Land Salzburg, Blick nach Süden (S)
Caption
View of the Krimmler Kees glacier and above it from left to right: Simonyspitzen, Dreiherrnspitze (3499 m), Grasleitenkopf, bottom right: Luckner
Caption (German)
Blick auf den Gletscher Krimmler Kees und darüber v.l.n.r.: Simonyspitzen, Dreiherrnspitze (3499 m), Grasleitenkopf, rechts unten: Luckner
Record Name
LBS_MH02-48-0017
Title (German)
Schwarzensteinkees und Hornkees über dem Zemmgrund in den Zillertaler Alpen, Tirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View over the Grossen Mörchner (below) to the Schwarzenstein, the III. Hornspitze and the Turnerkamp above the glaciated southeast end of the Zemmgrund south of Mayrhofen in the Zillertal valley.
Caption (German)
Blick über den Grossen Mörchner (unten) auf den Schwarzenstein, die III. Hornspitze und den Turnerkamp über dem vergletscherten Südostende des Zemmgrunds südlich von Mayrhofen im Zillertal
Record Name
LBS_MH02-48-0018
Title (German)
Gletscher unter Grossem Möseler und Hochfeiler in den Zillertaler Alpen, Tirol, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View of the southern ends of the side valleys Zemmgrund and Schlegeisgrund south of Ginzling in the Zillertal Alps. Above the glaciers Hornkees, Waxeggkees, Furtschaglkees and Schlegeiskees the peaks of Turnerkamp, Grosser Möseler, Punta Bianca (Hoher Weisszint) and Hochfeiler (3510 m) are enthroned.
Caption (German)
Blick auf die Südenden der Nebentäler Zemmgrund und Schlegeisgrund südlich von Ginzling in den Zillertaler Alpen. Über den Gletschern Hornkees, Waxeggkees, Furtschaglkees und Schlegeiskees thronen die Gipfel von Turnerkamp, Grossem Möseler, Punta Bianca (Hoher Weisszint) und Hochfeiler (3510 m)
Record Name
LBS_MH02-48-0019
Title (German)
Gletscher unter Turnerkamp, Grossem Möseler und Hochfeiler in den Zillertaler Alpen, Tirol, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View of the southern ends of the side valleys Zemmgrund (bottom) and Schlegeisgrund south of Ginzling in the Zillertal Alps. Above the glaciers Hornkees, Waxeggkees (center) and Schlegeiskees are enthroned the peaks of Turnerkamp, Grosser Möseler, Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) and Hochfernerspitze. On the right above the center on the ridge between the two valleys: Schönbichler Horn (3133 m).
Caption (German)
Blick auf die Südenden der Nebentäler Zemmgrund (unten) und Schlegeisgrund südlich von Ginzling in den Zillertaler Alpen. Über den Gletschern Hornkees, Waxeggkees (Mitte) und Schlegeiskees thronen die Gipfel von Turnerkamp, Grossem Möseler, Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) und Hochfernerspitze. Rechts über der Mitte auf dem Grat zwischen den zwei Tälern: Schönbichler Horn (3133 m)
Record Name
LBS_MH02-48-0020
Title (German)
Schlegeiskees unter Hochfeiler und Pfitscher Joch in den Zillertaler Alpen, Tirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View of the southern ends of the side valleys Schlegeisgrund and Zamser Grund southwest of Ginzling in the Zillertal Alps. Above the glaciers Furtschaglkees and Schlegeiskees the peaks of Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) and Hochfernerspitze are enthroned. In the middle ground above: Hochsteller, in the foreground on the ridge: Grosse Greiner (3201 m), on the far right: Zamser Grund with its end at Pfitscher Joch, behind it: Pfitscher Tal, which leads down to Sterzing on the Brenner route.
Caption (German)
Blick auf die Südenden der Nebentäler Schlegeisgrund und Zamser Grund südwestlich von Ginzling in den Zillertaler Alpen. Über den Gletschern Furtschaglkees und Schlegeiskees thronen die Gipfel von Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) und Hochfernerspitze. Im Mittelgrund über der Mitte: Hochsteller, im Vordergrund auf dem Kamm: Grosse Greiner (3201 m), rechts aussen: Zamser Grund mit seinem Ende beim Pfitscher Joch, dahinter: Pfitscher Tal, das nach Sterzing an der Brennerroute hinunterführt
Record Name
LBS_MH02-48-0021
Title (German)
Schlegeisgrund und Schlegeiskees in den Zillertaler Alpen, Tirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View of Schlegeiskees, above center: Glacier closing the side valley Schlegeisgrund (to lower right) south of Ginzling in the Zillertal Alps. Visible in the main ridge of the Zillertal Alps: summit of Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) and Hochfernerspitze. In the foreground: mountain ridge between Zemmgrund (below) and Schlegeisgrund, with the Kleiner Greiner (2959 m). The plane flies to the west or northwest
Caption (German)
Blick auf den Schlegeiskees, oberhalb Mitte: Gletscher, der das Nebental Schlegeisgrund (nach rechts unten) südlich von Ginzling in den Zillertaler Alpen abschliesst. Im Hauptkamm der Zillertaler Alpen sichtbar: Gipfel von Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) und Hochfernerspitze. Im Vordergrund: Bergkamm zwischen Zemmgrund (unten) und Schlegeisgrund, mit dem Kleinen Greiner (2959 m). Das Flugzeug fliegt nach West oder Nordwest
Record Name
LBS_MH02-48-0022
Title (German)
Schlegeisgrund mit Schlegeiskees und Zamser Grund in den Zillertaler Alpen, Tirol
Caption
View to the south (S) to the side valley Schlegeisgrund with its southern end in the glacier Schlegeiskees, the whole south of Ginzling in the Zillertal Alps. In the main ridge of the Zillertal Alps are visible, among others, the peaks of Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) and Hochfernerspitze. Above the center in the ridge between Schlegeisgrund and Haupental / Zamser Grund the pyramid-shaped Hochsteller (3098 m). On the far right: Pfitscher Joch on the border with South Tyrol
Caption (German)
Blick nach Süden (S) aufs Nebental Schlegeisgrund mit seinem südlichen Ende im Gletscher Schlegeiskees, das Ganze südlich von Ginzling in den Zillertaler Alpen. Im Hauptkamm der Zillertaler Alpen sind sichtbar u.a. die Gipfel von Punta Bianca (Hoher Weisszint), Hochfeiler (3510 m) und Hochfernerspitze. Oberhalb der Mitte im Bergkamm zwischen Schlegeisgrund und Haupental / Zamser Grund der pyramidenförmige Hochsteller (3098 m). Rechts aussen: Pfitscher Joch an der Grenze zu Südtirol
Record Name
LBS_MH02-48-0023
Title (German)
Hochfeiler und Hochsteller über dem Schlegeisgrund in den Zillertaler Alpen, Tirol, Blick nach Süden (S)
Caption
The Hochsteller is visible about in the middle, the Hochfeiler (3509 m) left above. Today, the Schlegeisspeicher reservoir is located in the valley at the lower edge of the picture
Caption (German)
Der Hochsteller ist etwa in Mitte sichtbar, der Hochfeiler (3509 m) links darüber. Heute befindet sich im Tal am unteren Bildrand der Stausee Schlegeisspeicher
Record Name
LBS_MH02-48-0024
Title (German)
Brenner-Passstrasse an der Grenze Österreich-Italien, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View of the Wipptal valley with the Brenner Pass road between Gries am Brenner (lower right) and Sterzing (South Tyrol, above center). On the top left the Rollspitze (2800 m).
Caption (German)
Blick auf das Wipptal mit der Brenner-Passstrasse zwischen Gries am Brenner (rechts unten) und Sterzing (Südtirol, oberhalb Mitte). Links oben die Rollspitze (2800 m)
Record Name
LBS_MH02-48-0025
Title (German)
Wipptal am Brennerpass, Nord-/Südtirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View of the Wipptal valley between Gries am Brenner and Sterzing in South Tyrol. Left below the center: Brenner Pass summit
Caption (German)
Blick auf das Wipptal zwischen Gries am Brenner und Sterzing in Südtirol. Links unterhalb der Mitte: Brennerpasshöhe
Record Name
LBS_MH02-48-0026
Title (German)
Gschnitztal zwischen Trins und Gschnitz, in den Stubaier Alpen westlich des Wipptals in Tirol, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View into the Gschnitz valley, between bottom right: Trins, center. Gschnitz. The Gschnitztal is a western side valley of the Wipptal, from which it branches off at Steinach am Brenner
Caption (German)
Blick ins Gschnitztal, zwischen rechts unten: Trins, Mitte. Gschnitz. Das Gschnitztal ist ein westliches Seitental des Wipptals, von dem es bei Steinach am Brenner abzweigt
Record Name
LBS_MH02-48-0027
Title (German)
Gschnitztal oberhalb von Steinach am Brenner in den Stubaier Alpen, Tirol, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
The village of Gschnitz is located about in the middle, at the bottom of the picture Galtschein
Caption (German)
Der Ort Gschnitz liegt etwa in Mitte, am unteren Bildrand Galtschein
Record Name
LBS_MH02-48-0028
Title (German)
Habicht über Pinnistal oberhalb von Neustift im Stubaital, Stubaier Alpen, Tirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View of the Pinnistal with Goshawk (3277 m, cloudless left above center)
Caption (German)
Blick auf das Pinnistal mit Habicht (3277 m, wolkenfrei links oberhalb Mitte)
Record Name
LBS_MH02-48-0029
Title (German)
Pinnistal oberhalb von Neustift im Stubaital, Stubaier Alpen, Tirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View of the Pinnistal with Pinnisalm, Kalkwand, Pinnisjoch and Habicht (3277 m, right above center)
Caption (German)
Blick auf das Pinnistal mit Pinnisalm, Kalkwand, Pinnisjoch und Habicht (3277 m, rechts oberhalb Mitte)
Record Name
LBS_MH02-48-0030
Title (German)
Pinnistal und Unterbergtal im Stubaital, Tirol, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View of the Pinnistal (left) and the Unterbergtal, which is the continuation of the lower Stubai Valley straight ahead. In the valley bottom below: Milders, near Neustift in the Stubaital. In the background: glaciers and mountains in the Stubai Alps around the Wilder Freiger, the Wilder Pfaff and the Zuckerhütl (3507 m).
