E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv
The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of
ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons
CC-BY-SA license
or with the
Public Domain Mark.
This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix,
transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit,
provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Title (German)
Braunschweig, Am Burggraben
Caption
Postmark 20.1.1924
Caption (German)
Poststempel 20.1.1924
Record Name
Fel_047195-VE
Title (German)
Leipzig, Völkerschlachtdenkmal
Caption
Postmark 7.11.1921
Caption (German)
Poststempel 7.11.1921
Record Name
Fel_047196-RE
Title (German)
Leipzig, Völkerschlachtdenkmal
Caption
Postmark 7.11.1921
Caption (German)
Poststempel 7.11.1921
Record Name
Fel_047196-VE
Title (German)
Bad Elster, Fernblick
Caption
Postmark 7.11.1921
Caption (German)
Poststempel 7.11.1921
Record Name
Fel_047197-RE
Title (German)
Bad Elster, Fernblick
Caption
Postmark 7.11.1921
Caption (German)
Poststempel 7.11.1921
Record Name
Fel_047197-VE
Title (German)
Braunschweig, Eulenspiegel-Brunnen
Caption (German)
Gelaufen um 1921
Record Name
Fel_047199-RE
Title (German)
Braunschweig, Eulenspiegel-Brunnen
Caption (German)
Gelaufen um 1921
Record Name
Fel_047199-VE
Title (German)
Greener Eisenbahn-Viadukt
Caption
Postmark 8.6.1921
Caption (German)
Poststempel 8.6.1921
Record Name
Fel_047200-RE
Title (German)
Greener Eisenbahn-Viadukt
Caption
Postmark 8.6.1921
Caption (German)
Poststempel 8.6.1921
Record Name
Fel_047200-VE
Title (German)
Brocken, im Winter, Bahnhof u. Hotel
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller I beg to send you my kindest regards from the top of Brocken in Harz, where a few friends and I are running skis for a couple of days - Hoping that you and your familiy are all quite well, I remain, sincerely yours. Postmark 11.3.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dear Mr. Feller I beg to send you my kindest regards from the top of Brocken in Harz, where a few friends and I are running skis for a couple of days - Hoping that you and your familiy are alle quite well, I remain, sincerly yours. Poststempel 11.3.1923
Record Name
Fel_047202-RE
Title (German)
Brocken, im Winter, Bahnhof u. Hotel
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller I beg to send you my kindest regards from the top of Brocken in Harz, where a few friends and I are running skis for a couple of days - Hoping that you and your familiy are all quite well, I remain, sincerely yours. Postmark 11.3.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dear Mr. Feller I beg to send you my kindest regards from the top of Brocken in Harz, where a few friends and I are running skis for a couple of days - Hoping that you and your familiy are alle quite well, I remain, sincerly yours. Poststempel 11.3.1923
Record Name
Fel_047202-VE
Title (German)
Hildesheim, Rolandbrunnen
Caption
Postmark 1.4.1926
Caption (German)
Poststempel 1.4.1926
Record Name
Fel_047203-RE
Title (German)
Hildesheim, Rolandbrunnen
Caption
Postmark 1.4.1926
Caption (German)
Poststempel 1.4.1926
Record Name
Fel_047203-VE
Title (German)
Hildesheim, Blick auf die Gedehardikirche
Caption
Postmark 1.4.1926
Caption (German)
Poststempel 1.4.1926
Record Name
Fel_047204-RE
Title (German)
Hildesheim, Blick auf die Gedehardikirche
Caption
Postmark 1.4.1926
Caption (German)
Poststempel 1.4.1926
Record Name
Fel_047204-VE
Title (German)
Nach farbigen Radierungen aus dem Riesengebirge, von Friedrich Iwan
Caption
Postcard message: I have contracted with the well-known publisher Palabert - Paris 10 compositions of mine. Postmark 3.4.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe mit dem bekannten Verleger Palabert - Paris 10 Kompositionen von mir abgeschlossen. Poststempel 3.4.1926
Record Name
Fel_047205-RE
Title (German)
Nach farbigen Radierungen aus dem Riesengebirge, von Friedrich Iwan
Caption
Postcard message: I have contracted with the well-known publisher Palabert - Paris 10 compositions of mine. Postmark 3.4.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe mit dem bekannten Verleger Palabert - Paris 10 Kompositionen von mir abgeschlossen. Poststempel 3.4.1926
Record Name
Fel_047205-VE
Title (German)
Elberfeld, Bergisches Stadion
Caption
Message of the postcard: Now going on to Münster i/Westf. Postmark 6.1.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Jetzt gehts weiter nach Münster i/Westf. Poststempel 6.1.1926
Record Name
Fel_047206-RE
Title (German)
Elberfeld, Bergisches Stadion
Caption
Message of the postcard: Now going on to Münster i/Westf. Postmark 6.1.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Jetzt gehts weiter nach Münster i/Westf. Poststempel 6.1.1926
Record Name
Fel_047206-VE
Title (German)
Moabit, Explosionsunglück, Kirchstrasse
Caption
Postcard message: Enclosed is a view of the terrible explosion that took place near me. Postmark 24.1.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Anbei eine Aussicht der furchbaren Explosion, die in meiner Nähe stattgefunden hat. Poststempel 24.1.1926
Record Name
Fel_047207-RE
Title (German)
Moabit, Explosionsunglück, Kirchstrasse
Caption
Postcard message: Enclosed is a view of the terrible explosion that took place near me. Postmark 24.1.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Anbei eine Aussicht der furchbaren Explosion, die in meiner Nähe stattgefunden hat. Poststempel 24.1.1926
Record Name
Fel_047207-VE
Title (German)
Münster, Deutschland, Südseite
Caption
Postmark 6.1.1926
Caption (German)
Poststempel 6.1.1926
Record Name
Fel_047208-RE
Title (German)
Münster, Deutschland, Südseite
Caption
Postmark 6.1.1926
Caption (German)
Poststempel 6.1.1926
Record Name
Fel_047208-VE
Title (German)
Hildesheim, Hauptbahnhof mit Postamt
Caption
Postmark 30.11.1925
Caption (German)
Poststempel 30.11.1925
Record Name
Fel_047209-RE
Title (German)
Hildesheim, Hauptbahnhof mit Postamt
Caption
Postmark 30.11.1925
Caption (German)
Poststempel 30.11.1925
Record Name
Fel_047209-VE
Title (German)
Stuttgart, Du liegst im Sonnenglanz...
Caption
Postmark 5.8.1925
Caption (German)
Poststempel 5.8.1925
Record Name
Fel_047210-RE
Title (German)
Stuttgart, Du liegst im Sonnenglanz...
Caption
Postmark 5.8.1925
Caption (German)
Poststempel 5.8.1925
Record Name
Fel_047210-VE
Title (German)
Heidelberg, H. Hoffmann, Die alte Neckarbrücke mit Blick auf das Schloss
Caption
Postmark 4.11.1925
Caption (German)
Poststempel 4.11.1925
Record Name
Fel_047212-RE
Title (German)
Heidelberg, H. Hoffmann, Die alte Neckarbrücke mit Blick auf das Schloss
Caption
Postmark 4.11.1925
Caption (German)
Poststempel 4.11.1925
Record Name
Fel_047212-VE
Title (German)
Frankfurt a. M, Haus Frauenstein u. Salzhaus am Römer
Caption
Message of the postcard: Dear Feller, On Wednesday it goes wonderfully. Heidelberg, Stuttgart home. Postmark 3.11.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Feller, Am Mittwoch geht es wunderbar. Heidelberg, Stuttgart nach Hause. Poststempel 3.11.1925
Record Name
Fel_047213-RE
Title (German)
Frankfurt a. M, Haus Frauenstein u. Salzhaus am Römer
Caption
Message of the postcard: Dear Feller, On Wednesday it goes wonderfully. Heidelberg, Stuttgart home. Postmark 3.11.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Feller, Am Mittwoch geht es wunderbar. Heidelberg, Stuttgart nach Hause. Poststempel 3.11.1925
Record Name
Fel_047213-VE
Title (German)
Frankfurt a. M, Alter Wehrturm am Fürsteneck
Caption
Postmark 3.11.1925
Caption (German)
Poststempel 3.11.1925
Record Name
Fel_047214-RE
Title (German)
Frankfurt a. M, Alter Wehrturm am Fürsteneck
Caption
Postmark 3.11.1925
Caption (German)
Poststempel 3.11.1925
Record Name
Fel_047214-VE
Title (German)
Hildesheim, Kreuzgang mit Rosenstock
Caption
Postmark 1.11.1923
Caption (German)
Poststempel 1.11.1923
Record Name
Fel_047215-RE
Title (German)
Hildesheim, Kreuzgang mit Rosenstock
Caption
Postmark 1.11.1923
Caption (German)
Poststempel 1.11.1923
Record Name
Fel_047215-VE
Title (German)
Hildesheim, Dom
Caption
Message of the postcard: 2. There is all kinds of business to do here, so there is little time to write. Postmark 1.11.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Hier gibt es geschäftlich allerhand zu tun, so dass wenig Zeit zum Schreiben verbleibt. Poststempel 1.11.1923
Record Name
Fel_047216-RE
Title (German)
Hildesheim, Dom
Caption
Message of the postcard: 2. There is all kinds of business to do here, so there is little time to write. Postmark 1.11.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Hier gibt es geschäftlich allerhand zu tun, so dass wenig Zeit zum Schreiben verbleibt. Poststempel 1.11.1923
Record Name
Fel_047216-VE
Title (German)
Grenzach i. B
Caption
Message of the postcard: Dear Adolf from den den Berg. ? was made here. ( ? ) send warm greetings Hasn, Martha, margrit, Marianni Schlosser. Postmark 20.10.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Adolf aus den den Berg. ? hier entstanden ist. ( ? ) senden herzliche Grüsse Hasn, Martha, margrit, Marianni Schlosser. Poststempel 20.10.1925
Record Name
Fel_047217-RE
Title (German)
Grenzach i. B
Caption
Message of the postcard: Dear Adolf from den den Berg. ? was made here. ( ? ) send warm greetings Hasn, Martha, margrit, Marianni Schlosser. Postmark 20.10.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Adolf aus den den Berg. ? hier entstanden ist. ( ? ) senden herzliche Grüsse Hasn, Martha, margrit, Marianni Schlosser. Poststempel 20.10.1925
Record Name
Fel_047217-VE
Title (German)
Hildesheim, Goldener Engel
Caption
Postmark 2.12.1921
Caption (German)
Poststempel 2.12.1921
Record Name
Fel_047218-RE
Title (German)
Hildesheim, Goldener Engel
Caption
Postmark 2.12.1921
Caption (German)
Poststempel 2.12.1921
Record Name
Fel_047218-VE
Title (German)
Frankfurt am Main, Bahnhofsplatz
Caption
Postmark 3.1.1926
Caption (German)
Poststempel 3.1.1926
Record Name
Fel_047219-RE
Title (German)
Frankfurt am Main, Bahnhofsplatz
Caption
Postmark 3.1.1926
Caption (German)
Poststempel 3.1.1926
Record Name
Fel_047219-VE
Title (German)
Frankfurt a. Main, Kaffee- u. Konzerthaus Hambitzer, Teesalon
