ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Pirée, Le Port de Zéa
Caption
Run around 1905
Caption (German)
Gelaufen um 1905
Record Name
Fel_052670-RE
Title (German)
Pirée, Le Port de Zéa
Caption
Run around 1905
Caption (German)
Gelaufen um 1905
Record Name
Fel_052670-VE
Title (German)
Canée, Rue ménant à Halépa
Caption
Postmark 3.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 3.5.1905.
Record Name
Fel_052706-RE
Title (German)
Canée, Rue ménant à Halépa
Caption
Postmark 3.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 3.5.1905.
Record Name
Fel_052706-VE
Title (German)
Corfou, Vue panoramique
Caption
Postmark 24.4.1905
Caption (German)
Poststempel 24.4.1905
Record Name
Fel_052774-RE
Title (German)
Corfou, Vue panoramique
Caption
Postmark 24.4.1905
Caption (German)
Poststempel 24.4.1905
Record Name
Fel_052774-VE
Title (German)
Corfou, Le Quai
Caption
Postmark 27.4.1905.
Caption (German)
Poststempel 27.4.1905.
Record Name
Fel_052777-RE
Title (German)
Corfou, Le Quai
Caption
Postmark 27.4.1905.
Caption (German)
Poststempel 27.4.1905.
Record Name
Fel_052777-VE
Title (German)
Corinthe, Temple de Corinthe & Acrocorinthe
Caption
Postmark 3.5.1905
Caption (German)
Poststempel 3.5.1905
Record Name
Fel_052778-RE
Title (German)
Corinthe, Temple de Corinthe & Acrocorinthe
Caption
Postmark 3.5.1905
Caption (German)
Poststempel 3.5.1905
Record Name
Fel_052778-VE
Title (German)
Istanbul, Mosche
Caption
Postmark 12.10.1929
Caption (German)
Poststempel 12.10.1929
Record Name
Fel_052829-RE
Title (German)
Istanbul, Mosche
Caption
Postmark 12.10.1929
Caption (German)
Poststempel 12.10.1929
Record Name
Fel_052829-VE
Title (German)
Constantinople, Cimetière turc a Suctari
Caption
Postmark 14.3.1925
Caption (German)
Poststempel 14.3.1925
Record Name
Fel_052838-RE
Title (German)
Constantinople, Cimetière turc a Suctari
Caption
Postmark 14.3.1925
Caption (German)
Poststempel 14.3.1925
Record Name
Fel_052838-VE
Title (German)
Constantinople, Cimetière turc a Eyuop, et corne d‘or
Caption
Postmark 31.7.1924
Caption (German)
Poststempel 31.7.1924
Record Name
Fel_052839-RE
Title (German)
Constantinople, Cimetière turc a Eyuop, et corne d‘or
Caption
Postmark 31.7.1924
Caption (German)
Poststempel 31.7.1924
Record Name
Fel_052839-VE
Title (German)
Constantinople, Dolma Baktché, Vues des Palais, Mosquée, Entré du Bosphère
Caption
Postmark 17.10.1924
Caption (German)
Poststempel 17.10.1924
Record Name
Fel_052840-RE
Title (German)
Constantinople, Dolma Baktché, Vues des Palais, Mosquée, Entré du Bosphère
Caption
Postmark 17.10.1924
Caption (German)
Poststempel 17.10.1924
Record Name
Fel_052840-VE
Title (German)
Constantinople, Entrée du Vieux-Serail
Caption
Run around 1924
Caption (German)
Gelaufen um 1924
Record Name
Fel_052841-RE
Title (German)
Constantinople, Entrée du Vieux-Serail
Caption
Run around 1924
Caption (German)
Gelaufen um 1924
Record Name
Fel_052841-VE
Title (German)
Constantinople, Ile des Princes Prinquipo
Caption
Postmark 19.4.1924
Caption (German)
Poststempel 19.4.1924
Record Name
Fel_052858-RE
Title (German)
Constantinople, Ile des Princes Prinquipo
Caption
Postmark 19.4.1924
Caption (German)
Poststempel 19.4.1924
Record Name
Fel_052858-VE
Title (German)
Smyrne, Caravane de chameaux
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052866-RE
Title (German)
Smyrne, Caravane de chameaux
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052866-VE
Title (German)
Smyrne, Acqueduc du Prophète Elie
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052867-RE
Title (German)
Smyrne, Acqueduc du Prophète Elie
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052867-VE
Title (German)
Smyrne, Acqueducs Romains
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052868-RE
Title (German)
Smyrne, Acqueducs Romains
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052868-VE
Title (German)
Smyrne, Sidrivan Djamessi
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052869-RE
Title (German)
Smyrne, Sidrivan Djamessi
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_052869-VE
Title (German)
Smyrne, Vue Générale et le Port
Caption
Postmark 17.7.1928
Caption (German)
Poststempel 17.7.1928
Record Name
Fel_052870-RE
Title (German)
Smyrne, Vue Générale et le Port
Caption
Postmark 17.7.1928
Caption (German)
Poststempel 17.7.1928
Record Name
Fel_052870-VE
Title (German)
Yiorguli, IIles des Princes Prinkipo
Caption
Postmark 24.6.1909
Caption (German)
Poststempel 24.6.1909
Record Name
Fel_052871-RE
Title (German)
Yiorguli, IIles des Princes Prinkipo
Caption
Postmark 24.6.1909
Caption (German)
Poststempel 24.6.1909
Record Name
Fel_052871-VE
Title (German)
Turin, Italien hat seinen Fuss in Afrika
Caption
Message of the postcard: A last greeting from Turin. Tomorrow travel to Geneva & Tuesday am in Bern. Postmark 16.10.1911
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ein letzter Gruss aus Turin. Morgen reise nach Genf & Dienstag bin in Bern. Poststempel 16.10.1911
Record Name
Fel_053000-RE
Title (German)
Turin, Italien hat seinen Fuss in Afrika
Caption
Message of the postcard: A last greeting from Turin. Tomorrow travel to Geneva & Tuesday am in Bern. Postmark 16.10.1911
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ein letzter Gruss aus Turin. Morgen reise nach Genf & Dienstag bin in Bern. Poststempel 16.10.1911
Record Name
Fel_053000-VE
Title (German)
Calino, Egeo
Caption
Postmark 11.4.1929
Caption (German)
Poststempel 11.4.1929
Record Name
Fel_053001-RE
Title (German)
Calino, Egeo
Caption
Postmark 11.4.1929
Caption (German)
Poststempel 11.4.1929
Record Name
Fel_053001-VE
Title (German)
Patmos, Convento di S. Giovanni
Caption
Postcard message: Visitando questo conventi rivolgendo il frentiero & lei e alla sua genti le Signorina figlia i miei piu sentiti saluti. Run around 1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Visitando questo conventi rivolgendo il frentiero & lei e alla sua genti le Signorina figlia i miei piu sentiti saluti. Gelaufen um 1929
Record Name
Fel_053002-RE
Title (German)
Patmos, Convento di S. Giovanni
Caption
Postcard message: Visitando questo conventi rivolgendo il frentiero & lei e alla sua genti le Signorina figlia i miei piu sentiti saluti. Run around 1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Visitando questo conventi rivolgendo il frentiero & lei e alla sua genti le Signorina figlia i miei piu sentiti saluti. Gelaufen um 1929
Record Name
Fel_053002-VE
Title (German)
Firenze, Lung’Arno Acciaioli e Ponte S. Trinità
Caption
Postcard message: Florence for the first time. Very nice. Postmark 29.4.1908.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Zum ersten Mal in Florenz. Sehr schön. Poststempel 29.4.1908.
Record Name
Fel_053004-RE
Title (German)
Firenze, Lung’Arno Acciaioli e Ponte S. Trinità
Caption
Postcard message: Florence for the first time. Very nice. Postmark 29.4.1908.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Zum ersten Mal in Florenz. Sehr schön. Poststempel 29.4.1908.
Record Name
Fel_053004-VE
Title (German)
S. Domenico e Panorama di Fiesole
Caption
Message of the postcard: We are near the villa of our great master Böcklin, accompanied by our friend H. Schmid. Have spent pleasant hours up here. Have arrived here in the evening. View of Florence wonderful. Postmark 3.6.1901
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Befinden uns in der Nähe der Villa unseres grossen Meistro Böcklin, in Begleitung unserer Freundes H. Schmid. Haben gemütliche Stunden verbracht hier oben. Sind Abend hier angekommen. Aussicht auf Florenz wunderbar. Poststempel 3.6.1901
Record Name
Fel_053005-RE
Title (German)
S. Domenico e Panorama di Fiesole
Caption
Message of the postcard: We are near the villa of our great master Böcklin, accompanied by our friend H. Schmid. Have spent pleasant hours up here. Have arrived here in the evening. View of Florence wonderful. Postmark 3.6.1901
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Befinden uns in der Nähe der Villa unseres grossen Meistro Böcklin, in Begleitung unserer Freundes H. Schmid. Haben gemütliche Stunden verbracht hier oben. Sind Abend hier angekommen. Aussicht auf Florenz wunderbar. Poststempel 3.6.1901
Record Name
Fel_053005-VE
Title (German)
Girgenti, Porto Empedocle
Caption
Message of the postcard: Our ship is anchored in this harbor. The town of Girgenti is located high on a mountain up 2 hrs inland. Postmark 9.4.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: In diesem Hafen liegt unser Schiff vor Anker. Die Stadt Girgenti liegt hoch auf einem Berge oben 2 Std. landeinwärts. Poststempel 9.4.1907
Record Name
Fel_053007-RE
Title (German)
Girgenti, Porto Empedocle
Caption
Message of the postcard: Our ship is anchored in this harbor. The town of Girgenti is located high on a mountain up 2 hrs inland. Postmark 9.4.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: In diesem Hafen liegt unser Schiff vor Anker. Die Stadt Girgenti liegt hoch auf einem Berge oben 2 Std. landeinwärts. Poststempel 9.4.1907
Record Name
Fel_053007-VE
Title (German)
Catania, Pesca del Pesce, Spada
Caption
Message of the postcard: My lb. parents ! The 4 shirts and 5 pairs of stockings have pleased me very much & I thank you for it. Louise is now probably with you & that brings you some variety in the house. Wish you much pleasure. Here the heat is still great & that brings a lot of bugs with it. 1000 greetings to Louise and thanks for the interesting travel description. Postmark 13.7.1905. Special feature: child in rowing boat on lookout position.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine lb. Eltern ! Die 4 Hemden und 5 Paar Strümpfe haben mich sehr gefreut & dank ich Euch dafür. Louise ist jetzt wohl bei Euch & das bringt Euch etwas Abwechslung ins Haus. Wünsche viel Vergnügen. Hier ist die Hitze immer noch gross & das bringt viel Ungeziefer mit sich. 1000 Grüsse an Louise und Dank für die interessante Reisebeschreibung. Poststempel 13.7.1905. Besonderheit: Kind im Ruderboot auf Ausguck-Position.
Record Name
Fel_053008-RE
Title (German)
Catania, Pesca del Pesce, Spada
Caption
Message of the postcard: My lb. parents ! The 4 shirts and 5 pairs of stockings have pleased me very much & I thank you for it. Louise is now probably with you & that brings you some variety in the house. Wish you much pleasure. Here the heat is still great & that brings a lot of bugs with it. 1000 greetings to Louise and thanks for the interesting travel description. Postmark 13.7.1905. Special feature: child in rowing boat on lookout position.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine lb. Eltern ! Die 4 Hemden und 5 Paar Strümpfe haben mich sehr gefreut & dank ich Euch dafür. Louise ist jetzt wohl bei Euch & das bringt Euch etwas Abwechslung ins Haus. Wünsche viel Vergnügen. Hier ist die Hitze immer noch gross & das bringt viel Ungeziefer mit sich. 1000 Grüsse an Louise und Dank für die interessante Reisebeschreibung. Poststempel 13.7.1905. Besonderheit: Kind im Ruderboot auf Ausguck-Position.
Record Name
Fel_053008-VE
Title (German)
Chiavari, Interno della Basilica di N.S. dell’ Orto
Caption
Postcard message: Merci de vos cartes Eccusan Lazzaretto et de votre Pont souvenir. Alice ici presente se joint à ? que mon mari. Postmark 29.12.1905
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Merci de vos cartes Eccusan Lazzaretto et de votre Pont souvenir. Alice ici presente se joint à ? que mon mari. Poststempel 29.12.1905
Record Name
Fel_053010-RE
Title (German)
Chiavari, Interno della Basilica di N.S. dell’ Orto
Caption
Postcard message: Merci de vos cartes Eccusan Lazzaretto et de votre Pont souvenir. Alice ici presente se joint à ? que mon mari. Postmark 29.12.1905
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Merci de vos cartes Eccusan Lazzaretto et de votre Pont souvenir. Alice ici presente se joint à ? que mon mari. Poststempel 29.12.1905
Record Name
Fel_053010-VE
Title (German)
Reggio Cal, Panorama visto dal mare
Caption
Message of the postcard: Arrived here today via Brindisi after almost 2 days of rail travel. Tomorrow I will be in Catania. Postmark 8.10.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Heute über Brindisi hier angelangt nach beinahe 2 tägiger Eisenbahnfahrt. Morgen bin in Catania. Poststempel 8.10.1902.
Record Name
Fel_053011-RE
Title (German)
Reggio Cal, Panorama visto dal mare
Caption
Message of the postcard: Arrived here today via Brindisi after almost 2 days of rail travel. Tomorrow I will be in Catania. Postmark 8.10.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Heute über Brindisi hier angelangt nach beinahe 2 tägiger Eisenbahnfahrt. Morgen bin in Catania. Poststempel 8.10.1902.
Record Name
Fel_053011-VE
Title (German)
Siracusa, Tempio di Giove Olimpico
Caption
Message of the postcard: Dear Father: We arrived here well on Easter Monday, a little tired but now we have time to rest & enjoy. Postmark 25.3.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater: Wir sind am Ostermontag gut hier angelangt, zwar etwas müde aber jetzt haben wir Zeit zum ausruhen & geniessen. Poststempel 25.3.1913
Record Name
Fel_053013-RE
Title (German)
Siracusa, Tempio di Giove Olimpico
Caption
Message of the postcard: Dear Father: We arrived here well on Easter Monday, a little tired but now we have time to rest & enjoy. Postmark 25.3.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater: Wir sind am Ostermontag gut hier angelangt, zwar etwas müde aber jetzt haben wir Zeit zum ausruhen & geniessen. Poststempel 25.3.1913
Record Name
Fel_053013-VE
Title (German)
Nervi, Via Vittoria Emmanuele
Caption
Message of the postcard: M. Dear Was S. morning at Pietro, he showed me. the Sped note that the statue was shipped immediately a. Freight goods. but since a 3 weeks ? arrives in Geneva. So I hope that in the next few days will be received. Postmark 5.6.1905.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M. Lieben War S. Morgen bei Pietro, er hat mir. den Sped Zettel gezeigt, dass die Statue sogleich spediert wurde a. Fracht-Gut. da aber einen 3 Wochen ? in Genf anlangt. So hoffe ich. dass in den nächsten Tagen erhalten werden. Poststempel 5.6.1905.
Record Name
Fel_053014-RE
Title (German)
Nervi, Via Vittoria Emmanuele
Caption
Message of the postcard: M. Dear Was S. morning at Pietro, he showed me. the Sped note that the statue was shipped immediately a. Freight goods. but since a 3 weeks ? arrives in Geneva. So I hope that in the next few days will be received. Postmark 5.6.1905.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M. Lieben War S. Morgen bei Pietro, er hat mir. den Sped Zettel gezeigt, dass die Statue sogleich spediert wurde a. Fracht-Gut. da aber einen 3 Wochen ? in Genf anlangt. So hoffe ich. dass in den nächsten Tagen erhalten werden. Poststempel 5.6.1905.