Caption (German)
Blick auf das Pinnistal (links) und das Unterbergtal, das die Fortsetzung des unteren Stubaitals geradeaus darstellt. Im Talgrund unten: Milders, bei Neustift im Stubaital. Im Hintergrund: Gletscher und Berge in den Stubaier Alpen um den Wilden Freiger, den Wilden Pfaff und das Zuckerhütl (3507 m)
Record Name
LBS_MH02-48-0031
Title (German)
Unterbergtal oberhalb von Neustift im Stubaital, in den Stubaier Alpen, Tirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View of the Unterberg valley high above Milders, Krössbach and Volderau to the Stubai Alps with Wild Pfaff and Zuckerhütl (3507 m)
Caption (German)
Blick das Unterbergtal hoch über Milders, Krössbach und Volderau auf die Stubaier Alpen mit Wildem Pfaff und Zuckerhütl (3507 m)
Record Name
LBS_MH02-48-0032
Title (German)
Inntal bei Innsbruck und Götzens, in Tirol, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
View to northeast on, left below center: Inntal near Götzens, right above center: Innsbruck. Right below the airplane wing: Ski area Axamer Lizum, with right: Nockspitz (2404 m). Douglas DC-2 115-B, HB-ITA
Caption (German)
Blick nach Nordost auf, links unterhalb der Mitte: Inntal bei Götzens, rechts über Mitte: Innsbruck. Rechts unten unter dem Flugzeugflügel: Skigebiet Axamer Lizum, mit rechts: Nockspitz (2404 m). Douglas DC-2 115-B, HB-ITA
Record Name
LBS_MH02-48-0033
Title (German)
Oberes Lüsenstal mit Lüsener Ferner, in den Stubaier Alpen in Tirol, Blick nach Süden (S)
Caption
View of the upper part of the Lüsenstal valley near Praxmar and Lüsens. At the end of the valley the Lüsener Ferner, right above: Hintere Brunnenkogel (3325 m). The Lüsenstal valley branches off at Gries im Sellrain, a tributary valley of the Inntal valley.
Caption (German)
Blick auf den oberen Teil des Lüsenstals bei Praxmar und Lüsens. Am Talende der Lüsener Ferner, rechts darüber: Hintere Brunnenkogel (3325 m). Das Lüsenstal zweigt bei Gries im Sellrain, einem Nebental des Inntals, ab
Record Name
LBS_MH02-48-0034
Title (German)
Vorderes Ötztal von Oetz bis Umhausen, Tirol, Blick nach Süden (S)
Caption
View of the front Ötztal from Oetz, right below: Sautens, to the rear to Umhausen, right of the Ötztal: Ötztal Alps with: Blosse, Mitter Karkopf, Kreuzjochspitze, left behind the plane wing: Stubai Alps.
Caption (German)
Blick auf das vordere Ötztal von Oetz, rechts unten: Sautens, nach hinten bis Umhausen, rechts des Ötztals: Ötztaler Alpen mit: Blosse, Mitter Karkopf, Kreuzjochspitze, links hinter dem Flugzeugflügel: Stubaier Alpen
Record Name
LBS_MH02-48-0035
Title (German)
Inntal über Roppen und äusseres Pitztal bei Wenns, Tirol, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View over the Inn valley at Roppen into the outer Pitz valley at Wenns and Jerzens, in the background again to the Inn valley at Serfaus. The Inn makes a detour to the right here via Landeck. No picture without a mountain name: The wide snowy ridge on the left of the center: Sechszeiger (2392 m)
Caption (German)
Blick über das Inntal bei Roppen hinein ins äussere Pitztal bei Wenns und Jerzens, im Hintergrund wieder aufs Inntal bei Serfaus. Der Inn macht hier einen Umweg rechts herum über Landeck. Kein Bild ohne einen Bergnamen: Der breite verschneite Rücken links der Mitte: Sechszeiger (2392 m)
Record Name
LBS_MH02-48-0036
Title (German)
Inntal bei Imst, Tirol, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View to the center below: Inn valley near Imst, in the background above center: Landeck, to the right of center above Imst: peak of Lagger (2328 m)
Caption (German)
Blick auf Mitte unterer: Inntal bei Imst, im Hintergrund oberhalb Mitte: Landeck, rechts der Mitte über Imst: Spitze des Laggers (2328 m)
Record Name
LBS_MH02-48-0037
Title (German)
Lechtal bei Elbigenalp, Tirol, Blick nach Westsüdwesten (WSW)
Caption
View of the middle Lech valley near Häselgehr (lower edge of the picture), Elbigenalp, Bach and Holzgau
Caption (German)
Blick auf das mittlere Lechtal bei Häselgehr (unterer Bildrand), Elbigenalp, Bach und Holzgau
Record Name
LBS_MH02-48-0038
Title (German)
Mellauer Talkessel im Bregenzerwald, Vorarlberg, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View to the back left of the center: valley of the Bregenzer Ach near Mellau, Reuthe, bottom left: Bezau. Above Mellau left: Holenke, south: Damülser Mittagsspitze (2095 m), right: Hangspitze. The hill in the valley basin in front of Mellau is the Gopfberg
Caption (German)
Blick auf hinten links der Mitte: Tal der Bregenzer Ach bei Mellau, Reuthe, unten links: Bezau. Über Mellau links: Holenke, südlich: Damülser Mittagsspitze (2095 m), rechts: Hangspitze. Der Hügel im Talkessel vor Mellau ist der Gopfberg
Record Name
LBS_MH02-48-0039
Title (German)
Rheintal mit Altstätten
Record Name
LBS_MH02-48-0040
Title (German)
Walter Mittelholzer auf einem Jugoslawischen Flugplatz mit einer Gruppe Männer
Caption
Special flight: Zurich-Vienna-Zagreb-Banyaluka (Bosnia)
Caption (German)
Sonderflug: Zürich-Wien-Zagreb-Banyaluka (Bosnien)
Record Name
LBS_MH02-48-0041
Title (German)
Walter Mittelholzer auf einem Jugoslawischen Flugplatz mit einer Gruppe Männer
Caption
Special flight: Zurich-Vienna-Zagreb-Banyaluka (Bosnia)
Caption (German)
Sonderflug: Zürich-Wien-Zagreb-Banyaluka (Bosnien)
Record Name
LBS_MH02-48-0042
Title (German)
Drei Männer vor Douglas DC-2 115-B, HB-ITA in Jugoslawien
Caption
Special flight: Zurich-Vienna-Zagreb-Banyaluka (Bosnia)
Caption (German)
Sonderflug: Zürich-Wien-Zagreb-Banyaluka (Bosnien)
Record Name
LBS_MH02-48-0043
Title (German)
Walter Mittelholzer auf einem Jugoslawischen Flugplatz mit einer Gruppe Männer
Caption
Special flight: Zurich-Vienna-Zagreb-Banyaluka (Bosnia)
Caption (German)
Sonderflug: Zürich-Wien-Zagreb-Banyaluka (Bosnien)
Record Name
LBS_MH02-48-0044
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0045
Title (German)
Frau in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0046
Title (German)
Menschen in Tracht bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0047
Title (German)
Frauen in Tracht bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0048
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0049
Title (German)
Frauen in Tracht bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0050
Title (German)
Menschen in Tracht bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0051
Title (German)
Menschen in Tracht bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0052
Title (German)
Frauen in Tracht bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0053
Title (German)
Menschen in Tracht ausserhalb von Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0054
Title (German)
Menschen in Tracht ausserhalb von Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0055
Title (German)
Menschen in Tracht ausserhalb von Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0056
Title (German)
Menschen in Tracht ausserhalb von Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0057
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0058
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0059
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0060
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0061
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0062
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0063
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0064
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0065
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0066
Title (German)
Menschen in Tracht in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0067
Title (German)
Mühlen in Fluss bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0068
Title (German)
Mühlen in Fluss bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0069
Title (German)
Wasserfälle in See bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0070
Title (German)
Wasserfälle in See bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0071
Title (German)
Wasserfälle in See bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0072
Title (German)
Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0073
Title (German)
Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0074
Title (German)
Wasser unter Mühlen in Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0075
Title (German)
Wasserfall bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0076
Title (German)
Zwei Männer vor Wasserfall bei Jajce, Bosnien
Record Name
LBS_MH02-48-0077
Title (German)
Zagreb
Record Name
LBS_MH02-48-0078
Title (German)
Zagreb
Record Name
LBS_MH02-48-0079
Title (German)
Gipfel des Ojstrica, Steiner Alpen, Jugoslawien, heute Slowenien, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View of the eastern flank of Ojstrica (2350 m) in the eastern Steiner Alps (slov. Kamnisko-Savinjske Alpe). The nearest villages are Solcava and Luce
Caption (German)
Blick auf die Ostflanke des Ojstrica (2350 m) in den östlichen Steiner Alpen (slov. Kamnisko-Savinjske Alpe). Die nächsten Ortschaften sind Solcava und Luce
Record Name
LBS_MH02-48-0080
Title (German)
Skuta und Grintovec in den Steiner-Sanntaler Alpen, Blick nach Süd-Südwest (SWS)
Caption
View from Carinthian territory near Vellach/Bela to the Steiner-Sanntaler Alps in today's Slovenia. Visible are the peaks of Grintovec (right, 2558 m) and Skuta (left). On the border between Austria and Slovenia are the lower peaks of Goli vrh (more pointed overgrown peak in the middle) and Velika Baba (2148 m). We can conclude from the mountains, from propeller and airplane wings: Mittelholzer is flying here from the Kingdom of Yugoslavia back over southern Carinthia to the west
Caption (German)
Blick aus Kärntner Gebiet bei Vellach/Bela auf die Steiner-Sanntaler Alpen im heutigen Slowenien. Sichtbar sind die Gipfel des Grintovec (rechts, 2558 m) und des Skuta (links). Auf der Grenze zwischen Österreich und Slowenien liegen die niedrigeren Gipfel des Goli vrh (spitzer bewachsener Gipfel in Mitte) und des Velika Baba (2148 m). Wir können aus den Bergen, aus Propeller und Flugzeugflügel schliessen: Mittelholzer fliegt hier aus dem Königreich Jugoslawien zurück über das südliche Kärnten nach Westen
Record Name
LBS_MH02-48-0081
Title (German)
Klagenfurt (Österreich), Blick nach Nordwesten (NW)
Caption
Left: Lake Wörthersee, location: above Linsendorf an der Drau
Caption (German)
Links: Wörthersee, Aufnahmeort: über Linsendorf an der Drau
Record Name
LBS_MH02-48-0082
Title (German)
Rosental und Karawanken bei Ferlach in Kärnten, Blick nach West-Südwest (WSW
Caption
View to the west-southwest on the valley of the Drava, here called Rosental, near Ferlach south of Klagenfurt in Carinthia. Top left in the clouds: Karawanken with among others the Hochstuhl/Stol (2236 m). The hill on the left above Ferlach: Singerberg. The striking Ferlach torrents Griessbach and Waidischbach have contributed to the localization of the picture.