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller I have the famose ? still in Berlin received udn thank you again herzlichs for it. I sent you 3 of my latest works, which you must have already received. I am conducting here again with beautiful success and it is possible that I will stay here longer than 10 days. For today I send you and your dear many warm greetings. Postmark 26.12.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller ich habe das famose ? noch in Berlin erhalten udn danke IHnen nochmals herzlichs dafür. Ich sandte an Sie 3 meiner neusten WErke ab, die Sie wohl schon erhalten habne. Ich dirigeiere hier wieder mit schönem Erfolg und es ist möglich, dass ich noch länger als 10 Tage hier bleibe. Für heute sende ich IHnen und ihrer lieben viele herzliche Grüsse. Poststempel 26.12.1925
Record Name
Fel_047220-RE
Title (German)
Frankfurt a. Main, Kaffee- u. Konzerthaus Hambitzer, Teesalon
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller I have the famose ? still in Berlin received udn thank you again herzlichs for it. I sent you 3 of my latest works, which you must have already received. I am conducting here again with beautiful success and it is possible that I will stay here longer than 10 days. For today I send you and your dear many warm greetings. Postmark 26.12.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller ich habe das famose ? noch in Berlin erhalten udn danke IHnen nochmals herzlichs dafür. Ich sandte an Sie 3 meiner neusten WErke ab, die Sie wohl schon erhalten habne. Ich dirigeiere hier wieder mit schönem Erfolg und es ist möglich, dass ich noch länger als 10 Tage hier bleibe. Für heute sende ich IHnen und ihrer lieben viele herzliche Grüsse. Poststempel 26.12.1925
Record Name
Fel_047220-VE
Title (German)
Bergedorf, Schoss
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, So that they see that I keep my word, I send you already from here a picture of the old. castle. We are going to the islands next week, Hamburg is too beautiful. Postmark 20.8.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller, Damit sie sehen, dass ich Wort halte, sende ich IHnen schon von hier aus ein Bild des alten. schlosses. Wir fahren. nächste Woche auf die Inseln, Hamburg ist zu schön. Poststempel 20.8.1925
Record Name
Fel_047221-RE
Title (German)
Bergedorf, Schoss
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, So that they see that I keep my word, I send you already from here a picture of the old. castle. We are going to the islands next week, Hamburg is too beautiful. Postmark 20.8.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller, Damit sie sehen, dass ich Wort halte, sende ich IHnen schon von hier aus ein Bild des alten. schlosses. Wir fahren. nächste Woche auf die Inseln, Hamburg ist zu schön. Poststempel 20.8.1925
Record Name
Fel_047221-VE
Title (German)
Westerland a. Sylt, Strandleben a. Familienbad
Caption
Message of the postcard: For 14 days ? here and spend wonderful days by the sea. Kind regards to you and your dear family. Postmark 11.9.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Seit 14 TAgen ? hier und verleben herrliche Tage am Meer. Ihen u. ihren lieben Familie freundlcihe Grüsse. Poststempel 11.9.1925
Record Name
Fel_047222-RE
Title (German)
Westerland a. Sylt, Strandleben a. Familienbad
Caption
Message of the postcard: For 14 days ? here and spend wonderful days by the sea. Kind regards to you and your dear family. Postmark 11.9.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Seit 14 TAgen ? hier und verleben herrliche Tage am Meer. Ihen u. ihren lieben Familie freundlcihe Grüsse. Poststempel 11.9.1925
Record Name
Fel_047222-VE
Title (German)
Helgoland, Westküste
Caption
Postmark 27.8.1925
Caption (German)
Poststempel 27.8.1925
Record Name
Fel_047224-RE
Title (German)
Helgoland, Westküste
Caption
Postmark 27.8.1925
Caption (German)
Poststempel 27.8.1925
Record Name
Fel_047224-VE
Title (German)
Hildesheim, Altdeutsches Haus
Caption
Message of the postcard: My l. Mr. Feller! you overwhelm me with your strange smoke material, the few cards on my part really can not ? . A special joy made Ernst i. me,the then not smoked Turmac. Postmark 3.5.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein l. Herr Feller! sie überhäufen mich mit Ihren sonderbaren Rauchmaterial, die wenigen Karten meinerseits können das wirklich nicht ? . Eine besondere Freude machte Ernst i. mir,die damals nicht gerauchte Turmac. Poststempel 3.5.1925
Record Name
Fel_047225-RE
Title (German)
Hildesheim, Altdeutsches Haus
Caption
Message of the postcard: My l. Mr. Feller! you overwhelm me with your strange smoke material, the few cards on my part really can not ? . A special joy made Ernst i. me,the then not smoked Turmac. Postmark 3.5.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein l. Herr Feller! sie überhäufen mich mit Ihren sonderbaren Rauchmaterial, die wenigen Karten meinerseits können das wirklich nicht ? . Eine besondere Freude machte Ernst i. mir,die damals nicht gerauchte Turmac. Poststempel 3.5.1925
Record Name
Fel_047225-VE
Title (German)
Nordseebad Wyk a. Föhr, St. Nicolai-Kirche
Caption
Postmark 22.9.1925
Caption (German)
Poststempel 22.9.1925
Record Name
Fel_047226-RE
Title (German)
Nordseebad Wyk a. Föhr, St. Nicolai-Kirche
Caption
Postmark 22.9.1925
Caption (German)
Poststempel 22.9.1925
Record Name
Fel_047226-VE
Title (German)
Hildesheim, Rats-Apotheke
Caption
Postcard message: 2nd cigarette. Thank you very much for your l. Mail as well as cards. I am glad that the Basel business was so lively, here is business nothing at all. If this continues, we will see many more bankruptcies. Postmark 3.5.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Zigarette. Vielen herzlichen Dank für Ihre l. Sendungen sowie Karten. Es freut mich, dass das Basler Geschäft so lebhaft war, hier ist geschäftlich gar nichts los. Wenn das so weiter geht, werden wir noch viele Pleiten erleben. Poststempel 3.5.1925
Record Name
Fel_047227-RE
Title (German)
Hildesheim, Rats-Apotheke
Caption
Postcard message: 2nd cigarette. Thank you very much for your l. Mail as well as cards. I am glad that the Basel business was so lively, here is business nothing at all. If this continues, we will see many more bankruptcies. Postmark 3.5.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Zigarette. Vielen herzlichen Dank für Ihre l. Sendungen sowie Karten. Es freut mich, dass das Basler Geschäft so lebhaft war, hier ist geschäftlich gar nichts los. Wenn das so weiter geht, werden wir noch viele Pleiten erleben. Poststempel 3.5.1925
Record Name
Fel_047227-VE
Title (German)
Bremen, Teichmann-Brunnen
Caption
Postmark 3.5.1925
Caption (German)
Poststempel 3.5.1925
Record Name
Fel_047228-RE
Title (German)
Bremen, Teichmann-Brunnen
Caption
Postmark 3.5.1925
Caption (German)
Poststempel 3.5.1925
Record Name
Fel_047228-VE
Title (German)
Hildesheim, Alte Häuser, Eckemeckerstrasse
Caption
Postmark 17.5.1925
Caption (German)
Poststempel 17.5.1925
Record Name
Fel_047229-RE
Title (German)
Hildesheim, Alte Häuser, Eckemeckerstrasse
Caption
Postmark 17.5.1925
Caption (German)
Poststempel 17.5.1925
Record Name
Fel_047229-VE
Title (German)
Hildesheim, Knochenhauer-Amtshaus mit Rolandsbrunnen
Caption
Postmark 17.5.1925
Caption (German)
Poststempel 17.5.1925
Record Name
Fel_047230-RE
Title (German)
Hildesheim, Knochenhauer-Amtshaus mit Rolandsbrunnen
Caption
Postmark 17.5.1925
Caption (German)
Poststempel 17.5.1925
Record Name
Fel_047230-VE
Title (German)
Leipzig, Burgstrasse
Caption
Postmark 13.5.1925
Caption (German)
Poststempel 13.5.1925
Record Name
Fel_047231-RE
Title (German)
Leipzig, Burgstrasse
Caption
Postmark 13.5.1925
Caption (German)
Poststempel 13.5.1925
Record Name
Fel_047231-VE
Title (German)
Hildesheim, Godehardi-Kirche vom Langelinien-Wall aus
Caption
Postmark 7.6.1925
Caption (German)
Poststempel 7.6.1925
Record Name
Fel_047232-RE
Title (German)
Hildesheim, Godehardi-Kirche vom Langelinien-Wall aus
Caption
Postmark 7.6.1925
Caption (German)
Poststempel 7.6.1925
Record Name
Fel_047232-VE
Title (German)
Hildesheim, Gesamtansicht
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Finally a decent ? from Hildesheim. If the weather is good, it will probably go to Pyrmont tomorrow. Postmark 22.5.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Endlich einmal eine anständige ? von Hildesheim. Bei gutem Wetter geht es morgen wahrscheinlich nach Pyrmont. Poststempel 22.5.1925
Record Name
Fel_047233-RE
Title (German)
Hildesheim, Gesamtansicht
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Finally a decent ? from Hildesheim. If the weather is good, it will probably go to Pyrmont tomorrow. Postmark 22.5.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Endlich einmal eine anständige ? von Hildesheim. Bei gutem Wetter geht es morgen wahrscheinlich nach Pyrmont. Poststempel 22.5.1925
Record Name
Fel_047233-VE
Title (German)
Wein-Terrasse
Caption
Message of the postcard: Goodbye a. July 13 or 16. From Vienna to Prague, Karlovy Vary. Postmark 4.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Auf Wiedersehen a. 13. oder 16. Juli. Von Wien gehts nach Prag, Karlsbad. Poststempel 4.7.1925
Record Name
Fel_047234-RE
Title (German)
Wein-Terrasse
Caption
Message of the postcard: Goodbye a. July 13 or 16. From Vienna to Prague, Karlovy Vary. Postmark 4.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Auf Wiedersehen a. 13. oder 16. Juli. Von Wien gehts nach Prag, Karlsbad. Poststempel 4.7.1925
Record Name
Fel_047234-VE
Title (German)
Fritz Limmer, Kulmbach, Rathaus
Caption
Postmark 13.5.1925
Caption (German)
Poststempel 13.5.1925
Record Name
Fel_047237-RE
Title (German)
Fritz Limmer, Kulmbach, Rathaus
Caption
Postmark 13.5.1925
Caption (German)
Poststempel 13.5.1925
Record Name
Fel_047237-VE
Title (German)
Fritz Limmer, Kulmbach und die Plassenburg Blick vom Bergschlösschen)
Caption
Postmark 13.5.1925
Caption (German)
Poststempel 13.5.1925
Record Name
Fel_047238-RE
Title (German)
Fritz Limmer, Kulmbach und die Plassenburg Blick vom Bergschlösschen)
Caption
Postmark 13.5.1925
Caption (German)
Poststempel 13.5.1925
Record Name
Fel_047238-VE
Title (German)
Treuchtlingen, Rathaus
Caption
Postmark 12.5.1925
Caption (German)
Poststempel 12.5.1925
Record Name
Fel_047239-RE
Title (German)
Treuchtlingen, Rathaus
Caption
Postmark 12.5.1925
Caption (German)
Poststempel 12.5.1925
Record Name
Fel_047239-VE
Title (German)
Baden-Baden, Blick vom Kirchturm
Caption
Postmark 26.5.1925
Caption (German)
Poststempel 26.5.1925
Record Name
Fel_047241-RE
Title (German)
Baden-Baden, Blick vom Kirchturm
Caption
Postmark 26.5.1925
Caption (German)
Poststempel 26.5.1925
Record Name
Fel_047241-VE
Title (German)
National Denkmal und Rüdesheim
Caption
Postmark 13.9.1925
Caption (German)
Poststempel 13.9.1925
Record Name