Record Name
Fel_053014-VE
Title (German)
Neirone, Chiesa Parrochiale
Caption
Message of the postcard: Comme vous savez je viens de voire un petit séjour près de Camille, avant de la quitter je vous envoie son souvenir et le ? regrettant votre département de Geneve. J'éspère que vous êtes installer et contente. ? Vers le 19 je serai rentrée a la rue Louis Farre. Postmark 8.7.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Comme vous savez je viens de voire un petit séjour près de Camille, avant de la quitter je vous envoie son souvenir et le ? regrettant votre départe de Geneve. J’éspère que vous êtes installer et contente. ? Vers le 19 je serai rentrée a la rue Louis Farre. Poststempel 8.7.1906.
Record Name
Fel_053015-RE
Title (German)
Neirone, Chiesa Parrochiale
Caption
Message of the postcard: Comme vous savez je viens de voire un petit séjour près de Camille, avant de la quitter je vous envoie son souvenir et le ? regrettant votre département de Geneve. J'éspère que vous êtes installer et contente. ? Vers le 19 je serai rentrée a la rue Louis Farre. Postmark 8.7.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Comme vous savez je viens de voire un petit séjour près de Camille, avant de la quitter je vous envoie son souvenir et le ? regrettant votre départe de Geneve. J’éspère que vous êtes installer et contente. ? Vers le 19 je serai rentrée a la rue Louis Farre. Poststempel 8.7.1906.
Record Name
Fel_053015-VE
Title (German)
Lumarzo, Chiesa Parrocchiale
Caption
Postmark 28.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 28.9.1902.
Record Name
Fel_053016-RE
Title (German)
Lumarzo, Chiesa Parrocchiale
Caption
Postmark 28.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 28.9.1902.
Record Name
Fel_053016-VE
Title (German)
Crusinallo, Chiesa Parrocchiale
Caption
Postmark 28.8.1905.
Caption (German)
Poststempel 28.8.1905.
Record Name
Fel_053017-RE
Title (German)
Crusinallo, Chiesa Parrocchiale
Caption
Postmark 28.8.1905.
Caption (German)
Poststempel 28.8.1905.
Record Name
Fel_053017-VE
Title (German)
Navigazione Generale Italiana, Società Riunite Florio & Rubattino, Dal Bordo del Piroscafo "Adria"
Caption
Built in 1875 as "Ortigia", by Fratelli Orlando in Livorno, changed often the shipping company, from 1895 with Florio & Rubattini under the name "Adria", from 1913 for the shipping company Sicilia, Società die Navigazione in Palermo, scrapped in 1919. Message of the postcard: My dear parents: On this steamer I am doing my highly interesting tour along the north coast of Africa. Unfortunately, I do not have time to send you cards from all ports. Postmark 8.4.1904
Caption (German)
Erbaut 1875 als "Ortigia", von Fratelli Orlando in Livorno, wechselte oft die Reederei, ab 1895 bei Florio & Rubattini unter dem Namen "Adria", ab 1913 für die Reederei Sicilia, Società die Navigazione in Palermo, Verschrottung 1919. Botschaft der Postkarte: Meine lieben Eltern: Auf diesem Dampfer mache ich gerade meine hochinteressante Tour der Nordküste von Afrika entlang. Leider habe nicht Zeit Euch con allen Häfen Karten zu senden. Poststempel 8.4.1904
Record Name
Fel_053018-RE
Title (German)
Navigazione Generale Italiana, Società Riunite Florio & Rubattino, Dal Bordo del Piroscafo "Adria"
Caption
Built in 1875 as "Ortigia", by Fratelli Orlando in Livorno, changed often the shipping company, from 1895 with Florio & Rubattini under the name "Adria", from 1913 for the shipping company Sicilia, Società die Navigazione in Palermo, scrapped in 1919. Message of the postcard: My dear parents: On this steamer I am doing my highly interesting tour along the north coast of Africa. Unfortunately, I do not have time to send you cards from all ports. Postmark 8.4.1904
Caption (German)
Erbaut 1875 als "Ortigia", von Fratelli Orlando in Livorno, wechselte oft die Reederei, ab 1895 bei Florio & Rubattini unter dem Namen "Adria", ab 1913 für die Reederei Sicilia, Società die Navigazione in Palermo, Verschrottung 1919. Botschaft der Postkarte: Meine lieben Eltern: Auf diesem Dampfer mache ich gerade meine hochinteressante Tour der Nordküste von Afrika entlang. Leider habe nicht Zeit Euch con allen Häfen Karten zu senden. Poststempel 8.4.1904
Record Name
Fel_053018-VE
Title (German)
Venezia, Panorama dal Campanile di S. Marco
Caption
Postmark 5.10.1902
Caption (German)
Poststempel 5.10.1902
Record Name
Fel_053019-RE
Title (German)
Venezia, Panorama dal Campanile di S. Marco
Caption
Postmark 5.10.1902
Caption (German)
Poststempel 5.10.1902
Record Name
Fel_053019-VE
Title (German)
Genova, Ponte Federico Englielmo
Caption
Postmark 29.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 29.12.1902.
Record Name
Fel_053020-RE
Title (German)
Genova, Ponte Federico Englielmo
Caption
Postmark 29.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 29.12.1902.
Record Name
Fel_053020-VE
Title (German)
Rimini, Veduta di Piazza d’Armi col 62, Reggimento Fanteria
Caption
Postmark 28.10.1907
Caption (German)
Poststempel 28.10.1907
Record Name
Fel_053021-RE
Title (German)
Rimini, Veduta di Piazza d’Armi col 62, Reggimento Fanteria
Caption
Postmark 28.10.1907
Caption (German)
Poststempel 28.10.1907
Record Name
Fel_053021-VE
Title (German)
Isola Bella, Lago Maggiore, con vista dell’ Isola Madre
Caption
Message of the postcard: Yesterday evening we have circled in a barque the islands Isola Bella & Isola Superiore u. have still gone to Stresa. The weather is splendid, bright sun, blue sky. Now we soon continue to Locarno. Postmark 15.7.1909.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Gestern Abend haben wir in einer Barke die Inseln Isola Bella & Isola Superiore umkreist u. sind noch nach Stresa gefahren. Das Wetter ist prächtig, strahlende Sonne, blauer Himmel. Nun fahren wir bald weiter nach Locarno. Poststempel 15.7.1909.
Record Name
Fel_053022-RE
Title (German)
Isola Bella, Lago Maggiore, con vista dell’ Isola Madre
Caption
Message of the postcard: Yesterday evening we have circled in a barque the islands Isola Bella & Isola Superiore u. have still gone to Stresa. The weather is splendid, bright sun, blue sky. Now we soon continue to Locarno. Postmark 15.7.1909.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Gestern Abend haben wir in einer Barke die Inseln Isola Bella & Isola Superiore umkreist u. sind noch nach Stresa gefahren. Das Wetter ist prächtig, strahlende Sonne, blauer Himmel. Nun fahren wir bald weiter nach Locarno. Poststempel 15.7.1909.
Record Name
Fel_053022-VE
Title (German)
Genova, Teatro Carlo Felice
Caption
Postmark 3.1.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.1.1903.
Record Name
Fel_053023-RE
Title (German)
Genova, Teatro Carlo Felice
Caption
Postmark 3.1.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.1.1903.
Record Name
Fel_053023-VE
Title (German)
Genova, Ristorante Righi al Castellaccio
Caption
Postmark 2.4.1904
Caption (German)
Poststempel 2.4.1904
Record Name
Fel_053024-RE
Title (German)
Genova, Ristorante Righi al Castellaccio
Caption
Postmark 2.4.1904
Caption (German)
Poststempel 2.4.1904
Record Name
Fel_053024-VE
Title (German)
Genova, Nuova Stazione Orientale
Caption
Postmark 22.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 22.5.1905.
Record Name
Fel_053026-RE
Title (German)
Genova, Nuova Stazione Orientale
Caption
Postmark 22.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 22.5.1905.
Record Name
Fel_053026-VE
Title (German)
Genova, Il Municipio
Caption
Postmark 23.12.1903.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1903.
Record Name
Fel_053027-RE
Title (German)
Genova, Il Municipio
Caption
Postmark 23.12.1903.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1903.
Record Name
Fel_053027-VE
Title (German)
Bari, Corso Vittorio Emanuele
Caption
Message of the postcard: My l. parents! Understood on a small business trip, I send you heartfelt. Greetings, also to Louise if still there. I have not received any circular about Aunt Bohlen & although I am very sorry, I really do not have time now to write a letter of condolence & must condole with her on my behalf. Traveling on today to - - -. Postmark 27.9.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine l. Eltern! Auf einer kleinen Geschäftsreise begriffen, sende ich Euch herzl. Grüsse, auch an Louise wenn noch dort. Wegen Tante Bohlen habe keine Circular bekommen & obschon es mir sehr leid thut, so habe ich jetzte wirklich keine Zeit ein Beileidschreiben zu machen & müsst Ihr in meinem Namen condolieren. Verreise heute weiter nach - - -. Poststempel 27.9.1902.
Record Name
Fel_053028-RE
Title (German)
Bari, Corso Vittorio Emanuele
Caption
Message of the postcard: My l. parents! Understood on a small business trip, I send you heartfelt. Greetings, also to Louise if still there. I have not received any circular about Aunt Bohlen & although I am very sorry, I really do not have time now to write a letter of condolence & must condole with her on my behalf. Traveling on today to - - -. Postmark 27.9.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine l. Eltern! Auf einer kleinen Geschäftsreise begriffen, sende ich Euch herzl. Grüsse, auch an Louise wenn noch dort. Wegen Tante Bohlen habe keine Circular bekommen & obschon es mir sehr leid thut, so habe ich jetzte wirklich keine Zeit ein Beileidschreiben zu machen & müsst Ihr in meinem Namen condolieren. Verreise heute weiter nach - - -. Poststempel 27.9.1902.
Record Name
Fel_053028-VE
Title (German)
Dante e Beatrice
Caption
Postmark 14.6.1904
Caption (German)
Poststempel 14.6.1904
Record Name
Fel_053029-RE
Title (German)
Dante e Beatrice
Caption
Postmark 14.6.1904
Caption (German)
Poststempel 14.6.1904
Record Name
Fel_053029-VE
Title (German)
Pegli, Villa Pallavicini-Durazzo, Tempio di Diana e Turco
Caption
Postcard message: Our ship is in Genoa. Made a trip to here today. In a week I will be back in Catania. Postmark 21.9.1903
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Unser Schiff ist in Genua. Habe heute einen Ausflug nach hier gemacht. In einer Woche bin in Catania retour. Poststempel 21.9.1903
Record Name
Fel_053030-RE
Title (German)
Pegli, Villa Pallavicini-Durazzo, Tempio di Diana e Turco
Caption
Postcard message: Our ship is in Genoa. Made a trip to here today. In a week I will be back in Catania. Postmark 21.9.1903
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Unser Schiff ist in Genua. Habe heute einen Ausflug nach hier gemacht. In einer Woche bin in Catania retour. Poststempel 21.9.1903
Record Name
Fel_053030-VE
Title (German)
Pegli, Villa Pallavicini
Caption
Postmark 18.5.1905
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905
Record Name
Fel_053031-RE
Title (German)
Pegli, Villa Pallavicini
Caption
Postmark 18.5.1905
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905
Record Name
Fel_053031-VE
Title (German)
Milano, Piazza del Duomo, Costume Lombardo
Caption
Postmark 27.1.1901
Caption (German)
Poststempel 27.1.1901
Record Name
Fel_053032-RE
Title (German)
Milano, Piazza del Duomo, Costume Lombardo
Caption
Postmark 27.1.1901
Caption (German)
Poststempel 27.1.1901
Record Name
Fel_053032-VE
Title (German)
Firenze, Panorama dal Viale dei Colli
Caption
Postmark 8.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 8.6.1901.
Record Name
Fel_053033-RE
Title (German)
Firenze, Panorama dal Viale dei Colli
Caption
Postmark 8.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 8.6.1901.
Record Name
Fel_053033-VE
Title (German)
Genova, Nuova Stazione Orientale
Caption
Postmark 12.10.1905.
Caption (German)
Poststempel 12.10.1905.
Record Name
Fel_053034-RE
Title (German)
Genova, Nuova Stazione Orientale
Caption
Postmark 12.10.1905.
Caption (German)
Poststempel 12.10.1905.
Record Name
Fel_053034-VE
Title (German)
Pegli, Villa Pallavicini, Tempio di Diana
Caption
Postmark 20.9.1903
Caption (German)
Poststempel 20.9.1903
Record Name
Fel_053036-RE
Title (German)
Pegli, Villa Pallavicini, Tempio di Diana
Caption
Postmark 20.9.1903
Caption (German)
Poststempel 20.9.1903
Record Name
Fel_053036-VE
Title (German)
Genova, Camposanto
Caption
Postcard message: Just been here with aunt. Very nice. Postmark 5.7.1903.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bin soeben hier gewesen mit Tante. Sehr schön. Poststempel 5.7.1903.
Record Name
Fel_053037-RE
Title (German)
Genova, Camposanto
Caption
Postcard message: Just been here with aunt. Very nice. Postmark 5.7.1903.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bin soeben hier gewesen mit Tante. Sehr schön. Poststempel 5.7.1903.
Record Name
Fel_053037-VE
Title (German)
Genova, Panorama del Camposanto di Staglieno
Caption
Postmark 19.6.1906.
Caption (German)
Poststempel 19.6.1906.
Record Name
Fel_053038-RE
Title (German)
Genova, Panorama del Camposanto di Staglieno
Caption
Postmark 19.6.1906.
Caption (German)
Poststempel 19.6.1906.
Record Name
Fel_053038-VE
Title (German)
Torino, Piazza S. Carlo
Caption
Postmark 20.5.1905
Caption (German)
Poststempel 20.5.1905
Record Name
Fel_053039-RE
Title (German)
Torino, Piazza S. Carlo
Caption
Postmark 20.5.1905
Caption (German)
Poststempel 20.5.1905
Record Name
Fel_053039-VE
Title (German)
Genova, dal Porto, Panorama parziale
Caption
Postmark 10.2.1906
Caption (German)
Poststempel 10.2.1906
Record Name
Fel_053040-RE
Title (German)
Genova, dal Porto, Panorama parziale
Caption
Postmark 10.2.1906
Caption (German)
Poststempel 10.2.1906
Record Name
Fel_053040-VE
Title (German)
Genova, Palazzo dell’Accademia e Via XX Settembre
Caption
Postmark 21.9.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.9.1905.
Record Name
Fel_053041-RE
Title (German)
Genova, Palazzo dell’Accademia e Via XX Settembre
Caption
Postmark 21.9.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.9.1905.
Record Name
Fel_053041-VE
Title (German)
Genova, Piazza Corvetto
Caption
Postmark 21.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.5.1905.
Record Name
Fel_053042-RE
Title (German)
Genova, Piazza Corvetto
Caption
Postmark 21.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.5.1905.
Record Name
Fel_053042-VE
Title (German)
Genova, Staglieno
Caption
Postmark 21.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.5.1905.
Record Name
Fel_053043-RE
Title (German)
Genova, Staglieno
Caption
Postmark 21.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.5.1905.
Record Name
Fel_053043-VE
Title (German)
Milano, Piazza della Scala
Caption
Postmark 28.5.1901.