Caption (German)
Blick nach West-Südwest auf das Tal der Drau, hier Rosental genannt, bei Ferlach südlich von Klagenfurt in Kärnten. Links oben in den Wolken: Karawanken mit u. a. dem Hochstuhl/Stol (2236 m). Der Hügel links oberhalb von Ferlach: Singerberg. Zur Verortung des Bildes haben beigetragen die auffälligen Ferlacher Sturzbäche Griessbach und Waidischbach
Record Name
LBS_MH02-48-0083
Title (German)
Tal der Drau und Nockberge bei Radenthein und Spittal an der Drau, Kärnten, Blick nach Westen (W)
Caption
View to the west on the left above center. Valley of the Drava, Millstätter See, center: Radenthein, in the foreground and right: Nockberge, in the background left: Gailtal Alps
Caption (German)
Blick nach Westen auf das links oberhalb Mitte. Tal der Drau, Millstätter See, Mitte: Radenthein, Im Vordergrund und rechts: Nockberge, Im Hintergrund links: Gailtaler Alpen
Record Name
LBS_MH02-48-0084
Title (German)
Tal der Drau bei Sachsenburg, Kärnten, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
View over the southern mountains in the Ankogel group, approximately at Hohe Leier (2774 m), to the Drau valley near Sachsenburg and Möllbrücke, at the junction of Drau valley (from the left, then straight ahead) and Möll valley (to the right). Northwest of Spittal an der Drau
Caption (German)
Blick über die südlichen Berge in der Ankogelgruppe, etwa bei der Hohen Leier (2774 m), auf das Drautal bei Sachsenburg und Möllbrücke, bei der Verzweigung von Drautal (von links, dann geradeaus) und Mölltal (nach rechts). Nordwestlich von Spittal an der Drau
Record Name
LBS_MH02-48-0085
Title (German)
Millstätter See bei Spittal an der Drau, Oberkärnten, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View of the valley of the Drava River near Millstatt. Center: Millstätter See, Spittal an der Drau is hidden behind the white cloud in the center. The Drau can be seen as a gray line coming from the left
Caption (German)
Blick auf das Tal der Drau bei Millstatt. Mitte: Millstätter See, Spittal an der Drau ist versteckt hinter der weissen Wolke in Mitte. Die Drau ist als grauer Strich von links kommend zu erkennen
Record Name
LBS_MH02-48-0086
Title (German)
Ankogelgruppe mit Hochalmspitze und Ankogel, in den Hohen Tauern, Kärnten/Salzburg, Blick nach Nordwesten (NW)
Caption
View to the northwest of the Hohe Gösskar, the headwaters of the Gössbach stream, which flows into the Maltatal valley in Carinthia. Upper half of the picture: Mountains of the Ankogel group, with the Hochalmspitze right above and the Ankogel slightly left above the center.
Caption (German)
Blick nach Nordwest auf das Hohe Gösskar, das Quellgebiet des Gössbachs, der ins Maltatal in Kärnten fliesst. Obere Bildhälfte: Berge der Ankogelgruppe, mit der Hochalmspitze rechts oberhalb und dem Ankogel leicht links über der Mitte
Record Name
LBS_MH02-48-0087
Title (German)
Mölltal bei Obervellach in Kärnten, Blick nach West-Südwest (SWS)
Caption
View to the west-southwest from the height of the mountains of the Ankogel group (about above the Dösner peak) into the Möll valley near Obervellach and Flattach
Caption (German)
Blick nach West-Südwest aus der Höhe der Berge der Ankogelgruppe (etwa über der Dösner-Spitze) ins Mölltal bei Obervellach und Flattach
Record Name
LBS_MH02-48-0088
Title (German)
Drei Männer auf Flugplatz
Caption
Left: Lord Beaverbrook
Caption (German)
Links: Lord Beaverbrook
Record Name
LBS_MH02-49-0001
Title (German)
Drei Männer auf einem Flugplatz
Caption
Left: Lord Beaverbrook
Caption (German)
Links: Lord Beaverbrook
Record Name
LBS_MH02-49-0002
Title (German)
Paris Eiffelturm Flugplatz
Record Name
LBS_MH02-49-0003
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0004
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0005
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0006
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0007
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0008
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0009
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0010
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0011
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0012
Title (German)
Spitze des Eiffelturms der aus den Wolken herausragt
Record Name
LBS_MH02-49-0013
Title (German)
Kirche Sacre Coeur im Nebel
Record Name
LBS_MH02-49-0014
Title (German)
Kirche Sacre Coeur im Nebel
Record Name
LBS_MH02-49-0015
Title (German)
Kirche Sacre Coeur im Nebel
Record Name
LBS_MH02-49-0016
Title (German)
Kirche Sacre Coeur im Nebel
Record Name
LBS_MH02-49-0017
Title (German)
Seine-Insel in Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0018
Title (German)
Blick von Eiffelturm auf Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0019
Title (German)
Sicht vom Eiffelturm auf Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0020
Title (German)
Blick von unter dem Eiffelturm auf das Champ de Mars
Record Name
LBS_MH02-49-0021
Title (German)
Flugplatz Bourget bei Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0022
Title (German)
Flugplatz Bourget bei Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0023
Title (German)
Flugplatz Bourget bei Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0024
Title (German)
Flugplatz Bourget bei Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0025
Title (German)
Flugplatz Bourget bei Paris
Record Name
LBS_MH02-49-0026
Title (German)
Belfort
Record Name
LBS_MH02-50-0001
Title (German)
Belfort
Record Name
LBS_MH02-50-0002
Title (German)
Vogesen bei Rougemont-le-Château, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
Right below center: Rougemont-le-Château, in the Territoire de Belfort, slightly above center: Masevaux, below: Étueffont, Territ. de Belfort
Caption (German)
Rechts unter Mitte: Rougemont-le-Château, im Territoire de Belfort, leicht über Mitte: Masevaux, unten: Étueffont, Territ. de Belfort
Record Name
LBS_MH02-50-0003
Title (German)
Vogesen bei Masevaux und Rougemont-le-Château, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
Slightly right of center: Masevaux-Niederbruck, right outside below center: Rougemont-le-Château, left of center: Hill Baerenkopf
Caption (German)
Leicht rechts der Mitte: Masevaux-Niederbruck, rechts aussen unter Mitte: Rougemont-le-Château, links der Mitte: Hügel Baerenkopf
Record Name
LBS_MH02-50-0004
Title (German)
Belfort
Record Name
LBS_MH02-50-0005
Title (German)
Vogesen, über dem Baerenkopf, bei Masevaux-Niederbruck, Blick nach Ostnordosten (ENE)
Caption
Southeast of the hill Ballon d'Alsace. Slightly right of center: Baerenkopf, right slightly above center: Masevaux-Niederbruck, lower left: Riervescemont side valley, Territoire de Belfort.