Fel_047242-RE
Title (German)
National Denkmal und Rüdesheim
Caption
Postmark 13.9.1925
Caption (German)
Poststempel 13.9.1925
Record Name
Fel_047242-VE
Title (German)
Mainz, Strassenbrücke
Caption
Postmark 14.9.1925
Caption (German)
Poststempel 14.9.1925
Record Name
Fel_047243-RE
Title (German)
Mainz, Strassenbrücke
Caption
Postmark 14.9.1925
Caption (German)
Poststempel 14.9.1925
Record Name
Fel_047243-VE
Title (German)
Bingen-Rüdesheim, Blick zum Rochusberg
Caption
Postmark 13.9.1925
Caption (German)
Poststempel 13.9.1925
Record Name
Fel_047244-RE
Title (German)
Bingen-Rüdesheim, Blick zum Rochusberg
Caption
Postmark 13.9.1925
Caption (German)
Poststempel 13.9.1925
Record Name
Fel_047244-VE
Title (German)
Köln a. Rhein, Hochhaus, Europas höchstes Geschäftshaus, 18 Stockwerke
Caption
Postmark 18.9.1925
Caption (German)
Poststempel 18.9.1925
Record Name
Fel_047245-RE
Title (German)
Köln a. Rhein, Hochhaus, Europas höchstes Geschäftshaus, 18 Stockwerke
Caption
Postmark 18.9.1925
Caption (German)
Poststempel 18.9.1925
Record Name
Fel_047245-VE
Title (German)
Stettin, Hansabrücke
Caption
Postmark 16.9.1925
Caption (German)
Poststempel 16.9.1925
Record Name
Fel_047246-RE
Title (German)
Stettin, Hansabrücke
Caption
Postmark 16.9.1925
Caption (German)
Poststempel 16.9.1925
Record Name
Fel_047246-VE
Title (German)
Trier, Kaiserpalast
Caption
Postmark 21.8.1925
Caption (German)
Poststempel 21.8.1925
Record Name
Fel_047247-RE
Title (German)
Trier, Kaiserpalast
Caption
Postmark 21.8.1925
Caption (German)
Poststempel 21.8.1925
Record Name
Fel_047247-VE
Title (German)
Hannover, Potthof-Strasse
Caption
Postmark 1.8.1925
Caption (German)
Poststempel 1.8.1925
Record Name
Fel_047248-RE
Title (German)
Hannover, Potthof-Strasse
Caption
Postmark 1.8.1925
Caption (German)
Poststempel 1.8.1925
Record Name
Fel_047248-VE
Title (German)
Hannover, Spreenswinkel
Caption
Postmark 1.8.1925
Caption (German)
Poststempel 1.8.1925
Record Name
Fel_047249-RE
Title (German)
Hannover, Spreenswinkel
Caption
Postmark 1.8.1925
Caption (German)
Poststempel 1.8.1925
Record Name
Fel_047249-VE
Title (German)
Wangen am Untersee
Caption
Message of the postcard: Here you receive some warm greetings from the Schwobenland & especially from the "Höri". Postmark 21.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Hier empfangen Sie einige herzliche Grüsse aus dem Schwobenland & speziell von der "Höri". Poststempel 21.7.1925
Record Name
Fel_047250-RE
Title (German)
Wangen am Untersee
Caption
Message of the postcard: Here you receive some warm greetings from the Schwobenland & especially from the "Höri". Postmark 21.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Hier empfangen Sie einige herzliche Grüsse aus dem Schwobenland & speziell von der "Höri". Poststempel 21.7.1925
Record Name
Fel_047250-VE
Title (German)
Feldberg, Schwarzwald, Feldbergturm
Caption
Postmark 3.8.1925
Caption (German)
Poststempel 3.8.1925
Record Name
Fel_047251-RE
Title (German)
Feldberg, Schwarzwald, Feldbergturm
Caption
Postmark 3.8.1925
Caption (German)
Poststempel 3.8.1925
Record Name
Fel_047251-VE
Title (German)
Hildesheim, Rathaus
Caption
Message of the postcard: Swiss East. Unfortunately, you did not arrive. There is a possibility that I will visit you briefly in mid-September and I hope that you will then have a few hours for me. But it is also possible that I will cross Germany's border in another direction. - Healthwise I feel moderate at the moment, but I think it's the damn heat. Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Schweizer Osten. Leider trafen Sie nicht an. Es besteht die Möglichkeit, dass ich Mitte September kurz bei Ihnen vorspreche u. ich hoffe, dass Sie dann einige Stunden für mich Zeit haben. Es ist aber auch möglich, dass ich Deutschlands Grenze nach einer anderen Richtung überschreite. - Gesundheitlich geht es mir im Augenblick mässig, ich glaube aber, dass macht die verdammte Hitze. Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_047252-RE
Title (German)
Hildesheim, Rathaus
Caption
Message of the postcard: Swiss East. Unfortunately, you did not arrive. There is a possibility that I will visit you briefly in mid-September and I hope that you will then have a few hours for me. But it is also possible that I will cross Germany's border in another direction. - Healthwise I feel moderate at the moment, but I think it's the damn heat. Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Schweizer Osten. Leider trafen Sie nicht an. Es besteht die Möglichkeit, dass ich Mitte September kurz bei Ihnen vorspreche u. ich hoffe, dass Sie dann einige Stunden für mich Zeit haben. Es ist aber auch möglich, dass ich Deutschlands Grenze nach einer anderen Richtung überschreite. - Gesundheitlich geht es mir im Augenblick mässig, ich glaube aber, dass macht die verdammte Hitze. Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_047252-VE
Title (German)
Hildesheim, Alte Häuser, Eckemeckerstrasse
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Your beautiful airmail stamps as well as your l. I have received your beautiful airmail stamps and your greetings and thank you very much for them. There is a lot going on here at the moment and I am very tired at the moment. - Yesterday I was visited by Siede, who was here for a few hours on his way to Berlin. He told me again many beautiful things of the one I know. Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Ihre schönen Flugpostmarken sowie Ihre l. Grüsse habe ich erhalten u. sage Ihnen meinen herzlichsten Dank hierfür. Hier ist augenblicklich sehr viel los u. ich bin im Augenblick sehr abgekämpft. - Gestern besuchte mich Siede, der hier einige Stunden auf der Durchreise nach Berlin weilte. Er erzählte mir wieder viel Schönes von der mir bekannten. Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_047253-RE
Title (German)
Hildesheim, Alte Häuser, Eckemeckerstrasse
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Your beautiful airmail stamps as well as your l. I have received your beautiful airmail stamps and your greetings and thank you very much for them. There is a lot going on here at the moment and I am very tired at the moment. - Yesterday I was visited by Siede, who was here for a few hours on his way to Berlin. He told me again many beautiful things of the one I know. Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Ihre schönen Flugpostmarken sowie Ihre l. Grüsse habe ich erhalten u. sage Ihnen meinen herzlichsten Dank hierfür. Hier ist augenblicklich sehr viel los u. ich bin im Augenblick sehr abgekämpft. - Gestern besuchte mich Siede, der hier einige Stunden auf der Durchreise nach Berlin weilte. Er erzählte mir wieder viel Schönes von der mir bekannten. Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_047253-VE
Title (German)
Düsseldorf, Kunstpalast im Kaiser Wilhelm-Park
Caption
Message of the postcard: My concert in Karlsruhe went brilliantly. I liked Berne extraordinarily well, and I spent some wonderful hours there. I was then in Lausanne and Geneva and am now on my way to Berlin. Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein Konzert in Karlsruhe ist glänzend verlaufen. Bern hat mir ausserordentlich gut gefallen, und ich habe dort schöne Stunden verlebt. Ich war dann noch in Lausanne u. Genf und bin jetzt auf dem Wege nach Berlin. Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_047254-RE
Title (German)
Düsseldorf, Kunstpalast im Kaiser Wilhelm-Park
Caption
Message of the postcard: My concert in Karlsruhe went brilliantly. I liked Berne extraordinarily well, and I spent some wonderful hours there. I was then in Lausanne and Geneva and am now on my way to Berlin. Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein Konzert in Karlsruhe ist glänzend verlaufen. Bern hat mir ausserordentlich gut gefallen, und ich habe dort schöne Stunden verlebt. Ich war dann noch in Lausanne u. Genf und bin jetzt auf dem Wege nach Berlin. Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_047254-VE
Title (German)
Säckingen, Bergsee
Caption
Postmark 21.7.1925
Caption (German)
Poststempel 21.7.1925
Record Name
Fel_047255-RE
Title (German)
Säckingen, Bergsee
Caption
Postmark 21.7.1925
Caption (German)
Poststempel 21.7.1925
Record Name
Fel_047255-VE
Title (German)
Leipzig, Neues Rathaus
Caption
Postmark 17.8.1925
Caption (German)
Poststempel 17.8.1925
Record Name
Fel_047256-RE
Title (German)
Leipzig, Neues Rathaus
Caption
Postmark 17.8.1925
Caption (German)
Poststempel 17.8.1925
Record Name
Fel_047256-VE
Title (German)
Wiesbaden, Partie am Kurgartenteich
Caption
Postmark 10.9.1925
Caption (German)
Poststempel 10.9.1925
Record Name
Fel_047257-RE
Title (German)
Wiesbaden, Partie am Kurgartenteich
Caption
Postmark 10.9.1925
Caption (German)
Poststempel 10.9.1925
Record Name
Fel_047257-VE
Title (German)
Wildbad, Schlangenbad
Caption
Postmark 15.9.1925
Caption (German)
Poststempel 15.9.1925
Record Name
Fel_047258-RE
Title (German)
Wildbad, Schlangenbad
Caption
Postmark 15.9.1925
Caption (German)
Poststempel 15.9.1925
Record Name
Fel_047258-VE
Title (German)
Wiesbaden, Nerotempel
Caption
Postmark 17.5.1925
Caption (German)
Poststempel 17.5.1925
Record Name
Fel_047259-RE
Title (German)
Wiesbaden, Nerotempel
Caption
Postmark 17.5.1925
Caption (German)
Poststempel 17.5.1925
Record Name
Fel_047259-VE
Title (German)
Mainz, Dom
Caption
Postmark 14.9.1925
Caption (German)
Poststempel 14.9.1925
Record Name
Fel_047260-RE
Title (German)
Mainz, Dom
Caption
Postmark 14.9.1925
Caption (German)
Poststempel 14.9.1925
Record Name
Fel_047260-VE
Title (German)
Berlin-Mitte, Ortsteil Moabit, ULAP
Caption
Message of the postcard: Ulap is so similar to the Luna Park, also a lot of activity. Postmark 23.8.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ulap ist so ähnlich wie der Lunapark, auch viel Betrieb. Poststempel 23.8.1925
Record Name
Fel_047261-RE
Title (German)
Berlin-Mitte, Ortsteil Moabit, ULAP
Caption
Message of the postcard: Ulap is so similar to the Luna Park, also a lot of activity. Postmark 23.8.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ulap ist so ähnlich wie der Lunapark, auch viel Betrieb. Poststempel 23.8.1925
Record Name
Fel_047261-VE
Title (German)
Leipzig, Neues Theater
Caption
Postmark 28.7.1925
Caption (German)
Poststempel 28.7.1925
Record Name
Fel_047262-RE
Title (German)
Leipzig, Neues Theater
Caption
Postmark 28.7.1925
Caption (German)
Poststempel 28.7.1925
Record Name
Fel_047262-VE
Title (German)
Hildesheim, Domherrenschenke
Caption
Postmark 25.5.1925