Caption (German)
Poststempel 28.5.1901.
Record Name
Fel_053045-RE
Title (German)
Milano, Piazza della Scala
Caption
Postmark 28.5.1901.
Caption (German)
Poststempel 28.5.1901.
Record Name
Fel_053045-VE
Title (German)
Lago Maggiore, Isola Bella, Hotel Restaurant du Dauphin
Caption
Message of the postcard: Dear Father! This is where we spent the night. Now we go to visit the castle & gardens. Postmark 15.7.1909.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater! Hier haben wir übernachtet. Jetzt gehen wir zur Besichtigung des Schlosses & den Gärten. Poststempel 15.7.1909.
Record Name
Fel_053046-RE
Title (German)
Lago Maggiore, Isola Bella, Hotel Restaurant du Dauphin
Caption
Message of the postcard: Dear Father! This is where we spent the night. Now we go to visit the castle & gardens. Postmark 15.7.1909.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater! Hier haben wir übernachtet. Jetzt gehen wir zur Besichtigung des Schlosses & den Gärten. Poststempel 15.7.1909.
Record Name
Fel_053046-VE
Title (German)
Isola Bella
Caption
Message of the postcard: The gardens of the castle are magnificent & instructive, the view from the terrace is wonderful. Postmark 15.7.1909
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die Gärten des Schlosses sind prachtvoll & lehrreich, die Aussicht von der Terrasse ist wunderbar. Poststempel 15.7.1909
Record Name
Fel_053047-RE
Title (German)
Isola Bella
Caption
Message of the postcard: The gardens of the castle are magnificent & instructive, the view from the terrace is wonderful. Postmark 15.7.1909
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die Gärten des Schlosses sind prachtvoll & lehrreich, die Aussicht von der Terrasse ist wunderbar. Poststempel 15.7.1909
Record Name
Fel_053047-VE
Title (German)
Genova, Albergo dei Poveri
Caption
Message of the postcard: The day after tomorrow Tuesday evening hope to be with you! Make the room ready & a good dinner. Postmark 5.7.1903.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Uebermorgen Dienstag Abend hoffe bei Euch zu sein! Macht das Zimmer bereit & ein gutes Nachtessen. Poststempel 5.7.1903.
Record Name
Fel_053048-RE
Title (German)
Genova, Albergo dei Poveri
Caption
Message of the postcard: The day after tomorrow Tuesday evening hope to be with you! Make the room ready & a good dinner. Postmark 5.7.1903.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Uebermorgen Dienstag Abend hoffe bei Euch zu sein! Macht das Zimmer bereit & ein gutes Nachtessen. Poststempel 5.7.1903.
Record Name
Fel_053048-VE
Title (German)
Genova, Villetta di Negro, La Cascata
Caption
Postmark 23.12.1903.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1903.
Record Name
Fel_053049-RE
Title (German)
Genova, Villetta di Negro, La Cascata
Caption
Postmark 23.12.1903.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1903.
Record Name
Fel_053049-VE
Title (German)
Genova, S. Lorenzo
Caption
Postmark 21.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.5.1905.
Record Name
Fel_053050-RE
Title (German)
Genova, S. Lorenzo
Caption
Postmark 21.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 21.5.1905.
Record Name
Fel_053050-VE
Title (German)
Genova, Panorama da Castelletto
Caption
Postmark 10.7.1906
Caption (German)
Poststempel 10.7.1906
Record Name
Fel_053051-RE
Title (German)
Genova, Panorama da Castelletto
Caption
Postmark 10.7.1906
Caption (German)
Poststempel 10.7.1906
Record Name
Fel_053051-VE
Title (German)
Bologna, Schiefer Turm von Bologna
Caption
Message of the postcard: To whom God wants to show right favor, he sends into the wide world. For the first time in Bologna, was this morning on the high leaning tower, magnificent view. Postmark 6.10.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wem Gott will recht Gunst erweisen, den schick er in die weite Welt. Zum ersten Mal in Bologna, war heute morgen auf dem hohen schiefen Turm, prächtige Aussicht. Poststempel 6.10.1908
Record Name
Fel_053052-RE
Title (German)
Bologna, Schiefer Turm von Bologna
Caption
Message of the postcard: To whom God wants to show right favor, he sends into the wide world. For the first time in Bologna, was this morning on the high leaning tower, magnificent view. Postmark 6.10.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wem Gott will recht Gunst erweisen, den schick er in die weite Welt. Zum ersten Mal in Bologna, war heute morgen auf dem hohen schiefen Turm, prächtige Aussicht. Poststempel 6.10.1908
Record Name
Fel_053052-VE
Title (German)
Reggio di Cal, Corso Garibaldi
Caption
Message of the postcard: Tomorrow I will be back in Catania, where I hope to meet a letter you. Postmark 8.10.1902
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Morgen bin ich wieder in Catania, wo ich einen Brief you Euch anzutreffen hoffe. Poststempel 8.10.1902
Record Name
Fel_053053-RE
Title (German)
Reggio di Cal, Corso Garibaldi
Caption
Message of the postcard: Tomorrow I will be back in Catania, where I hope to meet a letter you. Postmark 8.10.1902
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Morgen bin ich wieder in Catania, wo ich einen Brief you Euch anzutreffen hoffe. Poststempel 8.10.1902
Record Name
Fel_053053-VE
Title (German)
Livorno, Piazza Guerrazzi e via Vitt, Emanuele
Caption
Postmark 22.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 22.9.1903.
Record Name
Fel_053054-RE
Title (German)
Livorno, Piazza Guerrazzi e via Vitt, Emanuele
Caption
Postmark 22.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 22.9.1903.
Record Name
Fel_053054-VE
Title (German)
Livorno, Viale Regina, Margherita e Grand Hotel
Caption
Postmark 27.3.1903.
Caption (German)
Poststempel 27.3.1903.
Record Name
Fel_053055-RE
Title (German)
Livorno, Viale Regina, Margherita e Grand Hotel
Caption
Postmark 27.3.1903.
Caption (German)
Poststempel 27.3.1903.
Record Name
Fel_053055-VE
Title (German)
Firenze, Portico degli Uffizi e palazzo Vecchio
Caption
Postmark 14.6.1901
Caption (German)
Poststempel 14.6.1901
Record Name
Fel_053056-RE
Title (German)
Firenze, Portico degli Uffizi e palazzo Vecchio
Caption
Postmark 14.6.1901
Caption (German)
Poststempel 14.6.1901
Record Name
Fel_053056-VE
Title (German)
Genova, Galleria Mazzini
Caption
Postmark 18.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905.
Record Name
Fel_053057-RE
Title (German)
Genova, Galleria Mazzini
Caption
Postmark 18.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905.
Record Name
Fel_053057-VE
Title (German)
Chiasso, Dogana Svizzera
Caption
Postmark 21.12.1905
Caption (German)
Poststempel 21.12.1905
Record Name
Fel_053058-RE
Title (German)
Chiasso, Dogana Svizzera
Caption
Postmark 21.12.1905
Caption (German)
Poststempel 21.12.1905
Record Name
Fel_053058-VE
Title (German)
Milano, Chiesa di S. Gottardo
Caption
Postmark 7.3.1903.
Caption (German)
Poststempel 7.3.1903.
Record Name
Fel_053059-RE
Title (German)
Milano, Chiesa di S. Gottardo
Caption
Postmark 7.3.1903.
Caption (German)
Poststempel 7.3.1903.
Record Name
Fel_053059-VE
Title (German)
Torino, Veduta del Po, colla Grand Madre di Dio ed il monte dei Cappuccini
Caption
Postmark 8.8.1901
Caption (German)
Poststempel 8.8.1901
Record Name
Fel_053060-RE
Title (German)
Torino, Veduta del Po, colla Grand Madre di Dio ed il monte dei Cappuccini
Caption
Postmark 8.8.1901
Caption (German)
Poststempel 8.8.1901
Record Name
Fel_053060-VE
Title (German)
Torino, Castello Medioevale
Caption
Chère Cousin C'est donc vrai que tu veux venir nous voir et que tu aussi est charmante conu ta soeur Martha.e suis persuadu que tu sera content de ton sejour ici par ce que Turin est une jolie ville et Bubi s'amusera beaucoup et moi j'aurais bien de plaisir du faire ta connaissance e celle de ton mari.n attendant je te salue bien de coeur. Postmark 27.10.1901
Caption (German)
Chère Cousin C’est donc vrai que tu veux venir nous voir et que tu aussi est charmante conu ta soeur Martha.e suis persuadu que tu sera content de ton sejour ici par ce que Turin est une jolie ville et Bubi s’amusera beaucoup et moi j’aurais bien de plaisir du faire ta connaissance e celle de ton mari.n attendant je te salue bien de coeur. Poststempel 27.10.1901
Record Name
Fel_053061-RE
Title (German)
Torino, Castello Medioevale
Caption
Chère Cousin C'est donc vrai que tu veux venir nous voir et que tu aussi est charmante conu ta soeur Martha.e suis persuadu que tu sera content de ton sejour ici par ce que Turin est une jolie ville et Bubi s'amusera beaucoup et moi j'aurais bien de plaisir du faire ta connaissance e celle de ton mari.n attendant je te salue bien de coeur. Postmark 27.10.1901
Caption (German)
Chère Cousin C’est donc vrai que tu veux venir nous voir et que tu aussi est charmante conu ta soeur Martha.e suis persuadu que tu sera content de ton sejour ici par ce que Turin est une jolie ville et Bubi s’amusera beaucoup et moi j’aurais bien de plaisir du faire ta connaissance e celle de ton mari.n attendant je te salue bien de coeur. Poststempel 27.10.1901
Record Name
Fel_053061-VE
Title (German)
Torino, Villaggio e Castello Medioevale; achitetto D’Andrade
Caption
Postmark 1.10.1901
Caption (German)
Poststempel 1.10.1901
Record Name
Fel_053062-RE
Title (German)
Torino, Villaggio e Castello Medioevale; achitetto D’Andrade
Caption
Postmark 1.10.1901
Caption (German)
Poststempel 1.10.1901
Record Name
Fel_053062-VE
Title (German)
Torino, Piazza Solferino e monumento a Ferdinando di Savoia Duca di Genova
Caption
Postmark 20.5.1905
Caption (German)
Poststempel 20.5.1905
Record Name
Fel_053063-RE
Title (German)
Torino, Piazza Solferino e monumento a Ferdinando di Savoia Duca di Genova
Caption
Postmark 20.5.1905
Caption (German)
Poststempel 20.5.1905
Record Name
Fel_053063-VE
Title (German)
Torino, Facciata del Palazzo Reale dal lato del Giardino
Caption
Postmark 27.12.1900
Caption (German)
Poststempel 27.12.1900
Record Name
Fel_053064-RE
Title (German)
Torino, Facciata del Palazzo Reale dal lato del Giardino
Caption
Postmark 27.12.1900
Caption (German)
Poststempel 27.12.1900
Record Name
Fel_053064-VE
Title (German)
Milano, Corsa Vittorio Emanuele II
Caption
Message of the postcard: Dear father We happily met Adolf here this evening at about 5.5 o'clock & have just souffled well. . Postmark 8/22/1908.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater Wir sind diesen Abend gegen 5.5 Uhr glücklich mit Adolf hier zusammengetroffen & haben soeben gut soufriert. . Poststempel 22.8.1908.
Record Name
Fel_053065-RE
Title (German)
Milano, Corsa Vittorio Emanuele II
Caption
Message of the postcard: Dear father We happily met Adolf here this evening at about 5.5 o'clock & have just souffled well. . Postmark 8/22/1908.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater Wir sind diesen Abend gegen 5.5 Uhr glücklich mit Adolf hier zusammengetroffen & haben soeben gut soufriert. . Poststempel 22.8.1908.
Record Name
Fel_053065-VE
Title (German)
Milano, Monumento ai Caduti di Mentana
Caption
Postmark 12.7.1901.
Caption (German)
Poststempel 12.7.1901.
Record Name
Fel_053066-RE
Title (German)
Milano, Monumento ai Caduti di Mentana
Caption
Postmark 12.7.1901.
Caption (German)
Poststempel 12.7.1901.
Record Name
Fel_053066-VE
Title (German)
Torino, Monumento Amedeo di Savoia
Caption
Dear family, dear cousins I would have liked to write to you once on this occasion, but have a lot to do! At present I am on the trip.erde you later write in detail. Postmark 9.12.1921
Caption (German)
Liebe Familie, liebe Cousins Ich hätte Ihnen gerne ein Mal bei dieser Gelegenheit geschrieben, habe aber sehr viel zu tun! Gegenwärtig bin ich auf die Reise.erde Ihnen später ausführlich schreiben. Poststempel 9.12.1921
Record Name
Fel_053068-RE
Title (German)
Torino, Monumento Amedeo di Savoia
Caption
Dear family, dear cousins I would have liked to write to you once on this occasion, but have a lot to do! At present I am on the trip.erde you later write in detail. Postmark 9.12.1921
Caption (German)
Liebe Familie, liebe Cousins Ich hätte Ihnen gerne ein Mal bei dieser Gelegenheit geschrieben, habe aber sehr viel zu tun! Gegenwärtig bin ich auf die Reise.erde Ihnen später ausführlich schreiben. Poststempel 9.12.1921
Record Name
Fel_053068-VE
Title (German)
Milano, Monumento a Garibaldi
Caption
Message of the postcard: 24 hours left to Bethlehem. Postmark 6.7.1903
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Noch 24 Stunden bis Betlehem. Poststempel 6.7.1903
Record Name
Fel_053069-RE
Title (German)
Milano, Monumento a Garibaldi
Caption
Message of the postcard: 24 hours left to Bethlehem. Postmark 6.7.1903
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Noch 24 Stunden bis Betlehem. Poststempel 6.7.1903
Record Name
Fel_053069-VE
Title (German)
Genova, Bacini di Carenaggio
Caption
Postmark 24.12.1904
Caption (German)
Poststempel 24.12.1904
Record Name
Fel_053070-RE
Title (German)
Genova, Bacini di Carenaggio
Caption
Postmark 24.12.1904
Caption (German)
Poststempel 24.12.1904
Record Name
Fel_053070-VE
Title (German)
Genova, San Benigno e la Lanterna
Caption
Postmark 20.2.1902.
Caption (German)
Poststempel 20.2.1902.
Record Name
Fel_053071-RE
Title (German)
Genova, San Benigno e la Lanterna
Caption
Postmark 20.2.1902.
Caption (German)
Poststempel 20.2.1902.
Record Name
Fel_053071-VE
Title (German)
Firenze, Piazza Donatello, Cimitero Svizzero o degli Evangelisti
Caption
Message of the postcard: Have been in ? It's a treat up there. Black cemetery, so also the great master Böcklin is buried. Will be back this evening. Postmark 9.6.1901
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Habe in ? gewesen. Es ist ein Hochgenuss da oben. Schwarzer Friedhof, so auch der grosse Meister Böcklin begraben ist. Sind heute abend zurück. Poststempel 9.6.1901
Record Name
Fel_053072-RE
Title (German)
Firenze, Piazza Donatello, Cimitero Svizzero o degli Evangelisti
Caption
Message of the postcard: Have been in ? It's a treat up there. Black cemetery, so also the great master Böcklin is buried. Will be back this evening. Postmark 9.6.1901
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Habe in ? gewesen. Es ist ein Hochgenuss da oben. Schwarzer Friedhof, so auch der grosse Meister Böcklin begraben ist. Sind heute abend zurück. Poststempel 9.6.1901
Record Name
Fel_053072-VE
Title (German)
Rimini, Ponte di Tiberio
Caption
Message of the postcard: Traveled from Catania uninterruptedly to here, where I make a short stop. Postmark 20.10.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von Catania ununterbrochen bis hierher gefahren, wo ich einen kurzen Aufenthalt mache. Poststempel 20.10.1907
Record Name
Fel_053074-RE
Title (German)
Rimini, Ponte di Tiberio
Caption
Message of the postcard: Traveled from Catania uninterruptedly to here, where I make a short stop. Postmark 20.10.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von Catania ununterbrochen bis hierher gefahren, wo ich einen kurzen Aufenthalt mache. Poststempel 20.10.1907
Record Name
Fel_053074-VE
Title (German)
Repubblica di S. Marino, Torrione della Rocca
Caption
Message of the postcard: A little surprise; but in any case welcome. Again, one more state of Europe seen. Postmark 29.10.1907.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Eine kleine Überraschung; aber jedenfalls willkommen. Wieder einen Staat Europas mehr gesehen. Poststempel 29.10.1907.