Caption (German)
Südöstlich des Hügels Ballon d’Alsace. Leicht rechts der Mitte: Baerenkopf, rechts leicht über Mitte: Masevaux-Niederbruck, links unten: Nebental von Riervescemont, Territoire de Belfort
Record Name
LBS_MH02-50-0006
Title (German)
Folkestone
Record Name
LBS_MH02-51-0001
Title (German)
Folkestone
Record Name
LBS_MH02-51-0002
Title (German)
Hafen von Folkestone
Record Name
LBS_MH02-51-0003
Title (German)
Hafen von Folkestone
Record Name
LBS_MH02-51-0004
Title (German)
Ärmelkanal
Record Name
LBS_MH02-51-0005
Title (German)
Calais
Record Name
LBS_MH02-51-0006
Title (German)
Calais
Record Name
LBS_MH02-51-0007
Title (German)
Calais
Record Name
LBS_MH02-51-0008
Title (German)
Annequin, Bergarbeitersiedlung
Record Name
LBS_MH02-51-0009
Title (German)
Harnes, Compagnie des mines de Courrières, Steinkohlegrube n° 21 - 22
Record Name
LBS_MH02-51-0010
Title (German)
Hénin-Beaumont, Kohlebergwerk mit Abraumhalden
Record Name
LBS_MH02-51-0011
Title (German)
Hénin-Beaumont, Bergarbeitersiedlung Darcy
Record Name
LBS_MH02-51-0012
Title (German)
Hénin-Beaumont, Kohlebergwerk mit Bergarbeitersiedlung Darcy und Abraumhalden
Record Name
LBS_MH02-51-0013
Title (German)
Amerikanischer Friedhof, Romagne-sous-Montfaucon
Record Name
LBS_MH02-51-0014
Title (German)
Amerikanischer Friedhof, Romagne-sous-Montfaucon
Record Name
LBS_MH02-51-0015
Title (German)
Amerikanischer Friedhof, Romagne-sous-Montfaucon
Record Name
LBS_MH02-51-0016
Title (German)
Schützengräben des 1. Weltkriegs in Frankreich
Record Name
LBS_MH02-51-0017
Title (German)
Beinhaus von Douaumont, Verdun
Record Name
LBS_MH02-51-0018
Title (German)
Schützengräben des 1. Weltkriegs in Frankreich
Record Name
LBS_MH02-51-0019
Title (German)
Schützengräben des 1. Weltkriegs in Frankreich
Record Name
LBS_MH02-51-0020
Title (German)
Pont-à-Mousson
Record Name
LBS_MH02-51-0021
Title (German)
Pont-à-Mousson
Record Name
LBS_MH02-51-0022
Title (German)
Burghügel von Mousson (Meurthe-et-Moselle)
Caption
Left: the church of 1928, above the chateau chapel - both destroyed in September 1944. Background: Forêt du Juré from the west (W).
Caption (German)
Links: die Kirche von 1928, oben die Schlosskapelle – beide im September 1944 zerstört. Hintergrund: Forêt du Juré von Westen (W)
Record Name
LBS_MH02-51-0023
Title (German)
Hügel in den Vogesen bei Ban-de-Sapt, nordöstlich von Saint-Dié-des-Voges, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
View of the commune of Ban-de-Sapt with the hamlets of Gemainfaing (center) and Launois (right). In the plain on the right behind the big double hill is Saint-Dié-des-Voges. The nearer big hill on the left is L'Ormont (874 m). The plane is flying to the left, to the southeast.
Caption (German)
Blick auf das Gemeindegebiet von Ban-de-Sapt mit den Weilern Gemainfaing (Mitte) und Launois (rechts). In der Ebene rechts hinter dem grossen Doppelhügel liegt Saint-Dié-des-Voges. Der nähere grosse Hügel links ist L’Ormont (874 m). Das Flugzeug fliegt nach links, nach Südos.
Record Name
LBS_MH02-51-0024
Title (German)
Münstertal im Schwarzwald, bei Obermünstertal, Blick nach Ostsüdostenen (ESE)
Caption
View over the ridge of hills north of the Münstertal valley at about the hill Maistollen (834 m) over to the Münstertal valley at the district Obermünstertal (center). Left outside: Schauinsland (1284 m) above Freiburg/Breisgau, left above at the horizon: Feldberg, view from the airplane to the left
Caption (German)
Blick über den Hügelkamm nördlich des Münstertals etwa beim Hügel Maistollen (834 m) hinüber ins Münstertal beim Ortsteil Obermünstertal (Mitte). Links aussen: Schauinsland (1284 m) über Freiburg/Breisgau, links oben am Horizont: Feldberg, Blick aus dem Flugzeug nach links
Record Name
LBS_MH02-51-0025
Title (German)
Der Belchen über Münstertal im Schwarzwald, von Nordwest, Blick nach Südosten (SE)
Caption
View of the Belchen (1414 m) in the Upper Black Forest between Münstertal (foreground) and Schönenberg. The small hill on the left behind the Belchen, useful for identifying the picture, is located between Aitern and Schönenberg
Caption (German)
Blick auf den Belchen (1414 m) im Hochschwarzwald zwischen Münstertal (Vordergrund) und Schönenberg. Der zur Identifizierung des Bildes nützliche kleine Hügel links hinter dem Belchen befindet sich zwischen Aitern und Schönenberg
Record Name
LBS_MH02-51-0026
Title (German)
Der Belchen im Hochschwarzwald, von Nordwest, Blick nach Südosten (SE)
Caption
View of the Belchen (1414 m) in the Upper Black Forest between Münstertal (foreground) and Schönenberg. The small hill just behind the Belchen on the left, useful for identifying the picture, is located between Aitern and Schönenberg. Today (2017), the Belchen is more heavily forested, especially on the outer right, than it was then. By the way, on the upper right you can already see the smoke of the forest fire of LBS_MH02-51-0034
Caption (German)
Blick auf den Belchen (1414 m) im Hochschwarzwald zwischen Münstertal (Vordergrund) und Schönenberg. Der zur Identifizierung des Bildes nützliche kleine Hügel knapp links hinter dem Belchen befindet sich zwischen Aitern und Schönenberg. Der Belchen ist heute (2017) vor allem rechts aussen stärker bewaldet als damals. Rechts oben ist übrigens schon der Rauch des Waldfeuers von LBS_MH02-51-0034 zu sehen
Record Name
LBS_MH02-51-0027
Title (German)
Südschwarzwald, Belchen mit Belchenhaus
Record Name
LBS_MH02-51-0028
Title (German)
Belchen (1414 m ü.M.), Südschwarzwald
Record Name
LBS_MH02-51-0029
Title (German)
Schönau im Schwarzwald
Record Name
LBS_MH02-51-0030
Title (German)
Tal der Wiese im Südschwarzwald bei Fröhnd und Häg-Ehrsberg, Blick nach Südosten (SE)
Caption
Smoke rises from the forest near Ehrsberg. Left above center: Rohrenkopf (1170 m) above Gersbach, where wind turbines are located today (2017).
Caption (German)
Aus dem Wald bei Ehrsberg steigt Rauch auf. Links oberhalb der Mitte: Rohrenkopf (1170 m) über Gersbach, wo heute (2017) Windkraftanlagen stehen
Record Name
LBS_MH02-51-0031
Title (German)
Wiesental bei Zell im Wiesental, Südschwarzwald, Blick nach Südsüdosten (SSE)
Caption
In the foreground: Valley of the Wiese near Mambach and Atzenbach, two hamlets of the municipality of Zell im Wiesental; hill on the far right: Hohe Möhr (983 m), which belongs to Schopfheim; behind: Rhine plain near Rheinfelden
Caption (German)
Im Vordergrund: Tal der Wiese bei Mambach und Atzenbach, zwei Weilern der Gemeinde Zell im Wiesental; Hügel rechts aussen: Hohe Möhr (983 m), die zu Schopfheim gehört; dahinter: Rheinebene bei Rheinfelden
Record Name
LBS_MH02-51-0032
Title (German)
Wiesental bei Zell im Wiesental, Südschwarzwald, Blick nach Südsüdosten (SSE)
Caption
In the foreground: Valley of the Wiese near Fröhnd (foreground), Mambach, Atzenbach, two hamlets of the municipality of Zell im Wiesental; hill on the extreme right: Hohe Möhr (983 m), which belongs to Schopfheim; behind: Rhine plain near Rheinfelden; behind: Jura north of Olten; behind it (with a little imagination): Swiss Alps
Caption (German)
Im Vordergrund: Tal der Wiese bei Fröhnd (Vordergrund), Mambach, Atzenbach, zwei Weilern der Gemeinde Zell im Wiesental; Hügel rechts aussen: Hohe Möhr (983 m), die zu Schopfheim gehört; dahinter: Rheinebene bei Rheinfelden; dahinter: Jura nördlich von Olten; dahinter (mit ein bisschen Phantasie): Schweizer Alpen
Record Name
LBS_MH02-51-0033
Title (German)
Holzfeuer in einem Wald im Wiesental zwischen Fröhnd und Ehrsberg, Südschwarzwald, Blick nach Südosten (SE)
Caption
The highest point in the forested ridge is the Rohrenkopf (1170 m). The nearest ridge is the Hotzenwald near Herrischried
Caption (German)
Der höchste Punkt im bewaldeten Hügelkamm ist der Rohrenkopf (1170 m). Die nächste Krete ist der Hotzenwald bei Herrischried
Record Name
LBS_MH02-51-0034
Title (German)
Südlicher Hochschwarzwald zwischen Rohrenkopf und Wehratal, Blick nach Ostsüdosten (ESE)
Caption
View over the Rohrenkopf (1170 m) between Häg (lower left in the valley) and Gersbach, behind it over the Wehratal below Todtmoos to areas in the northern Hotzenwald around Herrischried. The multi-armed land spot on the left above the center, for example, is Wehrhalden (since 1970s part of Herrischried).