Caption (German)
Poststempel 25.5.1925
Record Name
Fel_047263-RE
Title (German)
Hildesheim, Domherrenschenke
Caption
Postmark 25.5.1925
Caption (German)
Poststempel 25.5.1925
Record Name
Fel_047263-VE
Title (German)
Berlin, Konzertplatz am Muschelpavillon
Caption
Postmark 25.5.1925
Caption (German)
Poststempel 25.5.1925
Record Name
Fel_047264-RE
Title (German)
Berlin, Konzertplatz am Muschelpavillon
Caption
Postmark 25.5.1925
Caption (German)
Poststempel 25.5.1925
Record Name
Fel_047264-VE
Title (German)
Dresden, Grosser Garten, Grosse Wirtschaft
Caption
Postmark 22.4.1925
Caption (German)
Poststempel 22.4.1925
Record Name
Fel_047265-RE
Title (German)
Dresden, Grosser Garten, Grosse Wirtschaft
Caption
Postmark 22.4.1925
Caption (German)
Poststempel 22.4.1925
Record Name
Fel_047265-VE
Title (German)
Hildesheim, Umgestülpter Zuckerhut
Caption
Message of the postcard: as you can see, Hildesheim has finally risen to a new card series. which gradually comes into your possession. the cigarettes have arrived well u. mundeten exquisitely. Postmark 25.4.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: wie Sie sehen, hat Hildesheim sich endlich zu einer neuen Karten-Serie emporgeschwungen. die nach u. nach in Ihren Besitz kommt. die Zigaretten sind gut angekommen u. mundeten vorzüglich. Poststempel 25.4.1926
Record Name
Fel_047266-RE
Title (German)
Hildesheim, Umgestülpter Zuckerhut
Caption
Message of the postcard: as you can see, Hildesheim has finally risen to a new card series. which gradually comes into your possession. the cigarettes have arrived well u. mundeten exquisitely. Postmark 25.4.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: wie Sie sehen, hat Hildesheim sich endlich zu einer neuen Karten-Serie emporgeschwungen. die nach u. nach in Ihren Besitz kommt. die Zigaretten sind gut angekommen u. mundeten vorzüglich. Poststempel 25.4.1926
Record Name
Fel_047266-VE
Title (German)
Bad Salzdetfurth, Solbad, Restaurant Kursaal
Caption
Postmark 23.8.1931
Caption (German)
Poststempel 23.8.1931
Record Name
Fel_047268-RE
Title (German)
Bad Salzdetfurth, Solbad, Restaurant Kursaal
Caption
Postmark 23.8.1931
Caption (German)
Poststempel 23.8.1931
Record Name
Fel_047268-VE
Title (German)
Braunschweig, Brunnen mit Denkmal heinrich des Löwen auf dem Hagenmarkte
Caption
Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047269-RE
Title (German)
Braunschweig, Brunnen mit Denkmal heinrich des Löwen auf dem Hagenmarkte
Caption
Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047269-VE
Title (German)
Braunschweig, Eulenspiegelbrunnen
Caption
Message of the postcard: 2. I had only 8 minutes time, therefore I could send only very cursory greetings. Now I am off to Brunswick. Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Ich hatte nur 8 Minuten Zeit, daher konnte ich nur ganz flüchtige Grüsse senden. Nun bin ich nach Braunschweig. Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047270-RE
Title (German)
Braunschweig, Eulenspiegelbrunnen
Caption
Message of the postcard: 2. I had only 8 minutes time, therefore I could send only very cursory greetings. Now I am off to Brunswick. Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Ich hatte nur 8 Minuten Zeit, daher konnte ich nur ganz flüchtige Grüsse senden. Nun bin ich nach Braunschweig. Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047270-VE
Title (German)
Braunschweig, Ansicht
Caption
Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047271-RE
Title (German)
Braunschweig, Ansicht
Caption
Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047271-VE
Title (German)
Wolfenbüttel, Schloss
Caption
Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047272-RE
Title (German)
Wolfenbüttel, Schloss
Caption
Postmark 25.6.1922
Caption (German)
Poststempel 25.6.1922
Record Name
Fel_047272-VE
Title (German)
Wolfenbüttel, Krambuden
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047273-RE
Title (German)
Wolfenbüttel, Krambuden
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047273-VE
Title (German)
Wolfenbüttel, Unterm Krambuden
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047274-RE
Title (German)
Wolfenbüttel, Unterm Krambuden
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047274-VE
Title (German)
Wolfenbüttel, Schlossbrücker
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047275-RE
Title (German)
Wolfenbüttel, Schlossbrücker
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047275-VE
Title (German)
Wolfenbüttel, Marktplatz mit Ernst August-Brunnen
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047276-RE
Title (German)
Wolfenbüttel, Marktplatz mit Ernst August-Brunnen
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047276-VE
Title (German)
Wolfenbüttel, Kaiserplatz mit Garnisonkirche
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047277-RE
Title (German)
Wolfenbüttel, Kaiserplatz mit Garnisonkirche
Caption
Postmark 25.6.1927
Caption (German)
Poststempel 25.6.1927
Record Name
Fel_047277-VE
Title (German)
Hameln, Rese-Brunnen
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047278-RE
Title (German)
Hameln, Rese-Brunnen
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047278-VE
Title (German)
Bodenwerder a.d. Weser, Blick vom Eckberg
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047282-RE
Title (German)
Bodenwerder a.d. Weser, Blick vom Eckberg
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047282-VE
Title (German)
Bodenwerder, An der Weserbrücke
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047283-RE
Title (German)
Bodenwerder, An der Weserbrücke
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047283-VE
Title (German)
Bodenwerder a.d. Weser, Weserbrücke und Hotel goldener Anker
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047284-RE
Title (German)
Bodenwerder a.d. Weser, Weserbrücke und Hotel goldener Anker
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047284-VE
Title (German)
Bodenwerder a.d. Weser, Dorf mit Weser
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047285-RE
Title (German)
Bodenwerder a.d. Weser, Dorf mit Weser
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047285-VE
Title (German)
Hahnenklee, Oberharz, Höhenluftkurort, Hahnenklee‘er Hof, Park
Caption
Postmark 19.3.1928
Caption (German)
Poststempel 19.3.1928
Record Name
Fel_047286-RE
Title (German)
Hahnenklee, Oberharz, Höhenluftkurort, Hahnenklee‘er Hof, Park
Caption
Postmark 19.3.1928
Caption (German)
Poststempel 19.3.1928
Record Name
Fel_047286-VE
Title (German)
Bad Pyrmont, Partie aus dem Palmengarten
Caption
Postmark 25.3.1928
Caption (German)
Poststempel 25.3.1928
Record Name
Fel_047287-RE
Title (German)
Bad Pyrmont, Partie aus dem Palmengarten
Caption
Postmark 25.3.1928
Caption (German)
Poststempel 25.3.1928
Record Name
Fel_047287-VE
Title (German)
Bad Pyrmont, Partie am Fürstlichen Schloss
Caption
Postmark 25.3.1928
Caption (German)
Poststempel 25.3.1928
Record Name
Fel_047288-RE
Title (German)
Bad Pyrmont, Partie am Fürstlichen Schloss
Caption
Postmark 25.3.1928
Caption (German)
Poststempel 25.3.1928
Record Name
Fel_047288-VE
Title (German)
Hameln a.d. Weser, Portal am Stiftsherrnhaus
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047290-RE
Title (German)
Hameln a.d. Weser, Portal am Stiftsherrnhaus
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047290-VE
Title (German)
Hameln a. d. Weser, Ansicht
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047291-RE
Title (German)
Hameln a. d. Weser, Ansicht
Caption
Postmark 24.3.1928
Caption (German)
Poststempel 24.3.1928
Record Name
Fel_047291-VE
Title (German)
Hannover, Leine-Insel
Caption
Postmark 31.3.1928
Caption (German)
Poststempel 31.3.1928
Record Name
Fel_047292-RE
Title (German)
Hannover, Leine-Insel
Caption
Postmark 31.3.1928
Caption (German)
Poststempel 31.3.1928
Record Name
Fel_047292-VE
Title (German)
Hannover, Marstallbrücke
Caption
Postmark 31.3.1928
Caption (German)
Poststempel 31.3.1928
Record Name
Fel_047293-RE
Title (German)
Hannover, Marstallbrücke
Caption
Postmark 31.3.1928
Caption (German)
Poststempel 31.3.1928
Record Name
Fel_047293-VE
Title (German)
Hildesheim, Rolandbrunnen
Caption
Postmark 6.4.1928
Caption (German)
Poststempel 6.4.1928
Record Name
Fel_047294-RE
Title (German)
Hildesheim, Rolandbrunnen
Caption
Postmark 6.4.1928
Caption (German)
Poststempel 6.4.1928
Record Name
Fel_047294-VE
Title (German)
Leipzig, Neues Rathaus
Caption
Postmark 24.4.1928
Caption (German)
Poststempel 24.4.1928
Record Name
Fel_047295-RE
Title (German)
Leipzig, Neues Rathaus
Caption
Postmark 24.4.1928
Caption (German)
Poststempel 24.4.1928
Record Name
Fel_047295-VE
Title (German)
Graswangtal bei Oberammergau, Schloss Linderhof
Caption
Postmark 9.4.1928
Caption (German)
Poststempel 9.4.1928
Record Name
Fel_047296-RE
Title (German)
Graswangtal bei Oberammergau, Schloss Linderhof
Caption
Postmark 9.4.1928
Caption (German)
Poststempel 9.4.1928
Record Name
Fel_047296-VE
Title (German)
Hannover, Technische Hochschule
Caption
Postmark 4.2.1928
Caption (German)
Poststempel 4.2.1928
Record Name
Fel_047297-RE
Title (German)
Hannover, Technische Hochschule
Caption
Postmark 4.2.1928
Caption (German)
Poststempel 4.2.1928
Record Name
Fel_047297-VE
Title (German)
Hannover, Bahnhof und Postamt
Caption
Postmark 4.2.1928
Caption (German)
Poststempel 4.2.1928
Record Name
Fel_047298-RE
Title (German)
Hannover, Bahnhof und Postamt
Caption
Postmark 4.2.1928
Caption (German)
Poststempel 4.2.1928
Record Name
Fel_047298-VE
Title (German)
Hildesheim, Kehrwiederturm
Caption
Postmark 27.1.1928
Caption (German)
Poststempel 27.1.1928
Record Name
Fel_047299-RE
Title (German)
Hildesheim, Kehrwiederturm
Caption
Postmark 27.1.1928
Caption (German)
Poststempel 27.1.1928
Record Name
Fel_047299-VE
Title (German)
Hildesheim, Eckartgruppe im Liebesgrund
Caption
Postmark 27.1.1928
Caption (German)
Poststempel 27.1.1928
Record Name
Fel_047300-RE
Title (German)
Hildesheim, Eckartgruppe im Liebesgrund
Caption
Postmark 27.1.1928
Caption (German)
Poststempel 27.1.1928
Record Name
Fel_047300-VE
Title (German)
Hildesheim, Godehardikirche vom Walle aus
Caption
Postmark 27.1.1928
Caption (German)
Poststempel 27.1.1928
Record Name
Fel_047301-RE
Title (German)
Hildesheim, Godehardikirche vom Walle aus
Caption
Postmark 27.1.1928
Caption (German)
Poststempel 27.1.1928
Record Name
Fel_047301-VE
Title (German)
Leo Hartl’s Oberlandler Truppe
Caption