Record Name
Fel_053075-RE
Title (German)
Repubblica di S. Marino, Torrione della Rocca
Caption
Message of the postcard: A little surprise; but in any case welcome. Again, one more state of Europe seen. Postmark 29.10.1907.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Eine kleine Überraschung; aber jedenfalls willkommen. Wieder einen Staat Europas mehr gesehen. Poststempel 29.10.1907.
Record Name
Fel_053075-VE
Title (German)
Genova, Piroscafo in partenza dal Ponte Federico Guglielmo per l’America
Caption
Postmark 30.9.1905.
Caption (German)
Poststempel 30.9.1905.
Record Name
Fel_053076-RE
Title (German)
Genova, Piroscafo in partenza dal Ponte Federico Guglielmo per l’America
Caption
Postmark 30.9.1905.
Caption (German)
Poststempel 30.9.1905.
Record Name
Fel_053076-VE
Title (German)
Como, Panorama
Caption
Retouched screw steamer "Brunate", built in 1896 by Odero in Sestri Levante, rebuilt in service until 1956. postmark 2.7.1907.
Caption (German)
Einretuschiert Schraubendampferchen "Brunate", 1896 erbaut von Odero in Sestri Levante, Umgebaut im Dienst bis 1956. Poststempel 2.7.1907.
Record Name
Fel_053077-RE
Title (German)
Como, Panorama
Caption
Retouched screw steamer "Brunate", built in 1896 by Odero in Sestri Levante, rebuilt in service until 1956. postmark 2.7.1907.
Caption (German)
Einretuschiert Schraubendampferchen "Brunate", 1896 erbaut von Odero in Sestri Levante, Umgebaut im Dienst bis 1956. Poststempel 2.7.1907.
Record Name
Fel_053077-VE
Title (German)
Ancona, Chiesa di S. Maria
Caption
Message of the postcard: On the way back to Catania. I hope to find some news from you there. Postmark 5.10.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Auf der Rückreise nach Catania begriffen. Hoffe, dass ich dort einige Nachrichten von Euch vorfinden werde. Poststempel 5.10.1902.
Record Name
Fel_053078-RE
Title (German)
Ancona, Chiesa di S. Maria
Caption
Message of the postcard: On the way back to Catania. I hope to find some news from you there. Postmark 5.10.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Auf der Rückreise nach Catania begriffen. Hoffe, dass ich dort einige Nachrichten von Euch vorfinden werde. Poststempel 5.10.1902.
Record Name
Fel_053078-VE
Title (German)
Ancona, Panorama della Città nuova
Caption
Postmark 5.10.1902
Caption (German)
Poststempel 5.10.1902
Record Name
Fel_053079-RE
Title (German)
Ancona, Panorama della Città nuova
Caption
Postmark 5.10.1902
Caption (German)
Poststempel 5.10.1902
Record Name
Fel_053079-VE
Title (German)
Palermo, Politeama Garibaldi e Piazza Castelnuovo
Caption
Message of the postcard: To the dear Käti and his Gom a first greeting from Sicily, where we landed this morning. Here is beautiful spring and we are glad to be soon at the end of the journey. Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dem lb. Käti u seinem Gom ein erster Gruss von Sizilien aus, wo wir heut morgen gelandet sind. Hier ist schöner Frühling und wir freund uns, bald am Ende der Reise zu sein. Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_053080-RE
Title (German)
Palermo, Politeama Garibaldi e Piazza Castelnuovo
Caption
Message of the postcard: To the dear Käti and his Gom a first greeting from Sicily, where we landed this morning. Here is beautiful spring and we are glad to be soon at the end of the journey. Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dem lb. Käti u seinem Gom ein erster Gruss von Sizilien aus, wo wir heut morgen gelandet sind. Hier ist schöner Frühling und wir freund uns, bald am Ende der Reise zu sein. Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_053080-VE
Title (German)
Girgenti, Chiesa di S. Nicola dei Cistercensi
Caption
Message of the postcard: Dear Käti. Today, the first day of secondary school, we thought and talked a lot about you. We are happy to hear about it. We are always well, we see and hear many big and small donkeys and would like to bring you one. Postmark 28.4.1930
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Käti. Wir haben heute, dem ersten Sekundar-Schultag viel an Dich gedacht und von Dir gesprochen. Wir sind gwundrig darüber zu vernehmen. Es geht uns immer gut, wir sehen und hören viele grosse und kleine Esel und möchten dir gerne einen herüberbringen. Poststempel 28.4.1930
Record Name
Fel_053081-RE
Title (German)
Girgenti, Chiesa di S. Nicola dei Cistercensi
Caption
Message of the postcard: Dear Käti. Today, the first day of secondary school, we thought and talked a lot about you. We are happy to hear about it. We are always well, we see and hear many big and small donkeys and would like to bring you one. Postmark 28.4.1930
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Käti. Wir haben heute, dem ersten Sekundar-Schultag viel an Dich gedacht und von Dir gesprochen. Wir sind gwundrig darüber zu vernehmen. Es geht uns immer gut, wir sehen und hören viele grosse und kleine Esel und möchten dir gerne einen herüberbringen. Poststempel 28.4.1930
Record Name
Fel_053081-VE
Title (German)
Colico, Albergo Risi, Prop. Ugo Lusardi
Caption
Message of the postcard: Dear Käthi! Today we drove down the Veltlin and have some lunch on the shore of Lake Como. Postmark 24.6.1931
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Käthi! Heut sind wir das Veltlin hinunter gefahren u. nehmen am Ufer des Comer Sees etwas Z’vieri. Poststempel 24.6.1931
Record Name
Fel_053082-RE
Title (German)
Colico, Albergo Risi, Prop. Ugo Lusardi
Caption
Message of the postcard: Dear Käthi! Today we drove down the Veltlin and have some lunch on the shore of Lake Como. Postmark 24.6.1931
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Käthi! Heut sind wir das Veltlin hinunter gefahren u. nehmen am Ufer des Comer Sees etwas Z’vieri. Poststempel 24.6.1931
Record Name
Fel_053082-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Il mercato
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053083-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Il mercato
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053083-VE
Title (German)
Genova, Piazza Corvetto, e Monumento Vittorio Emanuele
Caption
Postmark 18.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905.
Record Name
Fel_053096-RE
Title (German)
Genova, Piazza Corvetto, e Monumento Vittorio Emanuele
Caption
Postmark 18.5.1905.
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905.
Record Name
Fel_053096-VE
Title (German)
Genova, Veduta da Castelletto
Caption
Postmark 18.5.1905
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905
Record Name
Fel_053097-RE
Title (German)
Genova, Veduta da Castelletto
Caption
Postmark 18.5.1905
Caption (German)
Poststempel 18.5.1905
Record Name
Fel_053097-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Il piccolo Porto
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053098-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Il piccolo Porto
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053098-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Il mercato
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053099-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Il mercato
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053099-VE
Title (German)
Coo, Egeo, La città vista dal piccolo porto
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053100-RE
Title (German)
Coo, Egeo, La città vista dal piccolo porto
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053100-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Il piccolo Porto
Caption
Postmark 19.07.1928
Caption (German)
Poststempel 19.07.1928
Record Name
Fel_053101-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Il piccolo Porto
Caption
Postmark 19.07.1928
Caption (German)
Poststempel 19.07.1928
Record Name
Fel_053101-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Il Castello dei Cavalieri
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053102-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Il Castello dei Cavalieri
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053102-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Avanzi del Tempio di Esculapio
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053103-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Avanzi del Tempio di Esculapio
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053103-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Il Castello dei Cavalieri
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053104-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Il Castello dei Cavalieri
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053104-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Moschea Gazi Hassan Pascià detta della Loggia
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053105-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Moschea Gazi Hassan Pascià detta della Loggia
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053105-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Lungo la banchina del porto
Caption
Message of the postcard: We have thoroughly looked at the city in amiable company. Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir haben uns die Stadt in liebenswürdiger Gesellschaft gründlich betrachtet. Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053106-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Lungo la banchina del porto
Caption
Message of the postcard: We have thoroughly looked at the city in amiable company. Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir haben uns die Stadt in liebenswürdiger Gesellschaft gründlich betrachtet. Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053106-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Moschea Defterdar
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053107-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Moschea Defterdar
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053107-VE
Title (German)
Coo, Egeo, Avanzi del Tempio di Esculapio
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053108-RE
Title (German)
Coo, Egeo, Avanzi del Tempio di Esculapio
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053108-VE
Title (German)
Coo, Egeo,Il castello dei Cavalieri
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053109-RE
Title (German)
Coo, Egeo,Il castello dei Cavalieri
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_053109-VE
Title (German)
Genova, Piazza Corvetto vista dall’ Acquasola
Caption
Postmark 11.5.1907
Caption (German)
Poststempel 11.5.1907
Record Name
Fel_053110-RE
Title (German)
Genova, Piazza Corvetto vista dall’ Acquasola
Caption
Postmark 11.5.1907
Caption (German)
Poststempel 11.5.1907
Record Name
Fel_053110-VE
Title (German)
Venezia, Canale interno
Caption
Message of the postcard: Tell you hereby, also in the name of my wife, my best thanks for the beautiful wedding gift and send you from here best regards. Postmark 21.4.1904
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sage Ihnen hierdurch, auch im Namen meiner Frau, meinen besten Dank für das schöne Hochzeitsgeschenk und sende Ihnen von hier aus beste Grüsse. Poststempel 21.4.1904
Record Name
Fel_053111-RE
Title (German)
Venezia, Canale interno
Caption
Message of the postcard: Tell you hereby, also in the name of my wife, my best thanks for the beautiful wedding gift and send you from here best regards. Postmark 21.4.1904
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sage Ihnen hierdurch, auch im Namen meiner Frau, meinen besten Dank für das schöne Hochzeitsgeschenk und sende Ihnen von hier aus beste Grüsse. Poststempel 21.4.1904
Record Name
Fel_053111-VE
Title (German)
Torino, Palazzo Madama, Castello Medioevale, Mono. Vitt. Emanuele, II. Ricordo Nazionale
Caption
Postmark 19.5.1905
Caption (German)
Poststempel 19.5.1905
Record Name
Fel_053113-RE
Title (German)
Torino, Palazzo Madama, Castello Medioevale, Mono. Vitt. Emanuele, II. Ricordo Nazionale
Caption
Postmark 19.5.1905
Caption (German)
Poststempel 19.5.1905
Record Name
Fel_053113-VE
Title (German)
Napoli, Piazza e Palazzo della Borsa
Caption
Postmark 25.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 25.9.1903.
Record Name
Fel_053114-RE
Title (German)
Napoli, Piazza e Palazzo della Borsa
Caption
Postmark 25.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 25.9.1903.
Record Name
Fel_053114-VE
Title (German)
Genova, Ponte Monumentale in Via XX Settembre
Caption
Postmark 16.9.1906.
Caption (German)
Poststempel 16.9.1906.
Record Name
Fel_053115-RE
Title (German)
Genova, Ponte Monumentale in Via XX Settembre
Caption
Postmark 16.9.1906.
Caption (German)
Poststempel 16.9.1906.
Record Name
Fel_053115-VE
Title (German)
Roma, Monumento a Vittorio Emanuele II
Caption
Postmark 23.8.1908
Caption (German)
Poststempel 23.8.1908
Record Name
Fel_053116-RE
Title (German)
Roma, Monumento a Vittorio Emanuele II
Caption
Postmark 23.8.1908
Caption (German)
Poststempel 23.8.1908
Record Name
Fel_053116-VE
Title (German)
Venezia, Palazzo Ducale
Caption
Postmark 2.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 2.6.1901.
Record Name
Fel_053117-RE
Title (German)
Venezia, Palazzo Ducale
Caption
Postmark 2.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 2.6.1901.
Record Name
Fel_053117-VE
Title (German)
Roma, Piazza Colonna
Caption
Message of the postcard: 6 weeks ago I was also in Rome, but much more cheerful mood. The thought of returning to small & petty Switzerland makes us almost pain. Postmark 4.10.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Vor 6 Wochen war ich auch in Rom, aber viel fröhlicheren Gemüts. Der Gedanke in die kleine & kleinliche Schweiz zurückzukehren macht wir beinahe Schmerz. Poststempel 4.10.1908
Record Name
Fel_053118-RE
Title (German)
Roma, Piazza Colonna
Caption
Message of the postcard: 6 weeks ago I was also in Rome, but much more cheerful mood. The thought of returning to small & petty Switzerland makes us almost pain. Postmark 4.10.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Vor 6 Wochen war ich auch in Rom, aber viel fröhlicheren Gemüts. Der Gedanke in die kleine & kleinliche Schweiz zurückzukehren macht wir beinahe Schmerz. Poststempel 4.10.1908
Record Name
Fel_053118-VE
Title (German)
Repubblica di S. Marino, Palazzo Governativo e Statua della Libertà
Caption
Message of the postcard: My dear father. I am spending today in the smallest republic in the world. I have long cherished the desire to visit this interesting corner of the world. Postmark 29.10.1907.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein lb. Vater. Ich verbringe den heutigen Tag in der kleinsten Republik der Welt. Ich habe schon längst den Wunsch gehegt diesen interessanten Flecken Erde zu besuchen. Poststempel 29.10.1907.
Record Name
Fel_053120-RE
Title (German)
Repubblica di S. Marino, Palazzo Governativo e Statua della Libertà
Caption
Message of the postcard: My dear father. I am spending today in the smallest republic in the world. I have long cherished the desire to visit this interesting corner of the world. Postmark 29.10.1907.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein lb. Vater. Ich verbringe den heutigen Tag in der kleinsten Republik der Welt. Ich habe schon längst den Wunsch gehegt diesen interessanten Flecken Erde zu besuchen. Poststempel 29.10.1907.