Caption (German)
Blick über den Rohrenkopf (1170 m) zwischen Häg (links unten im Tal) und Gersbach, dahinter über das Wehratal unterhalb von Todtmoos auf Gebiete im nördlichen Hotzenwald um Herrischried. Der mehrarmige Landfleck links oberhalb der Mitte zum Beispiel ist Wehrhalden (seit 1970er-Jahren zu Herrischried)
Record Name
LBS_MH02-51-0035
Title (German)
Rhein bei Waldshut
Caption
View from west, top left the smoke plume of the Lonzawerke, at the lower edge of the picture Dogern (D)
Caption (German)
Blick von Westen, links oben die Rauchfahne der Lonzawerke, am unteren Bildrand Dogern (D)
Record Name
LBS_MH02-51-0036
Title (German)
Rhein und Aarezusammenfluss in Koblenz
Caption
View from southwest, top left the Lonza, in the middle the Rhine bridge of Koblenz
Caption (German)
Blick von Südwesten, oben linkes die Lonza, in Mitte die Rheinbrücke von Koblenz
Record Name
LBS_MH02-51-0037
Title (German)
Eiffelturm
Record Name
LBS_MH02-52-0001
Title (German)
Eiffelturm
Record Name
LBS_MH02-52-0002
Title (German)
Köln
Record Name
LBS_MH02-53-0001
Title (German)
Köln
Record Name
LBS_MH02-53-0002
Title (German)
Köln
Record Name
LBS_MH02-53-0003
Title (German)
Köln
Record Name
LBS_MH02-53-0004
Title (German)
Flughafen Amsterdam Schiphol
Record Name
LBS_MH02-53-0005
Title (German)
Südlicher Stadtteil Amsterdams
Record Name
LBS_MH02-53-0006
Title (German)
Südlicher Stadtteil Amsterdams
Record Name
LBS_MH02-53-0007
Title (German)
Rijksmuseum, Amsterdam
Record Name
LBS_MH02-53-0008
Title (German)
Amsterdam
Record Name
LBS_MH02-53-0009
Title (German)
Amsterdam
Record Name
LBS_MH02-53-0010
Title (German)
Aadorf, Holzgeschäft Bachmann
Record Name
LBS_MH03-0001
Title (German)
Aadorf, Kistenfabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0002
Title (German)
Aadorf, Kistenfabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0003
Title (German)
Aadorf, Rolladenfabrik Griesser
Record Name
LBS_MH03-0004
Title (German)
Aadorf, Rolladenfabrik Griesser
Record Name
LBS_MH03-0005
Title (German)
Aadorf, Rolladenfabrik Griesser
Record Name
LBS_MH03-0006
Title (German)
Aadorf, Rolladenfabrik Griesser
Record Name
LBS_MH03-0007
Title (German)
Buchs (AG), Weberei Aarau AG
Record Name
LBS_MH03-0008
Title (German)
Aarau, Zeughaus Garage
Record Name
LBS_MH03-0009
Title (German)
Aarau, Dr. Lüscher
Record Name
LBS_MH03-0010
Title (German)
Buchs (AG), Wynenfeld, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH03-0011
Title (German)
Aarau, Oehler & Cie Stahlguss
Record Name
LBS_MH03-0012
Title (German)
Aarau, Betrieb an der Bachstrasse, Herosé-Stift
Record Name
LBS_MH03-0013
Title (German)
Aarau, Oehler & Cie Stahlguss
Record Name
LBS_MH03-0014
Title (German)
Aarau, Sprecher & Schuh AG Elektrotechnik
Record Name
LBS_MH03-0015
Title (German)
Aarau, Industriegebiet
Record Name
LBS_MH03-0016
Title (German)
Aarburg, Holzhandlung
Caption
Left: Knitting mill Zimmerli & Cie.
Caption (German)
Links: Strickerei Zimmerli & Cie.
Record Name
LBS_MH03-0017
Title (German)
Aarburg, Holzhandlung
Record Name
LBS_MH03-0018
Title (German)
Aarburg, Weber & Co, Baumwollspinnerei und Weberei
Record Name
LBS_MH03-0019
Title (German)
Oftringen, Kreuzstrasse/Bernstrasse, Blick nach Osten (E)
Record Name
LBS_MH03-0020
Title (German)
Aarburg, Stickerei Zimmerli
Record Name
LBS_MH03-0021
Title (German)
Aarwangen, Ernst & Cie. Handstrickgarnfabrik, Blick nach Osten (E)
Record Name
LBS_MH03-0022
Title (German)
Aathal bei Wetzikon, Spinnerei Floos
Record Name
LBS_MH03-0023
Title (German)
Pfeffingen, Schloss
Record Name
LBS_MH03-0024
Title (German)
Aesch (bei Dornach), Florettspinnerei Angenstein
Record Name
LBS_MH03-0025
Title (German)
Aesch (bei Dornach), Florettspinnerei Angenstein
Record Name
LBS_MH03-0026
Title (German)
Aesch (bei Dornach), Florettspinnerei Angenstein
Record Name
LBS_MH03-0027
Title (German)
Aesch (bei Dornach), Florettspinnerei Angenstein
Record Name
LBS_MH03-0028
Title (German)
Aesch (bei Dornach), Florettspinnerei Angenstein
Record Name
LBS_MH03-0029
Title (German)
Aegeri, Spinnereien Ägeri
Record Name
LBS_MH03-0030
Title (German)
Aegeri, Spinnereien Ägeri
Record Name
LBS_MH03-0031
Title (German)
Aegeri, Spinnereien Ägeri
Record Name
LBS_MH03-0032
Title (German)
Affoltern am Albis, Fabrik der Chemischen Industrie AG an der Obfelderstrasse, Blick nach Süden (S)
Record Name
LBS_MH03-0033
Title (German)
Affoltern am Albis, Hotel Sonnenthal
Caption
Right: Sonnenbühl spa hotel, formerly also known as the Lilienhof spa hotel.
Caption (German)
Rechts: Kurhaus Sonnenbühl, früher auch als Kurhaus Lilienhof bezeichnet
Record Name
LBS_MH03-0034
Title (German)
Affoltern bei Zürich, diverse Fabriken
Caption
From left to right next to the railroad station: mechanical sugar sawmill Bachmann with residential building and single-story tract, the large buildings of the cement factory Borsari, next to the village stream the narrow, elongated building with chimney of the roofing felt factory Süssmann & Cie.; between Süssmann and today's Blumenfeldstrasse are the seven industrial buildings and the residential building of the company Jules Kuhn & Cie, The gloomy buildings, one of them with a tower-like structure, together with the entrance building on Wehntalerstrasse (above) with the former Regensdorferstrasse branching off from it, today Furttalstrasse, belong to Cece-Graphitwerk A.-G. of the Bavarian Conradty family, which had taken over the facilities of the bankrupt predecessor company Graphitwerke A.-G. in 1922.
Caption (German)
V.l.n.r. neben dem Bahnhof: mechanische Zuckersägerei Bachmann mit Wohnhaus und eingeschossigem Trakt, die grossen Gebäude der Zementwarenfabrik Borsari, neben dem Dorfbach das schmale, langgestreckte Gebäude mit Kamin der Dachpappenfabrik Süssmann & Cie.; zwischen Süssmann und der heutigen Blumenfeldstrasse stehen die sieben Industriegebäude und das Wohnhaus der Firma Jules Kuhn & Cie., Handel mit Mineralölprodukten; die düsteren Gebäude, davon eines mit turmartigem Aufbau, mitsamt dem Eingangsgebäude an der Wehntalerstrasse (oben) mit der davon abzweigenden damaligen Regensdorferstrasse, heute Furttalstrasse, gehören zur Cece-Graphitwerk A.-G. der bayrischen Familie Conradty, die im Jahr 1922 die Anlagen der konkursiten Vorgängerfirma Graphitwerke A.-G. übernommen hatte
Record Name
LBS_MH03-0035
Title (German)
Albbruck (Deutschland), Holzhandlung
Record Name
LBS_MH03-0036
Title (German)
Albbruck (Deutschland), Papierfabrik Albbruck
Record Name
LBS_MH03-0037
Title (German)
Albbruck (Deutschland), Papierfabrik Albbruck
Caption
View from the west, the Rhine on the right
Caption (German)
Blick von Westen, rechts der Rhein
Record Name
LBS_MH03-0038
Title (German)
Albisrieden bei Zürich, Motorwagenfabrik Oetiker
Caption
Today Zurich, between Flüelastrasse and Dennlerstrasse
Caption (German)
Heute Zürich, zwischen Flüelastrasse und Dennlerstrasse
Record Name
LBS_MH03-0039
Title (German)
Albisrieden bei Zürich, Motorwagenfabrik Oetiker
Caption
Today Zurich, between Flüelastrasse and Dennlerstrasse
Caption (German)
Heute Zürich, zwischen Flüelastrasse und Dennlerstrasse
Record Name
LBS_MH03-0040
Title (German)
Albisrieden bei Zürich, Motorwagenfabrik Oetiker
Caption
Today Zurich, between Flüelastrasse and Dennlerstrasse
Caption (German)
Heute Zürich, zwischen Flüelastrasse und Dennlerstrasse
Record Name
LBS_MH03-0041
Title (German)
Albisrieden bei Zürich, Motorwagenfabrik Oetiker
Caption
Today Zurich, between Flüelastrasse and Dennlerstrasse
Caption (German)
Heute Zürich, zwischen Flüelastrasse und Dennlerstrasse
Record Name
LBS_MH03-0042
Title (German)
Altdorf, Steinbruch
Caption (German)
Heute: Standort der Talstation der LFE (Luftseilbahn Flüelen – Eggberge), die genau gegenüber den zwei nahe beieinander gebauten Häuser an der Zufahrt zum Steinbruch steht
Record Name
LBS_MH03-0043
Title (German)
Altstetten, Autofabrik Vulcan
Record Name
LBS_MH03-0044
Title (German)
Altstetten, Micafil Isoliertechnick AG
Record Name
LBS_MH03-0045
Title (German)
Andelfingen, Meliorationsamt/Güterzusammenlegung
Record Name
LBS_MH03-0046
Title (German)
Andelfingen, Melorationsamt/Güterzusammenlegung
Record Name
LBS_MH03-0047
Title (German)
Leibstadt, Rhein, Dogern
Record Name
LBS_MH03-0048
Title (German)
Andelfingen, Melorationsamt/Güterzusammenlegung
Record Name
LBS_MH03-0049
Title (German)
Andelfingen, Meliorationsamt/Güterzusammenlegung
Record Name
LBS_MH03-0050
Title (German)
Andelfingen, Meliorationsamt/Güterzusammenlegung
Record Name
LBS_MH03-0051
Title (German)
Andelfingen, Meliorationsamt/Güterzusammenlegung [unscharfe Aufnahme]
Record Name
LBS_MH03-0052
Title (German)
Andelfingen, Meliorationsamt/Güterzusammenlegung [unscharfe Aufnahme]
Record Name
LBS_MH03-0053
Title (German)
Appenzell, Gonten, Jakobsbad
Record Name
LBS_MH03-0054
Title (German)
Arbon, Adolf Saurer AG Lastwagenwerke
Record Name
LBS_MH03-0055
Title (German)
Au (ZH), Halbinsel Au
Record Name
LBS_MH03-0056
Title (German)
Au (ZH), Halbinsel Au
Record Name
LBS_MH03-0057
Title (German)
Naglikon bei Au (ZH)
Record Name
LBS_MH03-0058
Title (German)
Au (ZH), Halbinsel Au
Record Name
LBS_MH03-0059
Title (German)
Wyhlen (Deutschland), Dampfkraftwerk
Record Name
LBS_MH03-0060
Title (German)
Au bei Brugg, Holzhandlung
Record Name
LBS_MH03-0061
Title (German)
Barmelweid bei Aarau, Heilanstalt für Tuberkulose
Record Name
LBS_MH03-0062
Title (German)
Barmelweid bei Aarau, Heilanstalt für Tuberkulose
Record Name
LBS_MH03-0063
Title (German)
Bäch, Hauser Hürlimann
Record Name
LBS_MH03-0064
Title (German)
Bäch, Müller Cementfabrik
Record Name
LBS_MH03-0065
Title (German)
Bäch, Müller Cementfabrik
Record Name
LBS_MH03-0066
Title (German)
Bäch, Müller Cementfabrik
Record Name
LBS_MH03-0067
Title (German)
Bäch, Villa Gassmann
Record Name
LBS_MH03-0068
Title (German)
Baden, Firma F. Merker & Co Metallwarenfabrik
Caption
Top left: several factory buildings of Brown Boveri & Co.