Message of the postcard: Greetings from Siede Please come and join our Fidèlitas! Best regards from your Muschy and Otto Broeldieck. Postmark 14.2.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Grüsse von Siede Bitte kommen sie und nehmen Sie an unserer Fidèlitas teil! Beste Grüsse Ihre Muschy und Otto Broeldieck. Poststempel 14.2.1928
Record Name
Fel_047302-RE
Title (German)
Leo Hartl’s Oberlandler Truppe
Caption
Message of the postcard: Greetings from Siede Please come and join our Fidèlitas! Best regards from your Muschy and Otto Broeldieck. Postmark 14.2.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Grüsse von Siede Bitte kommen sie und nehmen Sie an unserer Fidèlitas teil! Beste Grüsse Ihre Muschy und Otto Broeldieck. Poststempel 14.2.1928
Record Name
Fel_047302-VE
Title (German)
Warnemünde, Ostseebad, Mole
Caption
Postmark 29.6.1927
Caption (German)
Poststempel 29.6.1927
Record Name
Fel_047303-RE
Title (German)
Warnemünde, Ostseebad, Mole
Caption
Postmark 29.6.1927
Caption (German)
Poststempel 29.6.1927
Record Name
Fel_047303-VE
Title (German)
Brunshaupten i. M, Ostseebad
Caption
Postmark 29.6.1927
Caption (German)
Poststempel 29.6.1927
Record Name
Fel_047304-RE
Title (German)
Brunshaupten i. M, Ostseebad
Caption
Postmark 29.6.1927
Caption (German)
Poststempel 29.6.1927
Record Name
Fel_047304-VE
Title (German)
Rosenheim, Blick gegen Wendelsteir
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller Aren't we good that we stop in this town especially because of you? Hopefully you do not have a view from here yet. Run around 1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller Sind wir nicht brav, dass wir in diesem Kaff speziell Ihretwegen anhalten? Hoffentlich haben Sie von hier noch keine Ansicht. Gelaufen um 1927
Record Name
Fel_047305-RE
Title (German)
Rosenheim, Blick gegen Wendelsteir
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller Aren't we good that we stop in this town especially because of you? Hopefully you do not have a view from here yet. Run around 1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller Sind wir nicht brav, dass wir in diesem Kaff speziell Ihretwegen anhalten? Hoffentlich haben Sie von hier noch keine Ansicht. Gelaufen um 1927
Record Name
Fel_047305-VE
Title (German)
Der Königssee
Caption
Postmark 14.6.1927
Caption (German)
Poststempel 14.6.1927
Record Name
Fel_047306-RE
Title (German)
Der Königssee
Caption
Postmark 14.6.1927
Caption (German)
Poststempel 14.6.1927
Record Name
Fel_047306-VE
Title (German)
Bad Oeynhausen, Goldfischteich mit Lesesaal
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047308-RE
Title (German)
Bad Oeynhausen, Goldfischteich mit Lesesaal
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047308-VE
Title (German)
Minden i. W, Stadttheater
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047309-RE
Title (German)
Minden i. W, Stadttheater
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047309-VE
Title (German)
Arensburg, Schloss
Caption
Postmark 13.6.1927
Caption (German)
Poststempel 13.6.1927
Record Name
Fel_047310-RE
Title (German)
Arensburg, Schloss
Caption
Postmark 13.6.1927
Caption (German)
Poststempel 13.6.1927
Record Name
Fel_047310-VE
Title (German)
Bückeburg, Neues Palais
Caption
Postmark 13.6.1927
Caption (German)
Poststempel 13.6.1927
Record Name
Fel_047311-RE
Title (German)
Bückeburg, Neues Palais
Caption
Postmark 13.6.1927
Caption (German)
Poststempel 13.6.1927
Record Name
Fel_047311-VE
Title (German)
Bückeburg, Schlosspark
Caption
Postmark 11.6.1927
Caption (German)
Poststempel 11.6.1927
Record Name
Fel_047312-RE
Title (German)
Bückeburg, Schlosspark
Caption
Postmark 11.6.1927
Caption (German)
Poststempel 11.6.1927
Record Name
Fel_047312-VE
Title (German)
Bückeburg, Schloss, Vorderansicht
Caption
Postmark 11.6.1927
Caption (German)
Poststempel 11.6.1927
Record Name
Fel_047313-RE
Title (German)
Bückeburg, Schloss, Vorderansicht
Caption
Postmark 11.6.1927
Caption (German)
Poststempel 11.6.1927
Record Name
Fel_047313-VE
Title (German)
Bückeburg, verschiedene Motive
Caption
Postmark 11.6.1927
Caption (German)
Poststempel 11.6.1927
Record Name
Fel_047314-RE
Title (German)
Bückeburg, verschiedene Motive
Caption
Postmark 11.6.1927
Caption (German)
Poststempel 11.6.1927
Record Name
Fel_047314-VE
Title (German)
Bad Eilsen, Schwefelquelle
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047315-RE
Title (German)
Bad Eilsen, Schwefelquelle
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047315-VE
Title (German)
Bad Eilsen, Der Fürstenhof
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047317-RE
Title (German)
Bad Eilsen, Der Fürstenhof
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047317-VE
Title (German)
Bad Schwarzwald, Höllental, Höllsteig
Caption
Postmark 15.6.1927
Caption (German)
Poststempel 15.6.1927
Record Name
Fel_047318-RE
Title (German)
Bad Schwarzwald, Höllental, Höllsteig
Caption
Postmark 15.6.1927
Caption (German)
Poststempel 15.6.1927
Record Name
Fel_047318-VE
Title (German)
Bad Oeynhausen, Die neue Wandelhalle
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047319-RE
Title (German)
Bad Oeynhausen, Die neue Wandelhalle
Caption
Postmark 12.6.1927
Caption (German)
Poststempel 12.6.1927
Record Name
Fel_047319-VE
Title (German)
Porta, Westfalika, Kasierdenkmal
Caption
Postmark 15.6.1927
Caption (German)
Poststempel 15.6.1927
Record Name
Fel_047320-RE
Title (German)
Porta, Westfalika, Kasierdenkmal
Caption
Postmark 15.6.1927
Caption (German)
Poststempel 15.6.1927
Record Name
Fel_047320-VE
Title (German)
Blick auf die Stadt und Ausstellung in Düsseldorf, 1926
Caption
Message of the postcard: Dear godfather! Today we visited this beautiful city, I like it very much. We visited a fine art exhibition; very interesting! A thousand greetings your Lydia Many greetings also from your Friedel Veit. Postmark 29.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Heute haben wir diese schöne Stadt besucht, sie gefällt mir sehr. Wir haben eine feine Kunstausstellung besucht; sehr interessant! Tausend Grüsse deine Lydia Viele Grüsse auch von Ihrer Friedel Veit. Poststempel 29.4.1927
Record Name
Fel_047321-RE
Title (German)
Blick auf die Stadt und Ausstellung in Düsseldorf, 1926
Caption
Message of the postcard: Dear godfather! Today we visited this beautiful city, I like it very much. We visited a fine art exhibition; very interesting! A thousand greetings your Lydia Many greetings also from your Friedel Veit. Postmark 29.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Heute haben wir diese schöne Stadt besucht, sie gefällt mir sehr. Wir haben eine feine Kunstausstellung besucht; sehr interessant! Tausend Grüsse deine Lydia Viele Grüsse auch von Ihrer Friedel Veit. Poststempel 29.4.1927
Record Name
Fel_047321-VE
Title (German)
Düsseldorf, Wilhelm-Marx-Haus
Caption
Postcard message: Dear Godfather! Your bl. I have received your letter; a thousand thanks. I will write to you soon in detail. Dad is in Switzerland. Soon we will go to the south. Many kind regards to Mrs. Feller, Elisa, Beth and Käthi. Yours, Lydia. Postmark 29.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Deinen bl. Brief habe ich erhalten; tausend Dank. Werde Dir bald ausführlich schreiben. Papa ist in der Schweiz. Bald geht’s nach dem Süden. Viele lb. Grüsse an Frau Feller, Elisa, Beth und Käthi. Deine Lydia. Poststempel 29.4.1927
Record Name
Fel_047322-RE
Title (German)
Düsseldorf, Wilhelm-Marx-Haus
Caption
Postcard message: Dear Godfather! Your bl. I have received your letter; a thousand thanks. I will write to you soon in detail. Dad is in Switzerland. Soon we will go to the south. Many kind regards to Mrs. Feller, Elisa, Beth and Käthi. Yours, Lydia. Postmark 29.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Deinen bl. Brief habe ich erhalten; tausend Dank. Werde Dir bald ausführlich schreiben. Papa ist in der Schweiz. Bald geht’s nach dem Süden. Viele lb. Grüsse an Frau Feller, Elisa, Beth und Käthi. Deine Lydia. Poststempel 29.4.1927
Record Name
Fel_047322-VE
Title (German)
Köln a. Rhein, Richmod-Haus
Caption
Message of the postcard: Dear Götti! Temporarily I send you a greeting also from Cologne. Take a close look at the first row of windows on the picture. Do you notice anything? Receive many love greetings from your Lydia. Greetings Friedel Veit. Postmark 29.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Vorübergehend sende ich Dir auch aus Köln einen Gruss. Schau Dir mal die aberste Reihe der Fenster auf dem Bilde genau an. Bemerkst Du was? Empfange viele lb. Grüsse von deiner Lydia. Gruss Friedel Veit. Poststempel 29.4.1927
Record Name
Fel_047323-RE
Title (German)
Köln a. Rhein, Richmod-Haus
Caption
Message of the postcard: Dear Götti! Temporarily I send you a greeting also from Cologne. Take a close look at the first row of windows on the picture. Do you notice anything? Receive many love greetings from your Lydia. Greetings Friedel Veit. Postmark 29.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Vorübergehend sende ich Dir auch aus Köln einen Gruss. Schau Dir mal die aberste Reihe der Fenster auf dem Bilde genau an. Bemerkst Du was? Empfange viele lb. Grüsse von deiner Lydia. Gruss Friedel Veit. Poststempel 29.4.1927
Record Name
Fel_047323-VE
Title (German)
Frankfurt a. M, Goethes Geburtshaus von 1755
Caption
Postmark 28.4.1927
Caption (German)
Poststempel 28.4.1927
Record Name
Fel_047324-RE
Title (German)
Frankfurt a. M, Goethes Geburtshaus von 1755
Caption
Postmark 28.4.1927
Caption (German)
Poststempel 28.4.1927
Record Name
Fel_047324-VE
Title (German)
Frankfurt a. M, Römerhöfchen im Hause Wannebach
Caption
Postmark 28.4.1927
Caption (German)
Poststempel 28.4.1927
Record Name
Fel_047325-RE
Title (German)
Frankfurt a. M, Römerhöfchen im Hause Wannebach
Caption
Postmark 28.4.1927
Caption (German)
Poststempel 28.4.1927
Record Name
Fel_047325-VE
Title (German)
Braunschweig, Eulenspiegelbrunnen, Gedicht "Den Ulenspiegel" von Horza von Nickelnkulke
Caption
Postmark 27.5.1927
Caption (German)
Poststempel 27.5.1927
Record Name
Fel_047326-RE
Title (German)
Braunschweig, Eulenspiegelbrunnen, Gedicht "Den Ulenspiegel" von Horza von Nickelnkulke
Caption
Postmark 27.5.1927
Caption (German)
Poststempel 27.5.1927
Record Name
Fel_047326-VE
Title (German)
Braunschweig, Alte Wage mit Andreasturm
Caption
Postmark 27.5.1927
Caption (German)
Poststempel 27.5.1927
Record Name
Fel_047327-RE
Title (German)
Braunschweig, Alte Wage mit Andreasturm
Caption
Postmark 27.5.1927
Caption (German)
Poststempel 27.5.1927
Record Name
Fel_047327-VE
Title (German)
Leipzig, Augustusplatz mit Museum