Record Name
Fel_053120-VE
Title (German)
Mondocino, 800 m, Albergo Bellavista, Veduta della Valganna dalla terrazza dell’Albergo, Val Ganna
Caption
Message of the postcard: My dears! when I wanted to say goodbye on Thursday by Tel. you were probably flown out & so I send today from here many greetings. We have been splendidly received by our friends Kehrli at their brother's estate & have now gone to dinner at a lofty height. Tomorrow Milan - Turin. Postmark 9.7.1939
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! als ich mich am Donnerstag per Tel. verabschieden wollte, wart ihr wohl ausgeflogen & so schicke ich heute von hier viele Grüsse. Wir sind von unseren Freunden Kehrli im Gut ihres Bruders glänzend empfangen worden & sind nun auf luftiger Höhe zum Essen gefahren. Morgen Mailand - Turin. Poststempel 9.7.1939
Record Name
Fel_053122-RE
Title (German)
Mondocino, 800 m, Albergo Bellavista, Veduta della Valganna dalla terrazza dell’Albergo, Val Ganna
Caption
Message of the postcard: My dears! when I wanted to say goodbye on Thursday by Tel. you were probably flown out & so I send today from here many greetings. We have been splendidly received by our friends Kehrli at their brother's estate & have now gone to dinner at a lofty height. Tomorrow Milan - Turin. Postmark 9.7.1939
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! als ich mich am Donnerstag per Tel. verabschieden wollte, wart ihr wohl ausgeflogen & so schicke ich heute von hier viele Grüsse. Wir sind von unseren Freunden Kehrli im Gut ihres Bruders glänzend empfangen worden & sind nun auf luftiger Höhe zum Essen gefahren. Morgen Mailand - Turin. Poststempel 9.7.1939
Record Name
Fel_053122-VE
Title (German)
Genova, Castello Mackenzie
Caption
Postmark 23.5.1904
Caption (German)
Poststempel 23.5.1904
Record Name
Fel_053123-RE
Title (German)
Genova, Castello Mackenzie
Caption
Postmark 23.5.1904
Caption (German)
Poststempel 23.5.1904
Record Name
Fel_053123-VE
Title (German)
Genova, Panorama di Sampierdarena preso dal Faro
Caption
Run around 1904
Caption (German)
Gelaufen um 1904
Record Name
Fel_053124-RE
Title (German)
Genova, Panorama di Sampierdarena preso dal Faro
Caption
Run around 1904
Caption (German)
Gelaufen um 1904
Record Name
Fel_053124-VE
Title (German)
Bari, Corso Vittorio Emanuele
Caption
Message of the postcard: My dears! I assume you are now both back in 'Gänf'. I am traveling the world a bit & from time to time you will hear from me. Postmark 25.9.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Ich nehme an, Ihr seiet nun beide wieder in ‘Gänf’. Ich bereise gerade ein wenig die Welt & von Zeit zu Zeit werdet Ihr von mir hören. Poststempel 25.9.1902.
Record Name
Fel_053125-RE
Title (German)
Bari, Corso Vittorio Emanuele
Caption
Message of the postcard: My dears! I assume you are now both back in 'Gänf'. I am traveling the world a bit & from time to time you will hear from me. Postmark 25.9.1902.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Ich nehme an, Ihr seiet nun beide wieder in ‘Gänf’. Ich bereise gerade ein wenig die Welt & von Zeit zu Zeit werdet Ihr von mir hören. Poststempel 25.9.1902.
Record Name
Fel_053125-VE
Title (German)
Firenze, Chiesa S. Lorenzo, Il Chiastro
Caption
Postmark 27.4.1908.
Caption (German)
Poststempel 27.4.1908.
Record Name
Fel_053126-RE
Title (German)
Firenze, Chiesa S. Lorenzo, Il Chiastro
Caption
Postmark 27.4.1908.
Caption (German)
Poststempel 27.4.1908.
Record Name
Fel_053126-VE
Title (German)
Monte Carlo, Théatre et Terrasses
Caption
Message of the postcard: Dr Gäldseckel isch no voll! Hope you all safe and well. Postmark 8.7.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dr Gäldseckel isch no voll! Hoffe Euch alle gesund und wohl. Poststempel 8.7.1906.
Record Name
Fel_053127-RE
Title (German)
Monte Carlo, Théatre et Terrasses
Caption
Message of the postcard: Dr Gäldseckel isch no voll! Hope you all safe and well. Postmark 8.7.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dr Gäldseckel isch no voll! Hoffe Euch alle gesund und wohl. Poststempel 8.7.1906.
Record Name
Fel_053127-VE
Title (German)
Coldirodi, Panorama
Caption
Postmark 12.4.1927
Caption (German)
Poststempel 12.4.1927
Record Name
Fel_053137-RE
Title (German)
Coldirodi, Panorama
Caption
Postmark 12.4.1927
Caption (German)
Poststempel 12.4.1927
Record Name
Fel_053137-VE
Title (German)
Rimini
Caption
Postmark 22.2.1927
Caption (German)
Poststempel 22.2.1927
Record Name
Fel_053138-RE
Title (German)
Rimini
Caption
Postmark 22.2.1927
Caption (German)
Poststempel 22.2.1927
Record Name
Fel_053138-VE
Title (German)
San Remo, Ponte Ciappella
Caption
Message of the postcard: J'ai recu vos deux cartes d'Allemagne, dont je vous remercie. Si vous venez quelque fois à San Remo vous deriez aller à Coldirodi pour visiter la Bibliotheque ? il y a de manuscrits très ancient, el la Pinacotheque ? vous trouverez des ouvres très interessantes, comme par exemple: une belle 'Madonna' de Sascoferratto et un 'hazareno de Guido Peni'. Il y a ausi peintures de Salvatore Rossa, Velasquez, Spagnoleto etc.. En autre le panorame qu'on voit la côte est superbe. Postmark 13.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: J’ai recu vos deux cartes d’Allemagne, dont je vous remercie. Si vous venez quelque fois à San Remo vous deriez aller à Coldirodi pour visiter la Bibliotheque ? il y a de manuscrits très ancient, el la Pinacotheque ? vous trouverez des ouvres très interessantes, comme par exemple: une belle ‘Madonna’ de Sascoferratto et un ‘hazareno de Guido Peni’. Il y a ausi peintures de Salvatore Rossa, Velasquez, Spagnoleto etc. En autre le panorame qu’on voit la côte est superbe. Poststempel 13.4.1927
Record Name
Fel_053139-RE
Title (German)
San Remo, Ponte Ciappella
Caption
Message of the postcard: J'ai recu vos deux cartes d'Allemagne, dont je vous remercie. Si vous venez quelque fois à San Remo vous deriez aller à Coldirodi pour visiter la Bibliotheque ? il y a de manuscrits très ancient, el la Pinacotheque ? vous trouverez des ouvres très interessantes, comme par exemple: une belle 'Madonna' de Sascoferratto et un 'hazareno de Guido Peni'. Il y a ausi peintures de Salvatore Rossa, Velasquez, Spagnoleto etc.. En autre le panorame qu'on voit la côte est superbe. Postmark 13.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: J’ai recu vos deux cartes d’Allemagne, dont je vous remercie. Si vous venez quelque fois à San Remo vous deriez aller à Coldirodi pour visiter la Bibliotheque ? il y a de manuscrits très ancient, el la Pinacotheque ? vous trouverez des ouvres très interessantes, comme par exemple: une belle ‘Madonna’ de Sascoferratto et un ‘hazareno de Guido Peni’. Il y a ausi peintures de Salvatore Rossa, Velasquez, Spagnoleto etc. En autre le panorame qu’on voit la côte est superbe. Poststempel 13.4.1927
Record Name
Fel_053139-VE
Title (German)
Rimini, Piazza Cavour coi nuovi palazzi Comunali e Teatro
Caption
Postmark 19.2.1927
Caption (German)
Poststempel 19.2.1927
Record Name
Fel_053140-RE
Title (German)
Rimini, Piazza Cavour coi nuovi palazzi Comunali e Teatro
Caption
Postmark 19.2.1927
Caption (German)
Poststempel 19.2.1927
Record Name
Fel_053140-VE
Title (German)
Saluti dalla ridente spiaggia di Rimini
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053141-RE
Title (German)
Saluti dalla ridente spiaggia di Rimini
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053141-VE
Title (German)
Rimini, Capanni al Mare
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053142-RE
Title (German)
Rimini, Capanni al Mare
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053142-VE
Title (German)
Rimini, Capanni al Mare
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053143-RE
Title (German)
Rimini, Capanni al Mare
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053143-VE
Title (German)
Rimini, Stazione Ferroviaria
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053144-RE
Title (German)
Rimini, Stazione Ferroviaria
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053144-VE
Title (German)
Rimini, sulla spiaggia
Caption
Postmark 20.2.1927
Caption (German)
Poststempel 20.2.1927
Record Name
Fel_053145-RE
Title (German)
Rimini, sulla spiaggia
Caption
Postmark 20.2.1927
Caption (German)
Poststempel 20.2.1927
Record Name
Fel_053145-VE
Title (German)
Rimini, Una Gita in Mare
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053146-RE
Title (German)
Rimini, Una Gita in Mare
Caption
Postmark 20.2.1926
Caption (German)
Poststempel 20.2.1926
Record Name
Fel_053146-VE
Title (German)
Siracusa, Panorama, Theaterfestival
Caption
Postmark 10.2.1927
Caption (German)
Poststempel 10.2.1927
Record Name
Fel_053147-RE
Title (German)
Siracusa, Panorama, Theaterfestival
Caption
Postmark 10.2.1927
Caption (German)
Poststempel 10.2.1927
Record Name
Fel_053147-VE
Title (German)
Noto, Palazzo Ducezio
Caption
Postmark 13.2.1927
Caption (German)
Poststempel 13.2.1927
Record Name
Fel_053148-RE
Title (German)
Noto, Palazzo Ducezio
Caption
Postmark 13.2.1927
Caption (German)
Poststempel 13.2.1927
Record Name
Fel_053148-VE
Title (German)
Arenzano, Panorama
Caption
Postmark 7.3.1927
Caption (German)
Poststempel 7.3.1927
Record Name
Fel_053149-RE
Title (German)
Arenzano, Panorama
Caption
Postmark 7.3.1927
Caption (German)
Poststempel 7.3.1927
Record Name
Fel_053149-VE
Title (German)
Milano, Duomo, La Madonnina
Caption
Message of the postcard: Nous sommes en haut, dans le toit de la Cathédrale et nous rofons très bien d'ici la Madonnina. Postmark 12.1.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Nous sommes en haut, dans le toit de la Cathédrale et nous rofons très bien d’ici la Madonnina. Poststempel 12.1.1927
Record Name
Fel_053150-RE
Title (German)
Milano, Duomo, La Madonnina
Caption
Message of the postcard: Nous sommes en haut, dans le toit de la Cathédrale et nous rofons très bien d'ici la Madonnina. Postmark 12.1.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Nous sommes en haut, dans le toit de la Cathédrale et nous rofons très bien d’ici la Madonnina. Poststempel 12.1.1927
Record Name
Fel_053150-VE
Title (German)
Milano, Duomo, Pulpito e Vetrate
Caption
Postcard message: Deux des merveilleux vitraux que décorent l'interieur de la monumental Cathedrale. Postmark 12.1.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Deux des merveilleux vitraux que décorent l’interieur de la monumental Cathedrale. Poststempel 12.1.1927
Record Name
Fel_053151-RE
Title (German)
Milano, Duomo, Pulpito e Vetrate
Caption
Postcard message: Deux des merveilleux vitraux que décorent l'interieur de la monumental Cathedrale. Postmark 12.1.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Deux des merveilleux vitraux que décorent l’interieur de la monumental Cathedrale. Poststempel 12.1.1927
Record Name
Fel_053151-VE
Title (German)
Sestri Ponente, Salita della Costa
Caption
Postmark 11.12.1926
Caption (German)
Poststempel 11.12.1926
Record Name
Fel_053152-RE
Title (German)
Sestri Ponente, Salita della Costa
Caption
Postmark 11.12.1926
Caption (German)
Poststempel 11.12.1926
Record Name
Fel_053152-VE
Title (German)
Catania, Teatro Grego
Caption
Postmark 27.12.1926
Caption (German)
Poststempel 27.12.1926
Record Name
Fel_053153-RE
Title (German)
Catania, Teatro Grego
Caption
Postmark 27.12.1926
Caption (German)
Poststempel 27.12.1926
Record Name
Fel_053153-VE
Title (German)
Arenzano, Fra gli ulivi
Caption
Postmark 23.1.1927
Caption (German)
Poststempel 23.1.1927
Record Name
Fel_053154-RE
Title (German)
Arenzano, Fra gli ulivi
Caption
Postmark 23.1.1927
Caption (German)
Poststempel 23.1.1927
Record Name
Fel_053154-VE
Title (German)
Arenzano, La Torre
Caption
Postmark 23.1.1927
Caption (German)
Poststempel 23.1.1927
Record Name
Fel_053155-RE
Title (German)
Arenzano, La Torre
Caption
Postmark 23.1.1927
Caption (German)
Poststempel 23.1.1927
Record Name
Fel_053155-VE
Title (German)
Rapallo, S. Michele
Caption
Postmark 6.12.1926
Caption (German)
Poststempel 6.12.1926
Record Name
Fel_053156-RE
Title (German)
Rapallo, S. Michele
Caption
Postmark 6.12.1926
Caption (German)
Poststempel 6.12.1926
Record Name
Fel_053156-VE
Title (German)
Portofino, Vista dal Castello
Caption
Postmark 6.12.1926
Caption (German)
Poststempel 6.12.1926
Record Name
Fel_053157-RE
Title (German)
Portofino, Vista dal Castello
Caption
Postmark 6.12.1926
Caption (German)
Poststempel 6.12.1926
Record Name
Fel_053157-VE
Title (German)
S. Margherita Ligure, Panorama
Caption
Postmark 6.12.1926
Caption (German)
Poststempel 6.12.1926
Record Name
Fel_053158-RE
Title (German)
S. Margherita Ligure, Panorama
Caption
Postmark 6.12.1926
Caption (German)
Poststempel 6.12.1926
Record Name
Fel_053158-VE
Title (German)
Voltri, S. Eugenio di Crevari
Caption
Message of the postcard: Voici une belle collection des timbres, n'est-ce-pas? Postmark 27.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Voici une belle collection des timbres, n’est-ce-pas?. Poststempel 27.11.1926
Record Name
Fel_053159-RE
Title (German)
Voltri, S. Eugenio di Crevari
Caption
Message of the postcard: Voici une belle collection des timbres, n'est-ce-pas? Postmark 27.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Voici une belle collection des timbres, n’est-ce-pas?. Poststempel 27.11.1926
Record Name
Fel_053159-VE
Title (German)
Varese, Gran Hotel Campo dei Fiori e Tre Crocette (m.200)
Caption
Postmark 17.11.1926
Caption (German)
Poststempel 17.11.1926
Record Name
Fel_053160-RE
Title (German)
Varese, Gran Hotel Campo dei Fiori e Tre Crocette (m.200)
Caption
Postmark 17.11.1926
Caption (German)
Poststempel 17.11.1926
Record Name
Fel_053160-VE
Title (German)
Pegli, Giardino Grand Hotel
Caption
Postcard message: Monsieur: J'ai recu aujourd'hui, avec grand plai. We les belles photographiques, donc je vous remercie.ous sommes, depuis hier à la riviera d'ou je vous adresse ces cartes. Rues de l'hotel ou nous faisons sejour. Ceci ce le jardin de l'hotel et l'autre l'hotel même. Voici mon adresse: Grand Hotel et Mediterranée, Pegli (Genova). Le soleil est peu gentile envers nous, encore nous ne l'avon pas ? Dès que nous. Postmark 21.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Monsieur: J’ai recu aujourd’hui, avec grand plai. Wir les belles photographiques, donc je vous remercie.ous sommes, depuis hier à la riviera d’ou je vous adresse ces cartes. Rues de l’hotel ou nous faisons sejour. Ceci ce le jardin de l’hotel et l’autre l’hotel même. Voici mon adresse: Grand Hotel et Mediterranée, Pegli (Genova). Le soleil est peu gentile envers nous, encore nous ne l’avon pas ? Dès que nous. Poststempel 21.11.1926
Record Name
Fel_053161-RE
Title (German)
Pegli, Giardino Grand Hotel
Caption
Postcard message: Monsieur: J'ai recu aujourd'hui, avec grand plai. We les belles photographiques, donc je vous remercie.ous sommes, depuis hier à la riviera d'ou je vous adresse ces cartes. Rues de l'hotel ou nous faisons sejour. Ceci ce le jardin de l'hotel et l'autre l'hotel même. Voici mon adresse: Grand Hotel et Mediterranée, Pegli (Genova). Le soleil est peu gentile envers nous, encore nous ne l'avon pas ? Dès que nous. Postmark 21.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Monsieur: J’ai recu aujourd’hui, avec grand plai. Wir les belles photographiques, donc je vous remercie.ous sommes, depuis hier à la riviera d’ou je vous adresse ces cartes. Rues de l’hotel ou nous faisons sejour. Ceci ce le jardin de l’hotel et l’autre l’hotel même. Voici mon adresse: Grand Hotel et Mediterranée, Pegli (Genova). Le soleil est peu gentile envers nous, encore nous ne l’avon pas ? Dès que nous. Poststempel 21.11.1926
Record Name
Fel_053161-VE
Title (German)
Varese, Sacro Monte e Campo dei Fiori
Caption
Postmark 17.11.1926
Caption (German)
Poststempel 17.11.1926
Record Name
Fel_053162-RE
Title (German)
Varese, Sacro Monte e Campo dei Fiori
Caption
Postmark 17.11.1926
Caption (German)
Poststempel 17.11.1926