Caption (German)
Links oben: mehrere Fabrikhallen der Brown Boveri & Co.
Record Name
LBS_MH03-0069
Title (German)
Baden, Kappelerhof, Biscuitfabrik Schnebli
Record Name
LBS_MH03-0070
Title (German)
Baden, Kappelerhof, Biscuitfabrik Schnebli
Record Name
LBS_MH03-0071
Title (German)
Baden, Brown Boveri & Cie (Elektrotechnikkonzern)
Record Name
LBS_MH03-0072
Title (German)
Baden, Brown Boveri & Cie Elektrotechnikkonzern
Record Name
LBS_MH03-0073
Title (German)
Basadingen, Tonwarenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0074
Title (German)
Bauma, Spinnerei Neuthal
Record Name
LBS_MH03-0075
Title (German)
Bauma, Spinnerei Neuthal
Record Name
LBS_MH03-0076
Title (German)
Bad Säckingen, Gesellschaft für Bandfabriken
Record Name
LBS_MH03-0077
Title (German)
Bad Säckingen, Gesellschaft für Bandfabriken
Record Name
LBS_MH03-0078
Title (German)
Bad Säckingen, Gesellschaft für Bandfabriken
Record Name
LBS_MH03-0079
Title (German)
Basel (Weil am Rhein), Schetty AG Färberei
Record Name
LBS_MH03-0080
Title (German)
Basel (Weil am Rhein), Schetty AG Färberei
Record Name
LBS_MH03-0081
Title (German)
Basel (Weil am Rhein), Schetty AG Färberei
Record Name
LBS_MH03-0082
Title (German)
Basel (Weil am Rhein), Schetty AG Färberei
Record Name
LBS_MH03-0083
Title (German)
Basel, F. C. Nordstern
Record Name
LBS_MH03-0084
Title (German)
Basel, Güterbahnhof
Caption
Bottom right: Badischer Bahnhof, the river on the upper left: the meadow. The view goes north
Caption (German)
Rechts unten: Badischer Bahnhof, der Fluss links oben: die Wiese. Der Blick geht nach Norden
Record Name
LBS_MH03-0085
Title (German)
Basel, Bahnhofkühlanlagen
Record Name
LBS_MH03-0086
Title (German)
Basel, Bahnhofkühlanlagen
Record Name
LBS_MH03-0087
Title (German)
Basel, Bahnhofkühlanlagen
Record Name
LBS_MH03-0088
Title (German)
Basel, Bahnhofkühlanlagen
Record Name
LBS_MH03-0089
Title (German)
Basel, Landungsplatz
Record Name
LBS_MH03-0090
Title (German)
Basel, F. C. Old-Boys
Record Name
LBS_MH03-0091
Title (German)
Basel, F. Hoffmann-La Roche & Cie. Pharmaunternehmen
Record Name
LBS_MH03-0092
Title (German)
Basel, F. Hoffmann-La Roche & Cie. Pharmaunternehmen
Record Name
LBS_MH03-0093
Title (German)
Basel-Kleinbasel, Industriegesellschaft für Schappe, Blick nach Osten (E)
Caption
In 1824, Johann Siegmund Alioth founded the first mechan. Florettspinnerei in continental Europe and moved it to Arlesheim in 1830
Caption (German)
1824 gründete Johann Siegmund Alioth in Basel die erste mechan. Florettspinnerei Kontinentaleuropas und verlegte sie 1830 nach Arlesheim
Record Name
LBS_MH03-0094
Title (German)
Basel, Dreispitz, Lagerhäuser u. A. der Keller (Swiss Group) AG
Record Name
LBS_MH03-0095
Title (German)
Basel, Zollfreilager, Dreispitz
Record Name
LBS_MH03-0096
Title (German)
Basel, Zollfreilager, Dreispitz
Record Name
LBS_MH03-0097
Title (German)
Basel, Dreispitz, u. A. Keller Ag, Emil Pobe Hüttenprodukte
Record Name
LBS_MH03-0098
Title (German)
Basel, Bier-Depot Feldschlösschen
Record Name
LBS_MH03-0099
Title (German)
Basel, Industriegebiet am Dreispitz
Record Name
LBS_MH03-0100
Title (German)
Basel, Tramdepot Münchensteinerstrasse 105
Caption
From the state-owned company Basler Strassenbahnen (BStB) by architect Hans Bernoulli, built in 1915/16. Behind it is the Wolfgottesacker (redimensioned by the expanding shunting and freight yard Wolf). The detached townhouse in the foreground on the left, Dornacherstrasse 400, was the seat of the Dreispitz administration from ca. 1905 to 2016
Caption (German)
Vom staatlichen Unternehmens Basler Strassenbahnen (BStB) von Architekt Hans Bernoulli, erbaut 1915/16. Dahinter ist der (durch den expandierenden Rangier- und Güterbahnhof Wolf redimensionierte) Wolfgottesacker zu sehen. Das freistehende Stadthaus im Vordergrund links, Dornacherstrasse 400, war von ca. 1905 bis 2016 Sitz der Dreispitz-Verwaltung
Record Name
LBS_MH03-0101
Title (German)
Basel, Kummer Gutzwiler bei Flugplatz, Birsfelden, Oscar Levy & Cie.
Record Name
LBS_MH03-0102
Title (German)
Basel, Ernst Schoch und Bell
Caption
Top right: Sandoz chimneys and factories
Caption (German)
Oben rechts: Kamine und Fabrikanlagen der Sandoz
Record Name
LBS_MH03-0103
Title (German)
Basel, Ernst Schoch und Bell v. S.
Record Name
LBS_MH03-0104
Title (German)
Basel, Extractfabrik
Caption
The factory stood on the right bank of the Rhine. The view is to the east-northeast, i.e. towards St. Chrischona. The railroad line, visible with a wide arc, leads to Grenzach, which lies next to the right edge of the picture.
Caption (German)
Die Fabrik stand am rechten Rheinufer. Der Blick geht gegen Ostnordost, d.h. gegen St. Chrischona. Die mit weitem Bogen sichtbare Bahnlinie führt nach Grenzach, das neben dem rechten Bildrand liegt
Record Name
LBS_MH03-0105
Title (German)
Basel, Bauunternehmer Cementgeschäft Fedele Appiani, St. Johann, Am Bachgraben, Blick nach Nordwesten (NW)
Record Name
LBS_MH03-0106
Title (German)
Basel, Albert Buss & Cie Gesellschaft für Eisenkonstruktionen, Wasser- und Eisenbahnlinien
Record Name
LBS_MH03-0107
Title (German)
Basel, Albert Buss & Cie Gesellschaft für Eisenkonstruktionen, Wasser- und Eisenbahnlinien
Record Name
LBS_MH03-0108
Title (German)
Basel, Albert Buss & Cie Gesellschaft für Eisenkonstruktionen, Wasser- und Eisenbahnlinien
Record Name
LBS_MH03-0109
Title (German)
Basel, Halle, in den Klosterreben
Record Name
LBS_MH03-0110
Title (German)
Basel, Villa Geigy
Record Name
LBS_MH03-0111
Title (German)
Basel, Villa Hr. Jaeggli, Schwarzpark
Record Name
LBS_MH03-0112
Title (German)
Basel, Villa Schwarz
Record Name
LBS_MH03-0113
Title (German)
Basel, Ernst Schoch und Bell v. S. W.
Record Name
LBS_MH03-0114
Title (German)
Basel, Schlachthaus, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH03-0115
Title (German)
Basel, Schwimmbad Eglisee
Record Name
LBS_MH03-0116
Title (German)
Basel, Bäumlihof, Riehenstrasse
Record Name
LBS_MH03-0117
Title (German)
Basel, Bäumlihof, Riehenstrasse, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
LBS_MH03-0118
Title (German)
Basel, Bäumlihof, Riehenstrasse, Blick nach Süden (S)
Record Name
LBS_MH03-0119
Title (German)
Basel, Bäumlihof, Riehenstrasse
Record Name
LBS_MH03-0120
Title (German)
Basel, Bäumlihof, Riehenstrasse
Record Name
LBS_MH03-0121
Title (German)
Roche (VD), Zementfabrik
Record Name
LBS_MH03-0122
Title (German)
Belp, Galaktina, Kindermehl Fabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0123
Title (German)
Belp, Galaktina, Kindermehl Fabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0124
Title (German)
Belp, Galaktina, Kindermehl Fabrik AG v. O.