Caption
Postmark 27.4.1927
Caption (German)
Poststempel 27.4.1927
Record Name
Fel_047328-RE
Title (German)
Leipzig, Augustusplatz mit Museum
Caption
Postmark 27.4.1927
Caption (German)
Poststempel 27.4.1927
Record Name
Fel_047328-VE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Rathaus
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047331-RE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Rathaus
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047331-VE
Title (German)
Wernigerode am Harz, Bilck auf den Brocken
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047332-RE
Title (German)
Wernigerode am Harz, Bilck auf den Brocken
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047332-VE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Schloss
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047333-RE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Schloss
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047333-VE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Schlosseingang
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047334-RE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Schlosseingang
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047334-VE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Schloss
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047335-RE
Title (German)
Wernigerode a. Harz, Schloss
Caption
Postmark 8.5.1927
Caption (German)
Poststempel 8.5.1927
Record Name
Fel_047335-VE
Title (German)
Köln a. Rhein, Deutscher Ring
Caption
Postmark 27.4.1926
Caption (German)
Poststempel 27.4.1926
Record Name
Fel_047336-RE
Title (German)
Köln a. Rhein, Deutscher Ring
Caption
Postmark 27.4.1926
Caption (German)
Poststempel 27.4.1926
Record Name
Fel_047336-VE
Title (German)
Bonn, Der Marktplatz mit dem Rathaus
Caption
Postmark 19.4.1927
Caption (German)
Poststempel 19.4.1927
Record Name
Fel_047337-RE
Title (German)
Bonn, Der Marktplatz mit dem Rathaus
Caption
Postmark 19.4.1927
Caption (German)
Poststempel 19.4.1927
Record Name
Fel_047337-VE
Title (German)
Drachenfels am Rhein
Caption
Postmark 19.4.1927
Caption (German)
Poststempel 19.4.1927
Record Name
Fel_047338-RE
Title (German)
Drachenfels am Rhein
Caption
Postmark 19.4.1927
Caption (German)
Poststempel 19.4.1927
Record Name
Fel_047338-VE
Title (German)
Brühl, Totalansicht
Caption
Postmark 11.4.1927
Caption (German)
Poststempel 11.4.1927
Record Name
Fel_047339-RE
Title (German)
Brühl, Totalansicht
Caption
Postmark 11.4.1927
Caption (German)
Poststempel 11.4.1927
Record Name
Fel_047339-VE
Title (German)
Drachenfels am Rhein mit Königswinter
Caption
Steamship "Der Hohenzoller", built 1853 by Fop Smit in Kinderdijk/NL with engine and boiler by Miller & Ravenhill in London/GB, out of service 1902. postmark 19.4.1927
Caption (German)
Dampfer "Der Hohenzoller", erbaut 1853 von der Firma Fop Smit in Kinderdijk/NL mit Maschine und Kessel von Miller & Ravenhill in London/GB, ausser Dienst 1902. Poststempel 19.4.1927
Record Name
Fel_047340-RE
Title (German)
Drachenfels am Rhein mit Königswinter
Caption
Steamship "Der Hohenzoller", built 1853 by Fop Smit in Kinderdijk/NL with engine and boiler by Miller & Ravenhill in London/GB, out of service 1902. postmark 19.4.1927
Caption (German)
Dampfer "Der Hohenzoller", erbaut 1853 von der Firma Fop Smit in Kinderdijk/NL mit Maschine und Kessel von Miller & Ravenhill in London/GB, ausser Dienst 1902. Poststempel 19.4.1927
Record Name
Fel_047340-VE
Title (German)
Hildesheim, Rathaus
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047341-RE
Title (German)
Hildesheim, Rathaus
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047341-VE
Title (German)
Hildesheim, Wedekindhaus und Tempelherrenhaus
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047342-RE
Title (German)
Hildesheim, Wedekindhaus und Tempelherrenhaus
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047342-VE
Title (German)
Köln a. Rhein, Hängebrücke
Caption
Postmark 4.4.1927
Caption (German)
Poststempel 4.4.1927
Record Name
Fel_047343-RE
Title (German)
Köln a. Rhein, Hängebrücke
Caption
Postmark 4.4.1927
Caption (German)
Poststempel 4.4.1927
Record Name
Fel_047343-VE
Title (German)
Leipzig, Technische Messe, Haus der Elektrotechnik
Caption
Postmark 9.3.1927
Caption (German)
Poststempel 9.3.1927
Record Name
Fel_047344-RE
Title (German)
Leipzig, Technische Messe, Haus der Elektrotechnik
Caption
Postmark 9.3.1927
Caption (German)
Poststempel 9.3.1927
Record Name
Fel_047344-VE
Title (German)
Leipzig, Hauptbahnhof
Caption
Postmark 8.3.1927
Caption (German)
Poststempel 8.3.1927
Record Name
Fel_047345-RE
Title (German)
Leipzig, Hauptbahnhof
Caption
Postmark 8.3.1927
Caption (German)
Poststempel 8.3.1927
Record Name
Fel_047345-VE
Title (German)
Hildesheim, Umgestülpter Zuckerhut und Durchgang
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047346-RE
Title (German)
Hildesheim, Umgestülpter Zuckerhut und Durchgang
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047346-VE
Title (German)
Hildesheim, Ecke am Andreas Kirchhof
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047347-RE
Title (German)
Hildesheim, Ecke am Andreas Kirchhof
Caption
Postmark 15.2.1927
Caption (German)
Poststempel 15.2.1927
Record Name
Fel_047347-VE
Title (German)
Hildesheim, Partie am Schneidlerschen Graben
Caption
Postmark 30.11.1925
Caption (German)
Poststempel 30.11.1925
Record Name
Fel_047348-RE
Title (German)
Hildesheim, Partie am Schneidlerschen Graben
Caption
Postmark 30.11.1925
Caption (German)
Poststempel 30.11.1925
Record Name
Fel_047348-VE
Title (German)
Hildesheim, Museumshof, ehemalige Martinikirche
Caption
Postmark 17.1.1927
Caption (German)
Poststempel 17.1.1927
Record Name
Fel_047349-RE
Title (German)
Hildesheim, Museumshof, ehemalige Martinikirche
Caption
Postmark 17.1.1927
Caption (German)
Poststempel 17.1.1927
Record Name
Fel_047349-VE
Title (German)
Hildesheim, Blick vom Galgenberge
Caption
Postmark 17.1.1927
Caption (German)
Poststempel 17.1.1927
Record Name
Fel_047350-RE
Title (German)
Hildesheim, Blick vom Galgenberge
Caption
Postmark 17.1.1927
Caption (German)
Poststempel 17.1.1927
Record Name
Fel_047350-VE
Title (German)
Hildesheim, Seminarkirche
Caption
Postmark 22.12.1926
Caption (German)
Poststempel 22.12.1926
Record Name
Fel_047351-RE
Title (German)
Hildesheim, Seminarkirche
Caption
Postmark 22.12.1926
Caption (German)
Poststempel 22.12.1926
Record Name
Fel_047351-VE
Title (German)
Hildesheim, Kaiserhaus
Caption
Postmark 3.12.1926
Caption (German)
Poststempel 3.12.1926
Record Name
Fel_047352-RE
Title (German)
Hildesheim, Kaiserhaus
Caption
Postmark 3.12.1926
Caption (German)
Poststempel 3.12.1926
Record Name
Fel_047352-VE
Title (German)
Feldberg, Hotel Feldberger Hof
Caption
Postmark 17.6.1927
Caption (German)
Poststempel 17.6.1927
Record Name
Fel_047353-RE
Title (German)
Feldberg, Hotel Feldberger Hof
Caption
Postmark 17.6.1927
Caption (German)
Poststempel 17.6.1927
Record Name
Fel_047353-VE
Title (German)
Bremen, Rathaushalle West
Caption
Message of the postcard: I have had much success again and hope to continue to achieve success. Postmark 30.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe wieder viel Erfolg gehabt und hoffe auch weiter Erfolg zu erzielen. Poststempel 30.11.1926
Record Name
Fel_047354-RE
Title (German)
Bremen, Rathaushalle West
Caption
Message of the postcard: I have had much success again and hope to continue to achieve success. Postmark 30.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe wieder viel Erfolg gehabt und hoffe auch weiter Erfolg zu erzielen. Poststempel 30.11.1926
Record Name
Fel_047354-VE
Title (German)
Hamburg, Jungfernstieg mit Alsterdamm
Caption
Message of the postcard: I had already heard about the plane and like to believe that the trip was so wonderful. Postmark 23.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich hatte schon von dem Flugzeug gehört und glaube gern, dass die Fahrt so wunderbar war. Poststempel 23.11.1926
Record Name
Fel_047355-RE
Title (German)
Hamburg, Jungfernstieg mit Alsterdamm
Caption
Message of the postcard: I had already heard about the plane and like to believe that the trip was so wonderful. Postmark 23.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich hatte schon von dem Flugzeug gehört und glaube gern, dass die Fahrt so wunderbar war. Poststempel 23.11.1926
Record Name
Fel_047355-VE
Title (German)
München, Von Nordwest
Caption
Postmark 23.10.1921
Caption (German)
Poststempel 23.10.1921
Record Name
Fel_047356-RE
Title (German)
München, Von Nordwest
Caption
Postmark 23.10.1921
Caption (German)
Poststempel 23.10.1921
Record Name
Fel_047356-VE
Title (German)
Weihnachtsstilleben, Nach einem Original von Fritz Hildebrandt, 6 Darstellungen
Caption
Message of the postcard: Thank you for your two cards from Bern. Your property there must be famos. I may be going to Hamburg and Bremen at the end of the month and will send you cards from there. The fact that Burgdorf does not write is nothing special, he does not do that with me either. Postmark 8.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich danke Ihnen für Ihre beiden Karten aus Bern. Ihr Besitztum dort muss famos sein. Ich fahre evtl. Ende d. M. nach Hamburg u. Bremen und werde Ihnen von dort Karten senden. Dass Burgdorf nicht schreibt ist nichts besonderes, das macht er bei mir auch nicht. Poststempel 8.11.1926
Record Name
Fel_047357-RE
Title (German)
Weihnachtsstilleben, Nach einem Original von Fritz Hildebrandt, 6 Darstellungen
Caption
Message of the postcard: Thank you for your two cards from Bern. Your property there must be famos. I may be going to Hamburg and Bremen at the end of the month and will send you cards from there. The fact that Burgdorf does not write is nothing special, he does not do that with me either. Postmark 8.11.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich danke Ihnen für Ihre beiden Karten aus Bern. Ihr Besitztum dort muss famos sein. Ich fahre evtl. Ende d. M. nach Hamburg u. Bremen und werde Ihnen von dort Karten senden. Dass Burgdorf nicht schreibt ist nichts besonderes, das macht er bei mir auch nicht. Poststempel 8.11.1926
Record Name
Fel_047357-VE
Title (German)
Hildesheim, Motiv am Marktplatz
Caption
Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047358-RE
Title (German)
Hildesheim, Motiv am Marktplatz
Caption
Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047358-VE
Title (German)
Hildesheim, Dom, Unterer Kreuzgang
Caption