Record Name
Fel_053162-VE
Title (German)
Rimini, Minerve e Nettuno dai Medaglioni dell’Arco di Augusto
Caption
Postmark 8.10.1926
Caption (German)
Poststempel 8.10.1926
Record Name
Fel_053163-RE
Title (German)
Rimini, Minerve e Nettuno dai Medaglioni dell’Arco di Augusto
Caption
Postmark 8.10.1926
Caption (German)
Poststempel 8.10.1926
Record Name
Fel_053163-VE
Title (German)
Pegli, Grand Hotel
Caption
Message of the postcard: sommes arrivés en Italie, nous avons en toujours la pluie, à Milano et à Pegli aussi, mais cela doit changer (je l'espère au moins) et alors nous fairons une belle promenade dont je vous ecrirai mes impressions. Postmark 21.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: sommes arrivés en Italie, nous avons en toujours la pluie, à Milano et à Pegli aussi, mais cela doit changer (je l’espère au moins) et alors nous fairons une belle promenade dont je vous ecrirai mes impressions. Poststempel 21.11.1926
Record Name
Fel_053164-RE
Title (German)
Pegli, Grand Hotel
Caption
Message of the postcard: sommes arrivés en Italie, nous avons en toujours la pluie, à Milano et à Pegli aussi, mais cela doit changer (je l'espère au moins) et alors nous fairons une belle promenade dont je vous ecrirai mes impressions. Postmark 21.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: sommes arrivés en Italie, nous avons en toujours la pluie, à Milano et à Pegli aussi, mais cela doit changer (je l’espère au moins) et alors nous fairons une belle promenade dont je vous ecrirai mes impressions. Poststempel 21.11.1926
Record Name
Fel_053164-VE
Title (German)
Rimini, Pilastro con Venere nel Tempio Malatestiano
Caption
Postmark 26.9.1926
Caption (German)
Poststempel 26.9.1926
Record Name
Fel_053165-RE
Title (German)
Rimini, Pilastro con Venere nel Tempio Malatestiano
Caption
Postmark 26.9.1926
Caption (German)
Poststempel 26.9.1926
Record Name
Fel_053165-VE
Title (German)
Catania, Via Umberto I
Caption
Postmark 21.8.1925
Caption (German)
Poststempel 21.8.1925
Record Name
Fel_053166-RE
Title (German)
Catania, Via Umberto I
Caption
Postmark 21.8.1925
Caption (German)
Poststempel 21.8.1925
Record Name
Fel_053166-VE
Title (German)
S. Pellegrino, Terme, Piazzale della Fonte
Caption
Postmark 8.8.1926
Caption (German)
Poststempel 8.8.1926
Record Name
Fel_053167-RE
Title (German)
S. Pellegrino, Terme, Piazzale della Fonte
Caption
Postmark 8.8.1926
Caption (German)
Poststempel 8.8.1926
Record Name
Fel_053167-VE
Title (German)
S. Pellegrino, La Fonte
Caption
Postmark 8.8.1926
Caption (German)
Poststempel 8.8.1926
Record Name
Fel_053168-RE
Title (German)
S. Pellegrino, La Fonte
Caption
Postmark 8.8.1926
Caption (German)
Poststempel 8.8.1926
Record Name
Fel_053168-VE
Title (German)
Serina, Veduta Generale, 850 m, Monte Arera, 2515 m
Caption
Postmark 16.8.1926
Caption (German)
Poststempel 16.8.1926
Record Name
Fel_053169-RE
Title (German)
Serina, Veduta Generale, 850 m, Monte Arera, 2515 m
Caption
Postmark 16.8.1926
Caption (German)
Poststempel 16.8.1926
Record Name
Fel_053169-VE
Title (German)
Bergamo, Veduta Generale delle Stabilimento, Fonte Bracca
Caption
Postmark 16.8.1926
Caption (German)
Poststempel 16.8.1926
Record Name
Fel_053170-RE
Title (German)
Bergamo, Veduta Generale delle Stabilimento, Fonte Bracca
Caption
Postmark 16.8.1926
Caption (German)
Poststempel 16.8.1926
Record Name
Fel_053170-VE
Title (German)
Orrido di Valle Taleggio
Caption
Postmark 19.8.1926
Caption (German)
Poststempel 19.8.1926
Record Name
Fel_053171-RE
Title (German)
Orrido di Valle Taleggio
Caption
Postmark 19.8.1926
Caption (German)
Poststempel 19.8.1926
Record Name
Fel_053171-VE
Title (German)
Bolzano, Passeggiata Lungo Talvera
Caption
Run around 1925
Caption (German)
Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_053173-RE
Title (German)
Bolzano, Passeggiata Lungo Talvera
Caption
Run around 1925
Caption (German)
Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_053173-VE
Title (German)
Bolzano, Alto Adige
Caption
Run around 1925
Caption (German)
Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_053174-RE
Title (German)
Bolzano, Alto Adige
Caption
Run around 1925
Caption (German)
Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_053174-VE
Title (German)
Karersee, Hotel und Latemar
Caption
Postmark 9.7.1924
Caption (German)
Poststempel 9.7.1924
Record Name
Fel_053176-RE
Title (German)
Karersee, Hotel und Latemar
Caption
Postmark 9.7.1924
Caption (German)
Poststempel 9.7.1924
Record Name
Fel_053176-VE
Title (German)
Unterer Ortler- u. Trafoier-Ferner, Stilfserjoch
Caption
Postmark 11.7.1924
Caption (German)
Poststempel 11.7.1924
Record Name
Fel_053177-RE
Title (German)
Unterer Ortler- u. Trafoier-Ferner, Stilfserjoch
Caption
Postmark 11.7.1924
Caption (German)
Poststempel 11.7.1924
Record Name
Fel_053177-VE
Title (German)
Welschnofen, 1173 m, mit Latemar 2864 m, Dolomiten
Caption
Postmark 8.7.1924
Caption (German)
Poststempel 8.7.1924
Record Name
Fel_053178-RE
Title (German)
Welschnofen, 1173 m, mit Latemar 2864 m, Dolomiten
Caption
Postmark 8.7.1924
Caption (German)
Poststempel 8.7.1924
Record Name
Fel_053178-VE
Title (German)
Tarvis, Unterer Weissenfelser See
Caption
Message on the postcard: This lake is 30km from Jesenice only. Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: This lake is 30km from Jesenice only. Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053184-RE
Title (German)
Tarvis, Unterer Weissenfelser See
Caption
Message on the postcard: This lake is 30km from Jesenice only. Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: This lake is 30km from Jesenice only. Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053184-VE
Title (German)
Raibl e le cinque cime
Caption
Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053185-RE
Title (German)
Raibl e le cinque cime
Caption
Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053185-VE
Title (German)
Ricovero Mangart, Visto dalla Forcella della valanghe
Caption
Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053186-RE
Title (German)
Ricovero Mangart, Visto dalla Forcella della valanghe
Caption
Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053186-VE
Title (German)
Tarvisio, 751 m
Caption
Postcard message: This town belonged to austria before the armistice. Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: This town belonged to austria before the armistice. Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053187-RE
Title (German)
Tarvisio, 751 m
Caption
Postcard message: This town belonged to austria before the armistice. Postmark 14.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: This town belonged to austria before the armistice. Poststempel 14.12.1924
Record Name
Fel_053187-VE
Title (German)
Idrija, Ansicht
Caption
Postmark 25.3.1925
Caption (German)
Poststempel 25.3.1925
Record Name
Fel_053188-RE
Title (German)
Idrija, Ansicht
Caption
Postmark 25.3.1925
Caption (German)
Poststempel 25.3.1925
Record Name
Fel_053188-VE
Title (German)
Idria = Idrija, Kirche
Caption
Postmark 25.3.1925
Caption (German)
Poststempel 25.3.1925
Record Name
Fel_053189-RE
Title (German)
Idria = Idrija, Kirche
Caption
Postmark 25.3.1925
Caption (German)
Poststempel 25.3.1925
Record Name
Fel_053189-VE
Title (German)
Idria, Idrija, Kirche
Caption
Postmark 25.3.1925
Caption (German)
Poststempel 25.3.1925
Record Name
Fel_053190-RE
Title (German)
Idria, Idrija, Kirche
Caption
Postmark 25.3.1925
Caption (German)
Poststempel 25.3.1925
Record Name
Fel_053190-VE
Title (German)
Idria, Municipio
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053191-RE
Title (German)
Idria, Municipio
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053191-VE
Title (German)
Idrija, Ansicht
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053192-RE
Title (German)
Idrija, Ansicht
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053192-VE
Title (German)
Idria
Caption
Postcard message: Not very fine place as the smoke from the quick-silver works is not very healthy. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Not very fine place as the smoke from the quick-silver works is not very healthy. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053193-RE
Title (German)
Idria
Caption
Postcard message: Not very fine place as the smoke from the quick-silver works is not very healthy. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Not very fine place as the smoke from the quick-silver works is not very healthy. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053193-VE
Title (German)
Idria, Idrija
Caption
Postmark 27.3.1925
Caption (German)
Poststempel 27.3.1925
Record Name
Fel_053194-RE
Title (German)
Idria, Idrija
Caption
Postmark 27.3.1925
Caption (German)
Poststempel 27.3.1925
Record Name
Fel_053194-VE
Title (German)
Idria
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053195-RE
Title (German)
Idria
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053195-VE
Title (German)
Idrija, Kirche
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053196-RE
Title (German)
Idrija, Kirche
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053196-VE
Title (German)
Idria = Idrija, Kirche
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053197-RE
Title (German)
Idria = Idrija, Kirche
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053197-VE
Title (German)
Idria, S. Antonio= Idrija, Svon Anton
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053198-RE
Title (German)
Idria, S. Antonio= Idrija, Svon Anton
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053198-VE
Title (German)
Idria
Caption
Postcard message: All the young and old girls are working with laces and earn large sums. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: All the young and old girls are working with laces and earn large sums. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053199-RE
Title (German)
Idria
Caption
Postcard message: All the young and old girls are working with laces and earn large sums. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: All the young and old girls are working with laces and earn large sums. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053199-VE
Title (German)
Idria [Idrya]
Caption
Narrow gauge railroad of the Mercury Mine, locomotive of Montania. Postcard message: A town southward from Jesenice now belonging to Italy. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Schmalspurbahn der Quecksilbermine, Lokomotive von Montania. Botschaft der Postkarte: A town southward from Jesenice now belonging to Italy. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053200-RE
Title (German)
Idria [Idrya]
Caption
Narrow gauge railroad of the Mercury Mine, locomotive of Montania. Postcard message: A town southward from Jesenice now belonging to Italy. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Schmalspurbahn der Quecksilbermine, Lokomotive von Montania. Botschaft der Postkarte: A town southward from Jesenice now belonging to Italy. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053200-VE
Title (German)
Idria = Idrija, Quicksilvermine
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053201-RE
Title (German)
Idria = Idrija, Quicksilvermine
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053201-VE
Title (German)
Idria = Idrija, Quicksilvermine
Caption
Postcard message: The greatest quick-silver-mine of Europe is here. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: The greatest quick-silver-mine of Europe is here. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053202-RE
Title (German)
Idria = Idrija, Quicksilvermine
Caption
Postcard message: The greatest quick-silver-mine of Europe is here. Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: The greatest quick-silver-mine of Europe is here. Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053202-VE
Title (German)
Idria = Idrija, Podgore
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053203-RE
Title (German)
Idria = Idrija, Podgore
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053203-VE
Title (German)
C. kr. postnj urad v Jdriji
Caption
Postmark 27.3.1925
Caption (German)
Poststempel 27.3.1925
Record Name
Fel_053204-RE
Title (German)
C. kr. postnj urad v Jdriji
Caption
Postmark 27.3.1925
Caption (German)
Poststempel 27.3.1925
Record Name
Fel_053204-VE
Title (German)
Idrija, Dorf
Caption
Postmark 27.3.1925
Caption (German)
Poststempel 27.3.1925
Record Name
Fel_053205-RE
Title (German)
Idrija, Dorf
Caption
Postmark 27.3.1925
Caption (German)
Poststempel 27.3.1925
Record Name
Fel_053205-VE
Title (German)
Idrija, Zemlja
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053206-RE
Title (German)
Idrija, Zemlja
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053206-VE
Title (German)
Idrija, Dorf
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053207-RE
Title (German)
Idrija, Dorf
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053207-VE
Title (German)
Idrija, Motive
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053208-RE
Title (German)
Idrija, Motive
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053208-VE
Title (German)
Idria
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053209-RE
Title (German)
Idria
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053209-VE
Title (German)
Idria, S. Antonio
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053210-RE
Title (German)
Idria, S. Antonio
Caption
Postmark 23.3.1925
Caption (German)
Poststempel 23.3.1925
Record Name
Fel_053210-VE
Title (German)
Catania, Porta Uzeda
Caption
Postmark 29.5.1925
Caption (German)
Poststempel 29.5.1925
Record Name
Fel_053211-RE
Title (German)
Catania, Porta Uzeda
Caption
Postmark 29.5.1925
Caption (German)
Poststempel 29.5.1925
Record Name
Fel_053211-VE
Title (German)
Catania, Viale Regina Margherita e Monumento a Umberto I
Caption
Postmark 29.5.1925
Caption (German)
Poststempel 29.5.1925
Record Name
Fel_053212-RE
Title (German)
Catania, Viale Regina Margherita e Monumento a Umberto I
Caption
Postmark 29.5.1925
Caption (German)
Poststempel 29.5.1925
Record Name
Fel_053212-VE
Title (German)
Catania, L’Etna
Caption
Postmark 20.4.1924
Caption (German)
Poststempel 20.4.1924
Record Name
Fel_053215-RE
Title (German)
Catania, L’Etna
Caption
Postmark 20.4.1924
Caption (German)
Poststempel 20.4.1924
Record Name
Fel_053215-VE
Title (German)
Catania, Plaia
Caption
Postmark 18.4.1924
Caption (German)
Poststempel 18.4.1924
Record Name
Fel_053216-RE
Title (German)
Catania, Plaia
Caption
Postmark 18.4.1924
Caption (German)
Poststempel 18.4.1924
Record Name
Fel_053216-VE
Title (German)
Catania, Porto, Via Dusmet
Caption
Message of the postcard: I owe you your kind card & I return your congratulations for the new year most cordially. May the 1925 bring you & your family only good. Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich verdanke Ihnen Ihre liebenswürdige Karte & erwiedere ich Ihnen Ihre Glückwünsche für’s neue Jahr aufs herzlichste. Möge das 1925 Ihnen & Ihrer Familie nur Gutes bringen. Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053217-RE
Title (German)
Catania, Porto, Via Dusmet
Caption
Message of the postcard: I owe you your kind card & I return your congratulations for the new year most cordially. May the 1925 bring you & your family only good. Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich verdanke Ihnen Ihre liebenswürdige Karte & erwiedere ich Ihnen Ihre Glückwünsche für’s neue Jahr aufs herzlichste. Möge das 1925 Ihnen & Ihrer Familie nur Gutes bringen. Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053217-VE
Title (German)
Catania, Ex Piazza Esposizione gia Piazza d’Armi
Caption
Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053218-RE
Title (German)
Catania, Ex Piazza Esposizione gia Piazza d’Armi
Caption
Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053218-VE
Title (German)
Catania, Teatro Greco, Nuovi Scavi
Caption
Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053219-RE
Title (German)
Catania, Teatro Greco, Nuovi Scavi
Caption
Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053219-VE
Title (German)
Lentini, Piazza Oberdan, Panorama, S. Alfio
Caption
Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053220-RE
Title (German)
Lentini, Piazza Oberdan, Panorama, S. Alfio
Caption
Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053220-VE
Title (German)
Taormina, Veduta di Giardini coll’Etna
Caption
Message of the postcard: After a good journey I have arrived here safe and sound, where wonderful weather makes me feel the south pleasantly. Mr. v. Waldkirch is resting a few days with us, we have it cozy together, otherwise still has few guests. Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Nach guter Reise bin ich wohlbehalten hier angekommen, wo herrliches Wetter mir den Süden angenehm empfinden lässt. Herr v. Waldkirch ruht sich ein paar Tage bei uns aus, wir habens gemütlich beisammen, sonst hat noch wenig Gäste. Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053221-RE
Title (German)
Taormina, Veduta di Giardini coll’Etna
Caption
Message of the postcard: After a good journey I have arrived here safe and sound, where wonderful weather makes me feel the south pleasantly. Mr. v. Waldkirch is resting a few days with us, we have it cozy together, otherwise still has few guests. Postmark 29.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Nach guter Reise bin ich wohlbehalten hier angekommen, wo herrliches Wetter mir den Süden angenehm empfinden lässt. Herr v. Waldkirch ruht sich ein paar Tage bei uns aus, wir habens gemütlich beisammen, sonst hat noch wenig Gäste. Poststempel 29.12.1924
Record Name
Fel_053221-VE
Title (German)
Girgenti, Piazza Municipio
Caption
Message of the postcard: Dear Godfather! We are on our way home & have spent a day in Girgenti, where we visited the ancient Greek temples; they were magnificent & very impressive. Postmark 29.9.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Wir befinden uns auf unserer Heimreise & haben uns einen Tag in Girgenti aufgehalten, wo wir die alten griechischen Tempel besuchten; sie waren grossartig & sehr impossant. Poststempel 29.9.1924
Record Name
Fel_053222-RE
Title (German)
Girgenti, Piazza Municipio
Caption
Message of the postcard: Dear Godfather! We are on our way home & have spent a day in Girgenti, where we visited the ancient Greek temples; they were magnificent & very impressive. Postmark 29.9.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Wir befinden uns auf unserer Heimreise & haben uns einen Tag in Girgenti aufgehalten, wo wir die alten griechischen Tempel besuchten; sie waren grossartig & sehr impossant. Poststempel 29.9.1924
Record Name
Fel_053222-VE
Title (German)
Palermo, Via Roma
Caption
Message of the postcard: We are on a small vacation trip and have visited Palermo and surroundings; it is beautiful here in the capital of Sicily and we are having a good time. Postmark 28.9.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir befinden uns auf einer kleinen Ferienreise u. haben Palermo u. Umgebung besucht; es ist schön hier in der Hauptstadt Siziliens u. wir amüsieren uns gut. Poststempel 28.9.1924
Record Name
Fel_053223-RE
Title (German)
Palermo, Via Roma
Caption
Message of the postcard: We are on a small vacation trip and have visited Palermo and surroundings; it is beautiful here in the capital of Sicily and we are having a good time. Postmark 28.9.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir befinden uns auf einer kleinen Ferienreise u. haben Palermo u. Umgebung besucht; es ist schön hier in der Hauptstadt Siziliens u. wir amüsieren uns gut. Poststempel 28.9.1924
Record Name
Fel_053223-VE
Title (German)
Catania, Giardino Bellini
Caption
Postmark 13.4.1925
Caption (German)
Poststempel 13.4.1925
Record Name
Fel_053225-RE
Title (German)
Catania, Giardino Bellini
Caption
Postmark 13.4.1925
Caption (German)
Poststempel 13.4.1925
Record Name
Fel_053225-VE
Title (German)
Catania, L’Etna in Eruzione
Caption
Postmark 21.9.1920
Caption (German)
Poststempel 21.9.1920
Record Name
Fel_053226-RE
Title (German)
Catania, L’Etna in Eruzione
Caption
Postmark 21.9.1920
Caption (German)
Poststempel 21.9.1920
Record Name
Fel_053226-VE
Title (German)
Catania, Villa Bellini, Il Caffe e Palco per la musica
Caption
Postmark 28.3.1923
Caption (German)
Poststempel 28.3.1923
Record Name
Fel_053227-RE
Title (German)
Catania, Villa Bellini, Il Caffe e Palco per la musica
Caption
Postmark 28.3.1923
Caption (German)
Poststempel 28.3.1923
Record Name
Fel_053227-VE
Title (German)
Pisa, Il Campanile della Cattedrale
Caption
Message of the postcard: Going on to Florence today and will send you a card from there too. Postmark 4.3.1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Fahre heute weiter nach Florenz und werde Ihnen auch von dort eine Karte senden. Poststempel 4.3.1929
Record Name
Fel_053228-RE
Title (German)
Pisa, Il Campanile della Cattedrale
Caption
Message of the postcard: Going on to Florence today and will send you a card from there too. Postmark 4.3.1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Fahre heute weiter nach Florenz und werde Ihnen auch von dort eine Karte senden. Poststempel 4.3.1929
Record Name
Fel_053228-VE
Title (German)
Caglio, 781 m, Alta Vallassina, Stazione climatica, Soggiorno delizioso
Caption
Postmark 2.7.1927
Caption (German)
Poststempel 2.7.1927
Record Name
Fel_053229-RE
Title (German)
Caglio, 781 m, Alta Vallassina, Stazione climatica, Soggiorno delizioso
Caption
Postmark 2.7.1927
Caption (German)
Poststempel 2.7.1927
Record Name
Fel_053229-VE
Title (German)
Montecatini, Bagni, Grand Hotel ‘La Pace’
Caption
Postmark 7.7.1927
Caption (German)
Poststempel 7.7.1927
Record Name
Fel_053230-RE
Title (German)
Montecatini, Bagni, Grand Hotel ‘La Pace’
Caption
Postmark 7.7.1927
Caption (German)
Poststempel 7.7.1927
Record Name
Fel_053230-VE
Title (German)
Giarre, Catania, Etna
Caption
Postmark 30.3.1920
Caption (German)
Poststempel 30.3.1920
Record Name
Fel_053231-RE
Title (German)
Giarre, Catania, Etna
Caption
Postmark 30.3.1920
Caption (German)
Poststempel 30.3.1920
Record Name
Fel_053231-VE
Title (German)
Chianciano Bagni, Sabilimento Terme
Caption
Postcard message: Siamo movamente a Chianciano, per la solito eura al fegato di mia moglie la quale, grazie a dio sta sempre meglio. Come state voialtri costi? Qust'anno non posso venire a farti visita perche in questi giorni avro delle impostanti adunance a Roma -. Postmark 19.9.1931
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Siamo movamente a Chianciano, per la solito eura al fegato di mia moglie la quale, grazie a dio sta sempre meglio. Come state voialtri costi? Qust’anno non posso venire a farti visita perche in questi giorni avro delle impostanti adunance a Roma -. Poststempel 19.9.1931
Record Name
Fel_053232-RE
Title (German)
Chianciano Bagni, Sabilimento Terme
Caption
Postcard message: Siamo movamente a Chianciano, per la solito eura al fegato di mia moglie la quale, grazie a dio sta sempre meglio. Come state voialtri costi? Qust'anno non posso venire a farti visita perche in questi giorni avro delle impostanti adunance a Roma -. Postmark 19.9.1931
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Siamo movamente a Chianciano, per la solito eura al fegato di mia moglie la quale, grazie a dio sta sempre meglio. Come state voialtri costi? Qust’anno non posso venire a farti visita perche in questi giorni avro delle impostanti adunance a Roma -. Poststempel 19.9.1931
Record Name
Fel_053232-VE
Title (German)
Roma, Foro Romano
Caption
Postmark 29.6.1926
Caption (German)
Poststempel 29.6.1926
Record Name
Fel_053233-RE
Title (German)
Roma, Foro Romano
Caption
Postmark 29.6.1926
Caption (German)
Poststempel 29.6.1926
Record Name
Fel_053233-VE
Title (German)
Rimini, Teatro Vitt, Emanuele, In Piazza Cavour inaugurato nel 1857 con invervento di GiusePe Verdi
Caption
Postmark 6.6.1926
Caption (German)
Poststempel 6.6.1926
Record Name
Fel_053234-RE
Title (German)
Rimini, Teatro Vitt, Emanuele, In Piazza Cavour inaugurato nel 1857 con invervento di GiusePe Verdi
Caption
Postmark 6.6.1926
Caption (German)
Poststempel 6.6.1926
Record Name
Fel_053234-VE
Title (German)
Ravenna, Porto Corsini
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053235-RE
Title (German)
Ravenna, Porto Corsini
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053235-VE
Title (German)
Ravenna, Veduta Panoramica
Caption
Message of the postcard: the churches are wonderful. Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: die Kirchen sind wunderbar. Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053236-RE
Title (German)
Ravenna, Veduta Panoramica
Caption
Message of the postcard: the churches are wonderful. Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: die Kirchen sind wunderbar. Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053236-VE
Title (German)
Ravenna, Battistero degli Ariani, Secolo VI. sinistra la casa di Droedone
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053237-RE
Title (German)
Ravenna, Battistero degli Ariani, Secolo VI. sinistra la casa di Droedone
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053237-VE
Title (German)
Ravenna, S. Apollinare in Classe o Classe Fuori, Esterno
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053238-RE
Title (German)
Ravenna, S. Apollinare in Classe o Classe Fuori, Esterno
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053238-VE
Title (German)
Ravenna, Battistero, L’interno, VI secolo
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053239-RE
Title (German)
Ravenna, Battistero, L’interno, VI secolo
Caption
Postmark 22.7.1927
Caption (German)
Poststempel 22.7.1927
Record Name
Fel_053239-VE
Title (German)
Catania, Piazza Nicosia
Caption
Run around 1926
Caption (German)
Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_053240-RE
Title (German)
Catania, Piazza Nicosia
Caption
Run around 1926
Caption (German)
Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_053240-VE
Title (German)
Rimini, Capanni al mare
Caption
Postmark 13.5.1927
Caption (German)
Poststempel 13.5.1927
Record Name
Fel_053241-RE
Title (German)
Rimini, Capanni al mare
Caption
Postmark 13.5.1927
Caption (German)
Poststempel 13.5.1927
Record Name
Fel_053241-VE
Title (German)
Lago di Como, Punta Balbianello
Caption
Postmark 15.5.1927
Caption (German)
Poststempel 15.5.1927
Record Name
Fel_053242-RE
Title (German)
Lago di Como, Punta Balbianello
Caption
Postmark 15.5.1927
Caption (German)
Poststempel 15.5.1927
Record Name
Fel_053242-VE
Title (German)
Milano, Piazza del Duomo
Caption
Message of the postcard: On the way on the honeymoon we have Milan a little visit gmacht. Today we return by car to Lake Como, later to Lake Garda and via Bolzano, Merano back home. Postmark 21.5.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Unterwegs auf der Hochzeitsreise haben wir Mailand einen kleinen Besuch gmacht. Heute geht’s per Auto wieder an den Comersee zurück, später an den Gardasee u. über Bozen, Meran nach Hause. Poststempel 21.5.1927
Record Name
Fel_053243-RE
Title (German)
Milano, Piazza del Duomo
Caption
Message of the postcard: On the way on the honeymoon we have Milan a little visit gmacht. Today we return by car to Lake Como, later to Lake Garda and via Bolzano, Merano back home. Postmark 21.5.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Unterwegs auf der Hochzeitsreise haben wir Mailand einen kleinen Besuch gmacht. Heute geht’s per Auto wieder an den Comersee zurück, später an den Gardasee u. über Bozen, Meran nach Hause. Poststempel 21.5.1927
Record Name
Fel_053243-VE
Title (German)
Taormina, Palazzo Corvaia [Corvaja]
Caption
Message of the postcard: Thank you very much for all your kindnesses to Else and your greetings always received with pleasure. The but I will be gladm if you really within a short time will arrive here with us. I welcome you already today and send you my best regards. Postmark 21.5.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Herzlichen Dank für all Ihre Freundlichkeiten Else gegenüber und Ihre stets mit Freude aufgenommenen Cartengrüsse. Die aber werde ich mich freuenm, wenn Sie wirklich binnen kurzem hier bei uns eintreffen werden. Ich heisse Sie heute schon herzlich willkommen & verbinde beste Grüsse. Poststempel 21.5.1927
Record Name
Fel_053244-RE
Title (German)
Taormina, Palazzo Corvaia [Corvaja]
Caption
Message of the postcard: Thank you very much for all your kindnesses to Else and your greetings always received with pleasure. The but I will be gladm if you really within a short time will arrive here with us. I welcome you already today and send you my best regards. Postmark 21.5.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Herzlichen Dank für all Ihre Freundlichkeiten Else gegenüber und Ihre stets mit Freude aufgenommenen Cartengrüsse. Die aber werde ich mich freuenm, wenn Sie wirklich binnen kurzem hier bei uns eintreffen werden. Ich heisse Sie heute schon herzlich willkommen & verbinde beste Grüsse. Poststempel 21.5.1927
Record Name
Fel_053244-VE
Title (German)
Coldirodi, P. Maurizio, La Piazza
Caption
Message of the postcard: Il y a dans cette village une Pinacoteque avec des peintures tres interessant. Postmark 12.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Il y a dans cette village une Pinacoteque avec des peintures tres interessant. Poststempel 12.4.1927
Record Name
Fel_053245-RE
Title (German)
Coldirodi, P. Maurizio, La Piazza
Caption
Message of the postcard: Il y a dans cette village une Pinacoteque avec des peintures tres interessant. Postmark 12.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Il y a dans cette village une Pinacoteque avec des peintures tres interessant. Poststempel 12.4.1927
Record Name
Fel_053245-VE
Title (German)
Siracusa, Il Corso del Ciane
Caption
Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_053246-RE
Title (German)
Siracusa, Il Corso del Ciane
Caption
Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_053246-VE
Title (German)
Catania, Piazza Duomo
Caption
Message of the postcard: Thank you very much for lb. letter, enclosures as well as travel card greeting. We are going directly to Arosa in 14 days, where we are registered in the Hotel Bellevue. Leni and Eugen will make the trip there themselves. ? on the other hand, will first go to Bern and from there to the spa, depending on the doctor's instructions. - See you in the course of the summer. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Vielen vielen Dank für lb. Brief, Beilagen sowie Reisekartengruss. Wir fahren in 14 Tagen direkt nach Arosa, wo wir im Hotel Bellevue angemeldet sind. Leni u. Eugen werden die Reise dorthin selber machen. ? dagegen fährt zuerst nach Bern u. von dort ins Bad, je nach Vorschrift des Arztes. - Auf Wiedersehen im Laufe des Sommers. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_053247-RE
Title (German)
Catania, Piazza Duomo
Caption
Message of the postcard: Thank you very much for lb. letter, enclosures as well as travel card greeting. We are going directly to Arosa in 14 days, where we are registered in the Hotel Bellevue. Leni and Eugen will make the trip there themselves. ? on the other hand, will first go to Bern and from there to the spa, depending on the doctor's instructions. - See you in the course of the summer. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Vielen vielen Dank für lb. Brief, Beilagen sowie Reisekartengruss. Wir fahren in 14 Tagen direkt nach Arosa, wo wir im Hotel Bellevue angemeldet sind. Leni u. Eugen werden die Reise dorthin selber machen. ? dagegen fährt zuerst nach Bern u. von dort ins Bad, je nach Vorschrift des Arztes. - Auf Wiedersehen im Laufe des Sommers. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_053247-VE
Title (German)
Monte S. Biagio, Caserta, Lato sud