Record Name
LBS_MH03-0125
Title (German)
Belp, Galaktina, Kindermehl Fabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0126
Title (German)
Belp, Galaktina, Kindermehl Fabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0127
Title (German)
Bettlach, Kummer & Cie, Uhrenfabrik EKB
Record Name
LBS_MH03-0128
Title (German)
Bettlach, Kummer & Cie, Uhrenfabrik EKB
Record Name
LBS_MH03-0129
Title (German)
Bern, Schwob & Cie Leinenweberei
Record Name
LBS_MH03-0130
Title (German)
Biel Nidau, Holzgeschäft Rud. Hofstetter
Record Name
LBS_MH03-0131
Title (German)
Biel , Gebrüder Schneider Seifenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0132
Title (German)
Biberist, Papierfabrik Sappi Schweiz AG
Record Name
LBS_MH03-0133
Title (German)
Biglen, Bigler, Spichiger & Co. AG, Eisenmöbel + Maschinenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0134
Title (German)
Biglen, Bigler, Spichiger & Co. AG, Eisenmöbel + Maschinenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0135
Title (German)
St-Louis, Fabrik
Record Name
LBS_MH03-0136
Title (German)
St-Louis, Village-Neuf, Fabrik
Record Name
LBS_MH03-0137
Title (German)
Birsfelden, Birsfelderhof, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
LBS_MH03-0138
Title (German)
Birsfelden, Birsfelderhof
Record Name
LBS_MH03-0139
Title (German)
Braunwald, Grand Hotel
Record Name
LBS_MH03-0140
Title (German)
Brig, Societé Suisse des Explosifs
Record Name
LBS_MH03-0141
Title (German)
Chalchofe bei Gampel, Steinbruch
Record Name
LBS_MH03-0142
Title (German)
Susten, Schloss Werra
Record Name
LBS_MH03-0143
Title (German)
Brissago, SBB Ferienheim
Record Name
LBS_MH03-0144
Title (German)
Brissago, SBB Ferienheim
Record Name
LBS_MH03-0145
Title (German)
Brissago, SBB Ferienheim
Record Name
LBS_MH03-0146
Title (German)
Isola di Brissago, Villa
Record Name
LBS_MH03-0147
Title (German)
Brissago, Zigarrenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0148
Title (German)
Brittnau, Mühle Gebrüder Wächter
Record Name
LBS_MH03-0149
Title (German)
Brittnau, Holzhandlung Station
Record Name
LBS_MH03-0150
Title (German)
Brittnau, Holzhandlung Station
Record Name
LBS_MH03-0151
Title (German)
Brittnau, Holzhandlung Station
Record Name
LBS_MH03-0152
Title (German)
Bubikon, Holzhandlung
Record Name
LBS_MH03-0153
Title (German)
Bubikon, Frey Rud. Schraubenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0154
Title (German)
Bubikon, Holzhandlung
Record Name
LBS_MH03-0155
Title (German)
Nuolen (SZ), Kiesverlad der Kibag
Record Name
LBS_MH03-0156
Title (German)
Bulle, L. Desponds et fils SA Sägewerke
Record Name
LBS_MH03-0157
Title (German)
Bulle, L. Desponds et fils SA Sägewerke
Record Name
LBS_MH03-0158
Title (German)
Burgdorf, Eidg. Zeughaus
Record Name
LBS_MH03-0159
Title (German)
Burgdorf, Schmied & Cie Leinenweberei
Record Name
LBS_MH03-0160
Title (German)
Burgdorf, Schmied & Cie Leinenweberei
Record Name
LBS_MH03-0161
Title (German)
Burgdorf, Schmied & Cie Leinenweberei
Record Name
LBS_MH03-0162
Title (German)
Burgdorf, Schmied & Cie Leinenweberei
Record Name
LBS_MH03-0163
Title (German)
Burgdorf, Gribi, Hassler & Cie Baugeschäft
Record Name
LBS_MH03-0164
Title (German)
Bürgenstock, Hotel
Record Name
LBS_MH03-0165
Title (German)
Bürgenstock, Hotel
Record Name
LBS_MH03-0166
Title (German)
Bussigny, Agricola S. A.
Record Name
LBS_MH03-0167
Title (German)
Bussigny, Agricola S. A.
Record Name
LBS_MH03-0168
Title (German)
Chambésy, Ziegelei = Briquetterie
Record Name
LBS_MH03-0169
Title (German)
Chambésy, Ziegelei
Record Name
LBS_MH03-0170
Title (German)
Cham , Weberei an der Lorze Kollermühle
Record Name
LBS_MH03-0171
Title (German)
Cham, Weberei an der Lorze Kollermühle
Record Name
LBS_MH03-0172
Title (German)
Cham, Weberei an der Lorze Kollermühle
Record Name
LBS_MH03-0173
Title (German)
Cham, Weberei an der Lorze Kollermühle
Record Name
LBS_MH03-0174
Title (German)
Corgémont, Jules Schmoll Corgémont Watch, Uhrenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0175
Title (German)
Corgémont, Jules Schmoll Corgémont Watch, Uhrenfabrik
Record Name
LBS_MH03-0176
Title (German)
Corgémont, Jules Schmoll Corgémont Watch, Uhrenfabrik, Blick nach Süden (S)
Record Name
LBS_MH03-0177
Title (German)
Cortébert, Horsa SA
Record Name
LBS_MH03-0178
Title (German)
Courtelary, Fabriques de Pattes de Papiers
Caption
since 1935 Chocolats Camille Bloch SA
Caption (German)
seit 1935 Chocolats Camille Bloch SA
Record Name
LBS_MH03-0179
Title (German)
Courtelary, Fabriques de Pattes de Papiers
Caption
since 1935 Chocolats Camille Bloch SA
Caption (German)
seit 1935 Chocolats Camille Bloch SA
Record Name
LBS_MH03-0180
Title (German)
Corcelles (bei Neuenburg), Constructions Mecaniques
Record Name
LBS_MH03-0181
Title (German)
Corcelles (bei Neuenburg), Constructions Mecaniques
Record Name
LBS_MH03-0182
Title (German)
Cossonay, Kabelwerk Câbleries et Tréfileries de Cossonay SA, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH03-0183
Title (German)
Cossonay, Kabelwerk Câbleries et Tréfileries de Cossonay SA
Record Name
LBS_MH03-0184
Title (German)
Cossonay, Kabelwerk Câbleries et Tréfileries de Cossonay SA
Record Name
LBS_MH03-0185
Title (German)
Cossonay, Kabelwerk Câbleries et Tréfileries de Cossonay SA
Record Name
LBS_MH03-0186
Title (German)
Celerina, Cresta Palace
Record Name
LBS_MH03-0187
Title (German)
Choindez (Courrendlin), Stahlwerk, Von Roll
Record Name
LBS_MH03-0188
Title (German)
Couvet, Machines à tricoter, Dubied
Record Name
LBS_MH03-0189
Title (German)
Couvet, Machines a Tricoter, Dubied
Record Name
LBS_MH03-0190
Title (German)
Couvet, Machines a Tricoter, Dubied
Record Name
LBS_MH03-0191
Title (German)
Courtepin, Giesserei SADEM
Record Name
LBS_MH03-0192
Title (German)
Courtepin, Giesserei SADEM
Record Name
LBS_MH03-0193
Title (German)
Deisswil bei Stettlen, Karton- und Papierfabrik Deisswil AG
Record Name
LBS_MH03-0194
Title (German)
Deisswil bei Stettlen, Karton- und Papierfabrik Deisswil AG
Record Name
LBS_MH03-0195
Title (German)
Deisswil bei Stettlen, Karton- und Papierfabrik Deisswil AG
Record Name
LBS_MH03-0196
Title (German)
Deisswil bei Stettlen, Karton- und Papierfabrik Deisswil AG
Record Name
LBS_MH03-0197
Title (German)
Deisswil bei Stettlen, Karton- und Papierfabrik Deisswil AG
Record Name
LBS_MH03-0198
Title (German)
Deisswil bei Stettlen, Karton- und Papierfabrik Deisswil AG
Record Name
LBS_MH03-0199
Title (German)
Derendingen, Kammgarnspinnerei Schoeller & Lang
Record Name
LBS_MH03-0200
Title (German)
Deitingen (Schachen), Zwangsarbeitsanstalt
Record Name
LBS_MH03-0201
Title (German)
Dettenbühl (Wiedlisbach), Armenanstalt, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH03-0202
Title (German)
Dielsdorf, Schäfer Baugeschäft
Record Name
LBS_MH03-0203
Title (German)
Oberdiessbach, Glauser Holzhandlung
Record Name
LBS_MH03-0204
Title (German)
Oberdiessbach, Schloss von Wattenwyl
Record Name
LBS_MH03-0205
Title (German)
Oberdiessbach, Schloss von Wattenwyl
Record Name
LBS_MH03-0206
Title (German)
Oberdiessbach, Ziegelei Oberdiessbach AG
Record Name
LBS_MH03-0207
Title (German)
Diessenhofen, Irrenanstalt St. Katharinental
Record Name
LBS_MH03-0208
Title (German)
Dübendorf, Mänle Gärtnerei
Record Name
LBS_MH03-0209
Title (German)
Dübendorf, Schulhaus
Record Name
LBS_MH03-0210
Title (German)
Dulliken, Hug Schuhfabrik
Record Name
LBS_MH03-0211
Title (German)
Dulliken, Hug Schuhfabrik, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH03-0212
Title (German)
Dulliken, Hug Schuhfabrik
Record Name
LBS_MH03-0213
Title (German)
Dürrenäsch, Korkwarenfabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0214
Title (German)
Dürrenäsch, Korkwarenfabrik AG
Record Name
LBS_MH03-0215
Title (German)
Zürich-Höngg, Gebiet Berg - Hintere Waid, Blick nach Ebnet bei Zürich Höngg
Record Name
LBS_MH03-0216
Title (German)
Egerkingen, Kantonales Pflegeheim Fridau v. S.