Message of the postcard: 4th gentlemen are very petty also have learned very little from the past time. - My father is very bad, so that hourly expected his demise. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 4. Herren sehr kleinlich sind auch aus der vergangenen Zeit sehr wenig zugelernt haben. - Meinem Vater geht es sehr schlecht, so dass stündlich mit seinem Ableben gerechnet. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047359-RE
Title (German)
Hildesheim, Dom, Unterer Kreuzgang
Caption
Message of the postcard: 4th gentlemen are very petty also have learned very little from the past time. - My father is very bad, so that hourly expected his demise. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 4. Herren sehr kleinlich sind auch aus der vergangenen Zeit sehr wenig zugelernt haben. - Meinem Vater geht es sehr schlecht, so dass stündlich mit seinem Ableben gerechnet. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047359-VE
Title (German)
Hildesheim, Umgestülpter Zuckerhut
Caption
Message of the postcard: 3. Become again, which the management, considers that ? Time no vacation is to be granted. We just live in Germany, where the upper. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 3. wieder geworden, der die Direktion, der Ansicht ist, dass ? Zeit kein Urlaub zu gewähren ist. Wir leben eben in Deutschland, wo die oberen. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047360-RE
Title (German)
Hildesheim, Umgestülpter Zuckerhut
Caption
Message of the postcard: 3. Become again, which the management, considers that ? Time no vacation is to be granted. We just live in Germany, where the upper. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 3. wieder geworden, der die Direktion, der Ansicht ist, dass ? Zeit kein Urlaub zu gewähren ist. Wir leben eben in Deutschland, wo die oberen. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047360-VE
Title (German)
Hildesheim, Judenstrasse
Caption
Message of the postcard: 1. I assume that you have not yet this series of Hildesheim. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Ich nehme an, dass Sie diese Serie von Hildesheim noch nicht. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047361-RE
Title (German)
Hildesheim, Judenstrasse
Caption
Message of the postcard: 1. I assume that you have not yet this series of Hildesheim. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Ich nehme an, dass Sie diese Serie von Hildesheim noch nicht. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047361-VE
Title (German)
Hildesheim, Kehrwiederturm
Caption
Message of the postcard: 2nd own. It is always the same, but seen with different eyes. - From the Berlin trip is still for the time being. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. besitzen. Es ist zwar immer dasselbe, aber mit anderen Augen gesehen. - von der Berliner Reise ist vorläufig noch. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047362-RE
Title (German)
Hildesheim, Kehrwiederturm
Caption
Message of the postcard: 2nd own. It is always the same, but seen with different eyes. - From the Berlin trip is still for the time being. Postmark 31.10.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. besitzen. Es ist zwar immer dasselbe, aber mit anderen Augen gesehen. - von der Berliner Reise ist vorläufig noch. Poststempel 31.10.1926
Record Name
Fel_047362-VE
Title (German)
Rostock, Ständehaus
Caption
Postmark 21.9.1926
Caption (German)
Poststempel 21.9.1926
Record Name
Fel_047363-RE
Title (German)
Rostock, Ständehaus
Caption
Postmark 21.9.1926
Caption (German)
Poststempel 21.9.1926
Record Name
Fel_047363-VE
Title (German)
Waren i. Mecklburg, Am Tief-Warensee
Caption
Postmark 21.9.1926
Caption (German)
Poststempel 21.9.1926
Record Name
Fel_047364-RE
Title (German)
Waren i. Mecklburg, Am Tief-Warensee
Caption
Postmark 21.9.1926
Caption (German)
Poststempel 21.9.1926
Record Name
Fel_047364-VE
Title (German)
Baden-Baden, Reiherbrunnen in der Sophienstrasse
Caption
Postmark 26.8.1926
Caption (German)
Poststempel 26.8.1926
Record Name
Fel_047365-RE
Title (German)
Baden-Baden, Reiherbrunnen in der Sophienstrasse
Caption
Postmark 26.8.1926
Caption (German)
Poststempel 26.8.1926
Record Name
Fel_047365-VE
Title (German)
Baden-Baden, Gönner-Anlage
Caption
Message of the postcard: 4. has traveled to here - On the return trip, if time permits, I will visit Heidelberg, the. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 4. nach hier verreist hat - Auf der Rückreise werde ich, sofern es die Zeit erlaubt, Heidelberg besuchen, das. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047366-RE
Title (German)
Baden-Baden, Gönner-Anlage
Caption
Message of the postcard: 4. has traveled to here - On the return trip, if time permits, I will visit Heidelberg, the. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 4. nach hier verreist hat - Auf der Rückreise werde ich, sofern es die Zeit erlaubt, Heidelberg besuchen, das. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047366-VE
Title (German)
Baden-Baden, Josefinenbrunnen, Gönneranlagen
Caption
Message of the postcard: 5. is still unknown to me. - By now you will probably have returned from Arosa, and I hope. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 5. mir noch unbekannt ist. - Inzwischen werden Sie wohl auch von Arosa zurückgekehrt sein, und ich hoffe. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047367-RE
Title (German)
Baden-Baden, Josefinenbrunnen, Gönneranlagen
Caption
Message of the postcard: 5. is still unknown to me. - By now you will probably have returned from Arosa, and I hope. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 5. mir noch unbekannt ist. - Inzwischen werden Sie wohl auch von Arosa zurückgekehrt sein, und ich hoffe. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047367-VE
Title (German)
Baden-Baden, Hotel Stephanie
Caption
Postcard message: 6. That you have recovered well. . Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 6. dass Sie sich gut erholt haben. . Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047368-RE
Title (German)
Baden-Baden, Hotel Stephanie
Caption
Postcard message: 6. That you have recovered well. . Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 6. dass Sie sich gut erholt haben. . Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047368-VE
Title (German)
Baden-Baden, Lichtentalere Allee
Caption
Message of the postcard: 3. & we were on Friday in ? at the ? Yesterday I visited the ? Hagenbock, who ? Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 3. u. wir waren am Freitag in ? beim ? Gestern besuchte ich der ? Hagenbock, der sich. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047369-RE
Title (German)
Baden-Baden, Lichtentalere Allee
Caption
Message of the postcard: 3. & we were on Friday in ? at the ? Yesterday I visited the ? Hagenbock, who ? Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 3. u. wir waren am Freitag in ? beim ? Gestern besuchte ich der ? Hagenbock, der sich. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047369-VE
Title (German)
Baden-Baden, Blick von der Schlossterrasse
Caption
Postcard message: 2nd here. The hotel is great and the weather has been great so far. Ernst has also arrived here in the meantime. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. hier. Das Hotel ist prima und das Wetter war bisher grossartig. Ernst ist inzwischen auch hier eingetroffen. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047370-RE
Title (German)
Baden-Baden, Blick von der Schlossterrasse
Caption
Postcard message: 2nd here. The hotel is great and the weather has been great so far. Ernst has also arrived here in the meantime. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. hier. Das Hotel ist prima und das Wetter war bisher grossartig. Ernst ist inzwischen auch hier eingetroffen. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047370-VE
Title (German)
Baden-Baden, Kurhaus
Caption
Message of the postcard: 1. Now follows the usual series cards. I like it exceptionally. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Es folgt nun die übliche Serie Karten. Es gefällt mir ausserordentlich. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047371-RE
Title (German)
Baden-Baden, Kurhaus
Caption
Message of the postcard: 1. Now follows the usual series cards. I like it exceptionally. Postmark 22.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Es folgt nun die übliche Serie Karten. Es gefällt mir ausserordentlich. Poststempel 22.8.1926
Record Name
Fel_047371-VE
Title (German)
Iffezheim b. Baden-Baden, Rennbahn, Rheinbrücke, Gasthaus z. Krone
Caption
Bes. J. Kronimus. Message of the postcard: From the classic racing site warm greetings. Postmark 20.8.1926
Caption (German)
Bes. J. Kronimus. Botschaft der Postkarte: Von der klassischen Rennstätte herzliche Grüsse. Poststempel 20.8.1926
Record Name
Fel_047372-RE
Title (German)
Iffezheim b. Baden-Baden, Rennbahn, Rheinbrücke, Gasthaus z. Krone
Caption
Bes. J. Kronimus. Message of the postcard: From the classic racing site warm greetings. Postmark 20.8.1926
Caption (German)
Bes. J. Kronimus. Botschaft der Postkarte: Von der klassischen Rennstätte herzliche Grüsse. Poststempel 20.8.1926
Record Name
Fel_047372-VE
Title (German)
Gernsbach i. Murgtal, Ansicht
Caption
Postmark 21.8.1926
Caption (German)
Poststempel 21.8.1926
Record Name
Fel_047373-RE
Title (German)
Gernsbach i. Murgtal, Ansicht
Caption
Postmark 21.8.1926
Caption (German)
Poststempel 21.8.1926
Record Name
Fel_047373-VE
Title (German)
Baden-Baden, Gönner-Anlage mit Josefinenbrunnen
Caption
Postmark 15.8.1926
Caption (German)
Poststempel 15.8.1926
Record Name
Fel_047374-RE
Title (German)
Baden-Baden, Gönner-Anlage mit Josefinenbrunnen
Caption
Postmark 15.8.1926
Caption (German)
Poststempel 15.8.1926
Record Name
Fel_047374-VE
Title (German)
Brühl, Schloss
Caption
Postmark 16.4.1927
Caption (German)
Poststempel 16.4.1927
Record Name
Fel_047375-RE
Title (German)
Brühl, Schloss
Caption
Postmark 16.4.1927
Caption (German)
Poststempel 16.4.1927
Record Name
Fel_047375-VE
Title (German)
Frankfurt a. M, Palmengarten, Gesellschaftshaus
Caption
Postmark 27.8.1926
Caption (German)
Poststempel 27.8.1926
Record Name
Fel_047376-RE
Title (German)
Frankfurt a. M, Palmengarten, Gesellschaftshaus
Caption
Postmark 27.8.1926
Caption (German)
Poststempel 27.8.1926
Record Name
Fel_047376-VE
Title (German)
Heidelberg, Schloss
Caption
Postmark 27.8.1926
Caption (German)
Poststempel 27.8.1926
Record Name
Fel_047377-RE
Title (German)