Caption
Message of the postcard: With a mild contribution to your collection send you all the kindest regards. Postmark 18.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mit einem milden Beitrag für Ihre Sammlung sende Ihnen allen die freundlichsten Grüsse. Poststempel 18.12.1924
Record Name
Fel_053248-RE
Title (German)
Monte S. Biagio, Caserta, Lato sud
Caption
Message of the postcard: With a mild contribution to your collection send you all the kindest regards. Postmark 18.12.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mit einem milden Beitrag für Ihre Sammlung sende Ihnen allen die freundlichsten Grüsse. Poststempel 18.12.1924
Record Name
Fel_053248-VE
Title (German)
Bari, Castello Monumentale
Caption
Postmark 19.2.1925
Caption (German)
Poststempel 19.2.1925
Record Name
Fel_053249-RE
Title (German)
Bari, Castello Monumentale
Caption
Postmark 19.2.1925
Caption (German)
Poststempel 19.2.1925
Record Name
Fel_053249-VE
Title (German)
Verona, Anfiteatro, Interno
Caption
Postmark 11.10.1925
Caption (German)
Poststempel 11.10.1925
Record Name
Fel_053250-RE
Title (German)
Verona, Anfiteatro, Interno
Caption
Postmark 11.10.1925
Caption (German)
Poststempel 11.10.1925
Record Name
Fel_053250-VE
Title (German)
Verona, Esterno dell’Arena
Caption
Postmark 11.10.1925
Caption (German)
Poststempel 11.10.1925
Record Name
Fel_053251-RE
Title (German)
Verona, Esterno dell’Arena
Caption
Postmark 11.10.1925
Caption (German)
Poststempel 11.10.1925
Record Name
Fel_053251-VE
Title (German)
Fiume, Palazzo del Governatorato
Caption
Postcard message: We have cold weather now but without snow, a healthy time. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: We have cold weather now but without snow, a healthy time. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053252-RE
Title (German)
Fiume, Palazzo del Governatorato
Caption
Postcard message: We have cold weather now but without snow, a healthy time. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: We have cold weather now but without snow, a healthy time. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053252-VE
Title (German)
Fiume, Piazza Cesare Battisti, e Nuova Chiesa dei Cappuccini
Caption
Message of the postcard: I am sorry not to have got more cards from this beautiful town. In next days I hope to get cards from other places in Italy. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I am sorry not to have got more cards from this beautiful town. In next days I hope to get cards from other places in Italy. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053253-RE
Title (German)
Fiume, Piazza Cesare Battisti, e Nuova Chiesa dei Cappuccini
Caption
Message of the postcard: I am sorry not to have got more cards from this beautiful town. In next days I hope to get cards from other places in Italy. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I am sorry not to have got more cards from this beautiful town. In next days I hope to get cards from other places in Italy. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053253-VE
Title (German)
Fiume, Corso Re Vittorio Emanuele III
Caption
Postcard message: At last some views from Fiume, but I am not satisfied with them. I thought to get more. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: At last some views from Fiume, but I am not satisfied with them. I thought to get more. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053254-RE
Title (German)
Fiume, Corso Re Vittorio Emanuele III
Caption
Postcard message: At last some views from Fiume, but I am not satisfied with them. I thought to get more. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: At last some views from Fiume, but I am not satisfied with them. I thought to get more. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053254-VE
Title (German)
Fiume, Piazza Roma
Caption
Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053255-RE
Title (German)
Fiume, Piazza Roma
Caption
Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053255-VE
Title (German)
Fiume, Piazza Regina Elena
Caption
Message of the postcard: You got my letter I hope. When you have time certainly you will give me some short notice to it. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: You got my letter I hope. When you have time certainly you will give me some short notice to it. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053256-RE
Title (German)
Fiume, Piazza Regina Elena
Caption
Message of the postcard: You got my letter I hope. When you have time certainly you will give me some short notice to it. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: You got my letter I hope. When you have time certainly you will give me some short notice to it. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053256-VE
Title (German)
Fiume, Teatro Verdi
Caption
Message of the postcard: I expected forty cards at last from this town. Perhaps I shall get some more. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I expected fourty cards at last from this town. Perhaps I shall get some more. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053257-RE
Title (German)
Fiume, Teatro Verdi
Caption
Message of the postcard: I expected forty cards at last from this town. Perhaps I shall get some more. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I expected fourty cards at last from this town. Perhaps I shall get some more. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053257-VE
Title (German)
Fiume, Porto e Palazzo Adria
Caption
Message of the postcard: A dozen cards I got only and this is the twelfth. They will travel back to Fiume and on 21st I hope you will get them. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: A dozen cards I got only and this is the twelfth. They will travel back to Fiume and on 21st I hope you will get them. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053258-RE
Title (German)
Fiume, Porto e Palazzo Adria
Caption
Message of the postcard: A dozen cards I got only and this is the twelfth. They will travel back to Fiume and on 21st I hope you will get them. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: A dozen cards I got only and this is the twelfth. They will travel back to Fiume and on 21st I hope you will get them. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053258-VE
Title (German)
Fiume, Torre Civica
Caption
Message of the postcard: You will let me know I hope whether you have cards from Cairo as I have mentioned on the cards from Klagenfurt of which there were 27. postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: You will let me know I hope whether you have cards from Cairo as I have mentioned on the cards from Klagenfurt of which there were 27. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053259-RE
Title (German)
Fiume, Torre Civica
Caption
Message of the postcard: You will let me know I hope whether you have cards from Cairo as I have mentioned on the cards from Klagenfurt of which there were 27. postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: You will let me know I hope whether you have cards from Cairo as I have mentioned on the cards from Klagenfurt of which there were 27. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053259-VE
Title (German)
Fiume, Veduta Generale
Caption
Message of the postcard: I had been here 18 years ago, but in May 1923 I have seen the town when I had a voyage to Spalato. Postmark 24.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I had been here 18 years ago, but in May 1923 I have seen the town when I had a voyage to Spalato. Poststempel 24.11.1927
Record Name
Fel_053260-RE
Title (German)
Fiume, Veduta Generale
Caption
Message of the postcard: I had been here 18 years ago, but in May 1923 I have seen the town when I had a voyage to Spalato. Postmark 24.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I had been here 18 years ago, but in May 1923 I have seen the town when I had a voyage to Spalato. Poststempel 24.11.1927
Record Name
Fel_053260-VE
Title (German)
Fiume, Porto Riva Emanuele Filiberto
Caption
Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053261-RE
Title (German)
Fiume, Porto Riva Emanuele Filiberto
Caption
Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053261-VE
Title (German)
Fiume, Palazzo Adria
Caption
Message of the postcard: The names of the places are quite different than in my time in 1906 when I had been there. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: The names of the places are quite different than in my time in 1906 when I had been there. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053262-RE
Title (German)
Fiume, Palazzo Adria
Caption
Message of the postcard: The names of the places are quite different than in my time in 1906 when I had been there. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: The names of the places are quite different than in my time in 1906 when I had been there. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053262-VE
Title (German)
Fiume, Piazza Dante
Caption
Message of the postcard: I wonder you never asked me how I contrived to get you cards from the Isle of Man. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I wonder you never asked me how I contrived to get you cards from the Isle of Man. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053263-RE
Title (German)
Fiume, Piazza Dante
Caption
Message of the postcard: I wonder you never asked me how I contrived to get you cards from the Isle of Man. Postmark 17.11.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I wonder you never asked me how I contrived to get you cards from the Isle of Man. Poststempel 17.11.1927
Record Name
Fel_053263-VE
Title (German)
Venezia, Piazza San Marco
Caption
Postmark 12.10.1925
Caption (German)
Poststempel 12.10.1925
Record Name
Fel_053264-RE
Title (German)
Venezia, Piazza San Marco
Caption
Postmark 12.10.1925
Caption (German)
Poststempel 12.10.1925
Record Name
Fel_053264-VE
Title (German)
Venezia, Palazzo Ducale
Caption
Message of the postcard: More cards from our autumn tour will follow. Postmark 12.10.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Weitere Karten von unserer Herbsttour folgen. Poststempel 12.10.1925
Record Name
Fel_053265-RE
Title (German)
Venezia, Palazzo Ducale
Caption
Message of the postcard: More cards from our autumn tour will follow. Postmark 12.10.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Weitere Karten von unserer Herbsttour folgen. Poststempel 12.10.1925
Record Name
Fel_053265-VE
Title (German)
Venezia, Facciata Chiesa S. Marco
Caption
Message of the postcard: This time Mrs. Kockel and I are going home in a roundabout way. We are in Venice for a few days, soon we go via Trieste - Postumia, then through Trento to Bolzano, Merano in's homeland.he temperature is very pleasant, even sometimes quite fresh. Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Diesmal fahren Frau Fr. Kockel und ich auf Umwegen nach Hause. Wir sind für ein paar Tage in Venedig, bald geht’s via Triest - Postumia, dann durch’s Trento nach Bozen, Meran in’s Heimatland.ie Temperatur ist sehr angenehm, sogar manchmal recht frisch. Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_053266-RE
Title (German)
Venezia, Facciata Chiesa S. Marco
Caption
Message of the postcard: This time Mrs. Kockel and I are going home in a roundabout way. We are in Venice for a few days, soon we go via Trieste - Postumia, then through Trento to Bolzano, Merano in's homeland.he temperature is very pleasant, even sometimes quite fresh. Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Diesmal fahren Frau Fr. Kockel und ich auf Umwegen nach Hause. Wir sind für ein paar Tage in Venedig, bald geht’s via Triest - Postumia, dann durch’s Trento nach Bozen, Meran in’s Heimatland.ie Temperatur ist sehr angenehm, sogar manchmal recht frisch. Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_053266-VE
Title (German)
Pieve del Cairo, Via Garibaldi
Caption
Postmark 11.8.1924
Caption (German)
Poststempel 11.8.1924
Record Name
Fel_053267-RE
Title (German)
Pieve del Cairo, Via Garibaldi
Caption
Postmark 11.8.1924
Caption (German)
Poststempel 11.8.1924
Record Name
Fel_053267-VE
Title (German)
Trieste, Canal Grande
Caption
Message of the postcard: Today goes the Bora! Tomorrow Friday go. We therefore in calmer climes to Merano - Bolzano. Postmark 16.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Heut geht die Bora! Morgen freitag fahren. Wir daher in ruhigere Gefilde nach Meran - Bozen. Poststempel 16.10.1926
Record Name
Fel_053268-RE
Title (German)
Trieste, Canal Grande
Caption
Message of the postcard: Today goes the Bora! Tomorrow Friday go. We therefore in calmer climes to Merano - Bolzano. Postmark 16.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Heut geht die Bora! Morgen freitag fahren. Wir daher in ruhigere Gefilde nach Meran - Bozen. Poststempel 16.10.1926
Record Name
Fel_053268-VE
Title (German)
Trieste, Riva 3 Novembre
Caption
Postmark 16.10.1926
Caption (German)
Poststempel 16.10.1926
Record Name
Fel_053269-RE
Title (German)
Trieste, Riva 3 Novembre
Caption
Postmark 16.10.1926
Caption (German)
Poststempel 16.10.1926
Record Name
Fel_053269-VE
Title (German)
Pieve del Cairo, Comellina, Prospetta del paese preso dal Castello Cavon Ferrari,Trecate
Caption
Postmark 11.8.1924
Caption (German)
Poststempel 11.8.1924
Record Name
Fel_053270-RE
Title (German)
Pieve del Cairo, Comellina, Prospetta del paese preso dal Castello Cavon Ferrari,Trecate
Caption
Postmark 11.8.1924
Caption (German)
Poststempel 11.8.1924
Record Name
Fel_053270-VE
Title (German)
Pieve del Cairo, Comellina, Veduta Canale del Po
Caption
Postmark 11.8.1924
Caption (German)
Poststempel 11.8.1924
Record Name
Fel_053271-RE
Title (German)
Pieve del Cairo, Comellina, Veduta Canale del Po
Caption
Postmark 11.8.1924
Caption (German)
Poststempel 11.8.1924
Record Name
Fel_053271-VE
Title (German)
Via Dante, Una delle piu belle vie della citta, Nello sfondo il Castello Sforzesco con la Torre del Filarete
Caption
Postcard message: Ricanoscente, singrario per gli auguri che eautraccambio sinceramente; per la tanto grandita fotografia. Un po' di paradiso quell'angolo del suo giardino!. Postmark 2.1.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ricanoscente, singrario per gli auguri che eautraccambio sinceramente; per la tanto grandita fotografia. Un po’ di paradiso quell’angolo del suo giardino!. Poststempel 2.1.1925
Record Name
Fel_053272-RE
Title (German)
Via Dante, Una delle piu belle vie della citta, Nello sfondo il Castello Sforzesco con la Torre del Filarete
Caption
Postcard message: Ricanoscente, singrario per gli auguri che eautraccambio sinceramente; per la tanto grandita fotografia. Un po' di paradiso quell'angolo del suo giardino!. Postmark 2.1.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ricanoscente, singrario per gli auguri che eautraccambio sinceramente; per la tanto grandita fotografia. Un po’ di paradiso quell’angolo del suo giardino!. Poststempel 2.1.1925
Record Name
Fel_053272-VE
Title (German)
Bergamo, Via XX Settembre
Caption
Postmark 7.8.1924
Caption (German)
Poststempel 7.8.1924
Record Name
Fel_053273-RE
Title (German)
Bergamo, Via XX Settembre
Caption
Postmark 7.8.1924
Caption (German)
Poststempel 7.8.1924
Record Name
Fel_053273-VE
Title (German)
Venezia, Riva degli Schiavoni
Caption
Postmark 8.6.1924
Caption (German)
Poststempel 8.6.1924
Record Name
Fel_053274-RE
Title (German)
Venezia, Riva degli Schiavoni
Caption
Postmark 8.6.1924
Caption (German)
Poststempel 8.6.1924
Record Name
Fel_053274-VE
Title (German)
Danza macabra, Dipinto in Clusone l’anno 1485
Caption
Postmark 1.9.1924
Caption (German)
Poststempel 1.9.1924
Record Name
Fel_053275-RE
Title (German)
Danza macabra, Dipinto in Clusone l’anno 1485
Caption
Postmark 1.9.1924
Caption (German)
Poststempel 1.9.1924
Record Name
Fel_053275-VE