Record Name
LBS_MH03-0217
Title (German)
Eglisau, Mineralquelle Eglisana
Record Name
LBS_MH03-0218
Title (German)
Eglisau, Mineralquelle Eglisana
Record Name
LBS_MH03-0219
Title (German)
Eglisau, Mineralquelle Eglisana
Record Name
LBS_MH03-0220
Title (German)
Egnach
Record Name
LBS_MH03-0221
Title (German)
Egnach
Record Name
LBS_MH03-0222
Title (German)
Egnach, Obstverwertungsgesellschaft, Mostereigesellschaft Egnach
Record Name
LBS_MH03-0223
Title (German)
Egnach, Filiale der Zuckerfabrik Rupperswil AG
Record Name
LBS_MH03-0224
Title (German)
Embrach, Holzhandlung, Bächi Holzbau
Record Name
LBS_MH03-0225
Title (German)
Embrach, Ofenfabrik Ganz
Record Name
LBS_MH03-0226
Title (German)
Emmenbrücke, Viscose AG, Kunstseideproduktion
Caption
Cotton spinning mill
Caption (German)
Baumwollspinnerei
Record Name
LBS_MH03-0227
Title (German)
Emmenbrücke, Schindler Aufzüge AG
Record Name
LBS_MH03-0228
Title (German)
Emmenbrücke, Schindler Aufzüge AG
Record Name
LBS_MH03-0229
Title (German)
Englisberg (Gemeinde Wald BE), Armenanstalt Kühlewil
Record Name
LBS_MH03-0230
Title (German)
Englisberg (Gemeinde Wald BE), Armenanstalt Kühlewil
Record Name
LBS_MH03-0231
Title (German)
Englisberg (Gemeinde Wald BE), Armenanstalt Kühlewil
Record Name
LBS_MH03-0232
Title (German)
Erlenbach (ZH), Landungsplatz
Record Name
LBS_MH03-0233
Title (German)
Herrliberg, Villa "Grüthof"/Villa "Gauger"
Caption
Present address: Sonnhaldenstrasse-West 57. Built in 1913 on the upper edge of the Grüthof site, sold in 1918 to the roller shutter manufacturer Karl Friedrich Gauger, who was active in Zurich and had the villa and garden remodeled.
Caption (German)
Heutige Adresse: Sonnhaldenstrasse-West 57. Erbaut 1913 am oberen Rande des Grüthof-Areals, 1918 an den in Zürich tätigen Rollladenfabrikanten Karl Friedrich Gauger verkauft, der Villa und Garten umgestalten lässt
Record Name
LBS_MH03-0234
Title (German)
Eschenz, Mühle an der Bahnhofstrasse
Record Name
LBS_MH03-0235
Title (German)
Steckborn, Landerziehungsheim Schloss Glarisegg
Record Name
LBS_MH03-0236
Title (German)
Steckborn, Landeserziehungsheim Schloss Glarisegg
Record Name
LBS_MH03-0237
Title (German)
Felben, Buchbindereimaschinen AG Martini
Record Name
LBS_MH03-0238
Title (German)
Felben, Buchbindereimaschinen AG Martini
Record Name
LBS_MH03-0239
Title (German)
Hombrechtikon, Villa Goldenberg in Feldbach
Record Name
LBS_MH03-0240
Title (German)
Hombrechtikon, Villa Goldenberg in Feldbach
Record Name
LBS_MH03-0241
Title (German)
Feldbach, Villa auf dem Trüllisberg
Record Name
LBS_MH03-0242
Title (German)
Feusisberg, Hotel Schönfels
Record Name
LBS_MH03-0243
Title (German)
Fischingen (heute Gmd. Kirchberg SG), Burg Alt-Toggenburg
Record Name
LBS_MH03-0244
Title (German)
Flawil, Kieswerk
Record Name
LBS_MH03-0245
Title (German)
Flawil, Handelsgärtnerei Stahel
Record Name
LBS_MH03-0246
Title (German)
Flawil, Handelsgärtnerei Stahel
Record Name
LBS_MH03-0247
Title (German)
Gossau, Florastrasse, Gärtnerei
Record Name
LBS_MH03-0248
Title (German)
Flawil, Handelsgärtnerei Stahel
Record Name
LBS_MH03-0249
Title (German)
Flawil, Vereinigte Strumpffabriken AG
Caption
Strumpfwirkerei IWA AG on Burgauerstrasse (liquidated around 1945). Originally the building of the Hufenus embroidery factory. Long building at top left: H.W. Giger AG, originally embroidery and weaving mill, later ladies' blouse production. SBB railroad crossing was removed and replaced with underpass, which was opened in 2000. The IWA building housed the Frey & Co. chemicals company in the mid-20th century. Top right: Villa Blumenau, built at the turn of the 19th/20th century, once occupied by the owner of H.W. Giger AG, later owned by Habis Textil AG.
Caption (German)
Strumpfwirkerei IWA AG an der Burgauerstrasse (liquidiert um 1945). Ursprünglich das Gebäude der Stickerei Hufenus. Langes Gebäude oben links: H.W. Giger AG, ursprünglich Stickerei- und Webereibetrieb, später Damenblusen-Produktion. SBB-Bahnübergang wurde aufgehoben und mit Unterführung ersetzt, die im Jahr 2000 eröffnet wurde. Das Gebäude der IWA beherbergte Mitte des 20. Jhts. die Firma Frey & Co., Chemikalien. Oben rechts: Villa Blumenau, erbaut um die Wende 19./20. Jht., einst bewohnt durch den Besitzer der H.W. Giger AG, später im Besitz der Habis Textil AG
Record Name
LBS_MH03-0250
Title (German)
Flawil, Habisreutinger-Ottiker AG Weberei, Färberei, Ausrüsterei
Record Name
LBS_MH03-0251
Title (German)
Flums, Sägerei beim Bahnhof
Record Name
LBS_MH03-0252
Title (German)
Frauenfeld, Eisenwerk Frauenfeld AG
Record Name
LBS_MH03-0253
Title (German)
Frauenfeld, Sigg AG
Record Name
LBS_MH03-0254
Title (German)
Frauenfeld, Hero Conserven Lenzburg
Record Name
LBS_MH03-0255
Title (German)
Frauenfeld, Hero Conserven Lenzburg
Record Name
LBS_MH03-0256
Title (German)
Frauenfeld, Weberei Altermatt & Cie.
Record Name
LBS_MH03-0257
Title (German)
Frauenfeld, Weberei Altermatt & Cie.
Record Name
LBS_MH03-0258
Title (German)
Frauenfeld, Weberei Altermatt & Cie.
Record Name
LBS_MH03-0259
Title (German)
Freiburg, Eidg. Zeughaus
Record Name
LBS_MH03-0260
Title (German)
Freiburg, Eidg. Zeughaus
Record Name
LBS_MH03-0261
Title (German)
Freiburg-Pérolles, Chemische Düngerfabrik
Record Name
LBS_MH03-0262
Title (German)
Freiburg-Pérolles, Rollmaterialdepot an der Rue de Marly‘
Record Name
LBS_MH03-0263
Title (German)
Freiburg-Pérolles, Rollmaterialdepot an der Rue de Marly‘
Record Name
LBS_MH03-0264
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0265
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0266
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0267
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0268
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0269
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0270
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0271
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0272
Title (German)
Freiburg, Brauerei Cardinal
Record Name
LBS_MH03-0273
Title (German)
Freiburg, Collegium
Record Name
LBS_MH03-0274
Title (German)
Freienstein, Blumer Biedermann, Baumwollspinnerei
Record Name
LBS_MH03-0275
Title (German)
Freienstein, Blumer Biedermann, Baumwollspinnerei
Record Name
LBS_MH03-0276
Title (German)
Freienstein, Blumer Biedermann, Baumwollspinnerei
Record Name
LBS_MH03-0277
Title (German)
Freienstein, Blumer Biedermann, Baumwollspinnerei
Record Name
LBS_MH03-0278
Title (German)
Frick (AG), Dachziegelwerk Frick, Blick nach Norden (N)
Record Name
LBS_MH03-0279
Title (German)
Frick (AG), Dachziegelwerk Frick
Record Name
LBS_MH03-0280
Title (German)
Frick (AG), Dachziegelwerk Frick
Record Name
LBS_MH03-0281
Title (German)
Frick (AG), Dachziegelwerk Frick
Record Name
LBS_MH03-0282
Title (German)
Fürigen, Kurhaus
Record Name
LBS_MH03-0283
Title (German)
Gais, Ferienheim Schwäbrig
Record Name
LBS_MH03-0284
Title (German)
Gais, Ferienheim Schwäbrig
Record Name
LBS_MH03-0285
Title (German)
Gelterkinden, Seidenbandfabrik Seiler & Co Ag
Record Name
LBS_MH03-0286
Title (German)
Gelterkinden, Seidenbandfabrik Seiler & Co Ag
Record Name
LBS_MH03-0287
Title (German)
Schlieren, Färberei Schlieren AG
Record Name
LBS_MH03-0288
Title (German)
Gelterkinden, Gerberei Baader
Record Name
LBS_MH03-0289
Title (German)
Gelterkinden, Holzhandlung Buess
Record Name
LBS_MH03-0290
Title (German)
Genf, Brasserie de St. Jean
Record Name
LBS_MH03-0291