Heidelberg, Schloss
Caption
Postmark 27.8.1926
Caption (German)
Poststempel 27.8.1926
Record Name
Fel_047377-VE
Title (German)
Bad Ilmenau, in Thüringen
Caption
Message of the postcard: thank you for your l. Card and send you and your loved ones from the Thuringian Forest, where I want to stay about 14 days for recreation, many herzl. Greetings. The air here is somewhat better than in Berlin. Postmark 13.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: ich danke Ihnen für Ihre l. Karte und sende Ihnen und Ihren Lieben aus dem Thüringer Walde, wo ich ca. 14 Tage zur Erholung bleiben will, viele herzl. Grüsse. Die Luft ist hier doch etwas besser wie in Berlin. Poststempel 13.8.1926
Record Name
Fel_047378-RE
Title (German)
Bad Ilmenau, in Thüringen
Caption
Message of the postcard: thank you for your l. Card and send you and your loved ones from the Thuringian Forest, where I want to stay about 14 days for recreation, many herzl. Greetings. The air here is somewhat better than in Berlin. Postmark 13.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: ich danke Ihnen für Ihre l. Karte und sende Ihnen und Ihren Lieben aus dem Thüringer Walde, wo ich ca. 14 Tage zur Erholung bleiben will, viele herzl. Grüsse. Die Luft ist hier doch etwas besser wie in Berlin. Poststempel 13.8.1926
Record Name
Fel_047378-VE
Title (German)
Schwarzburg Thür, Wald, Blick vom Trippstein
Caption
Postmark 26.8.1926
Caption (German)
Poststempel 26.8.1926
Record Name
Fel_047379-RE
Title (German)
Schwarzburg Thür, Wald, Blick vom Trippstein
Caption
Postmark 26.8.1926
Caption (German)
Poststempel 26.8.1926
Record Name
Fel_047379-VE
Title (German)
Sondershausen, Schloss
Caption
Message of the postcard: (Greeting) I wish a quite good rest and best weather. Soon several works of mine will be published by Salaberg in Paris. Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: (Gruss) Ich wünsche eine recht gute Erholung und bestes Wetter. Demnächst erscheinen mehrere Werke von mir bei Salaberg in Paris. Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_047380-RE
Title (German)
Sondershausen, Schloss
Caption
Message of the postcard: (Greeting) I wish a quite good rest and best weather. Soon several works of mine will be published by Salaberg in Paris. Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: (Gruss) Ich wünsche eine recht gute Erholung und bestes Wetter. Demnächst erscheinen mehrere Werke von mir bei Salaberg in Paris. Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_047380-VE
Title (German)
Oehningen, Haupt-Zollamt
Caption
Postmark 23.7.1926
Caption (German)
Poststempel 23.7.1926
Record Name
Fel_047381-RE
Title (German)
Oehningen, Haupt-Zollamt
Caption
Postmark 23.7.1926
Caption (German)
Poststempel 23.7.1926
Record Name
Fel_047381-VE
Title (German)
Oehningen a. Bodensee
Caption
Postmark 28.7.1926
Caption (German)
Poststempel 28.7.1926
Record Name
Fel_047382-RE
Title (German)
Oehningen a. Bodensee
Caption
Postmark 28.7.1926
Caption (German)
Poststempel 28.7.1926
Record Name
Fel_047382-VE
Title (German)
Schwäb, Gmünd vom Flugzeug aus
Caption
Message of the postcard: I send you from a music festival here the herzl. Greetings I was a judge (there were about 06 bands here), which offered me a lot of interesting things. Tomorrow I will go to Stuttgart. Postmark 12.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich sende Ihnen von einem Musikfest hier die herzl. Grüsse Ich war Preisrichter (es waren ca.06 Kapellen hier), was mir viel Interessantes bot. Morgen fahre ich nach Stuttgart. Poststempel 12.7.1926
Record Name
Fel_047387-RE
Title (German)
Schwäb, Gmünd vom Flugzeug aus
Caption
Message of the postcard: I send you from a music festival here the herzl. Greetings I was a judge (there were about 06 bands here), which offered me a lot of interesting things. Tomorrow I will go to Stuttgart. Postmark 12.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich sende Ihnen von einem Musikfest hier die herzl. Grüsse Ich war Preisrichter (es waren ca.06 Kapellen hier), was mir viel Interessantes bot. Morgen fahre ich nach Stuttgart. Poststempel 12.7.1926
Record Name
Fel_047387-VE
Title (German)
Hildesheim, Vorhof der Kapuzinerkirche
Caption
Message of the postcard: 1. Dear Mr. Feller! Thank you for your various vacation greetings. I am also going on vacation on the 14th of this year to Baden-Baden. Hopefully. Postmark 3.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Lieber Herr Feller! Ich danke Ihnen für Ihre verschiedenen Urlaubsgrüsse. Auch ich gehe am 14. ds. auf Urlaub u. zwar nach Baden-Baden. Hoffent. Poststempel 3.8.1926
Record Name
Fel_047388-RE
Title (German)
Hildesheim, Vorhof der Kapuzinerkirche
Caption
Message of the postcard: 1. Dear Mr. Feller! Thank you for your various vacation greetings. I am also going on vacation on the 14th of this year to Baden-Baden. Hopefully. Postmark 3.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Lieber Herr Feller! Ich danke Ihnen für Ihre verschiedenen Urlaubsgrüsse. Auch ich gehe am 14. ds. auf Urlaub u. zwar nach Baden-Baden. Hoffent. Poststempel 3.8.1926
Record Name
Fel_047388-VE
Title (German)
Hildesheim, Priesterseminar im vorderen Brühl
Caption
Postmark 3.8.1926
Caption (German)
Poststempel 3.8.1926
Record Name
Fel_047389-RE
Title (German)
Hildesheim, Priesterseminar im vorderen Brühl
Caption
Postmark 3.8.1926
Caption (German)
Poststempel 3.8.1926
Record Name
Fel_047389-VE
Title (German)
Insel Reichenau
Caption
Mittelzell, Minster St. Maria and Markus from the north; Message of the postcard: Bi Brötli, Thee & Anke Wandere eusi Gedanke Wit über dr See Ohjeh, ohjeh d' Tante au ohjeh d'Mamma au ohjeh das bezopfte Etwas au ohjeh das unbezopfte Nichts au ohjeh fründlige Trudeli . Postmark 4.8.1926
Caption (German)
Mittelzell, Münster St. Maria und Markus von Norden; Botschaft der Postkarte: Bi Brötli, Thee & Anke Wandere eusi Gedanke Wit über dr See Ohjeh, ohjeh d’ Tante au ohjeh d’Mamma au ohjeh das bezopfte Etwas au ohjeh das unbezopfte Nichts au ohjeh fründlige Trudeli . Poststempel 4.8.1926
Record Name
Fel_047390-RE
Title (German)
Insel Reichenau
Caption
Mittelzell, Minster St. Maria and Markus from the north; Message of the postcard: Bi Brötli, Thee & Anke Wandere eusi Gedanke Wit über dr See Ohjeh, ohjeh d' Tante au ohjeh d'Mamma au ohjeh das bezopfte Etwas au ohjeh das unbezopfte Nichts au ohjeh fründlige Trudeli . Postmark 4.8.1926
Caption (German)
Mittelzell, Münster St. Maria und Markus von Norden; Botschaft der Postkarte: Bi Brötli, Thee & Anke Wandere eusi Gedanke Wit über dr See Ohjeh, ohjeh d’ Tante au ohjeh d’Mamma au ohjeh das bezopfte Etwas au ohjeh das unbezopfte Nichts au ohjeh fründlige Trudeli . Poststempel 4.8.1926
Record Name
Fel_047390-VE
Title (German)
Alt-Reichenau, vom Wasser umgeben
Caption
Message of the postcard: We are on Reichenau how is the sky blue As us the sun laughs If only the 'Annieschraube' No jumps makes. and we come home Then the joy is out The table is oh so empty The dear Fellerpälrli is no longer the sympathetic Mamma (and author). Postmark 3.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir sind auf Reichenau wie ist der Himmel blau Wie uns die Sonne lacht Wenn nur die ‘Annieschraube’ Keine Sprünge macht. und kommen wir nach Haus Dann ist die Freude aus Der Tisch ist ach so leer Das liebe Fellerpälrli ist nicht mehr die sympathische Mamma (und Verfasser). Poststempel 3.8.1926
Record Name
Fel_047391-RE
Title (German)
Alt-Reichenau, vom Wasser umgeben
Caption
Message of the postcard: We are on Reichenau how is the sky blue As us the sun laughs If only the 'Annieschraube' No jumps makes. and we come home Then the joy is out The table is oh so empty The dear Fellerpälrli is no longer the sympathetic Mamma (and author). Postmark 3.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir sind auf Reichenau wie ist der Himmel blau Wie uns die Sonne lacht Wenn nur die ‘Annieschraube’ Keine Sprünge macht. und kommen wir nach Haus Dann ist die Freude aus Der Tisch ist ach so leer Das liebe Fellerpälrli ist nicht mehr die sympathische Mamma (und Verfasser). Poststempel 3.8.1926
Record Name
Fel_047391-VE
Title (German)
Hildesheim, Altdeutsches Haus
Caption
Message of the postcard: 2nd long rainy season. In Switzerland, after all, it is said to have been no better. - On the cards you will find our latest airmail stamps, the. Postmark 3.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. langer Regenszeit. In der Schweiz soll es ja auch nicht besser gewesen sein. - Auf den Karten finden Sie unsere neuesten Flugpostmarken, die. Poststempel 3.7.1926
Record Name
Fel_047392-RE
Title (German)
Hildesheim, Altdeutsches Haus
Caption
Message of the postcard: 2nd long rainy season. In Switzerland, after all, it is said to have been no better. - On the cards you will find our latest airmail stamps, the. Postmark 3.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. langer Regenszeit. In der Schweiz soll es ja auch nicht besser gewesen sein. - Auf den Karten finden Sie unsere neuesten Flugpostmarken, die. Poststempel 3.7.1926
Record Name
Fel_047392-VE
Title (German)
Hildesheim, Pfeilerhaus a. Andreasplatz
Caption
Postmark 3.7.1926
Caption (German)
Poststempel 3.7.1926
Record Name
Fel_047393-RE
Title (German)
Hildesheim, Pfeilerhaus a. Andreasplatz
Caption
Postmark 3.7.1926
Caption (German)
Poststempel 3.7.1926
Record Name
Fel_047393-VE
Title (German)
Maler: Lindegreen
Caption
Postmark 3.7.1926
Caption (German)
Poststempel 3.7.1926
Record Name
Fel_047394-RE
Title (German)
Maler: Lindegreen
Caption
Postmark 3.7.1926
Caption (German)
Poststempel 3.7.1926
Record Name
Fel_047394-VE
Title (German)
Ludwigsburg, Schloss
Caption
Postmark 12.4.1926
Caption (German)
Poststempel 12.4.1926
Record Name
Fel_047395-RE
Title (German)
Ludwigsburg, Schloss
Caption
Postmark 12.4.1926
Caption (German)
Poststempel 12.4.1926
Record Name
Fel_047395-VE
Title (German)
Ludwigsburg, Seeschloss Monrepos
Caption
Postmark 12.4.1926
Caption (German)
Poststempel 12.4.1926
Record Name
Fel_047396-RE
Title (German)
Ludwigsburg, Seeschloss Monrepos
Caption
Postmark 12.4.1926
Caption (German)
Poststempel 12.4.1926
Record Name
Fel_047396-VE
Title (German)
Potsdam, Schloss Sanssouci, Mittelbau
Caption
Postmark 30.6.1926
Caption (German)
Poststempel 30.6.1926
Record Name
Fel_047397-RE
Title (German)
Potsdam, Schloss Sanssouci, Mittelbau
Caption
Postmark 30.6.1926
Caption (German)
Poststempel 30.6.1926
Record Name
Fel_047397-VE
Title (German)
Berlin, Haus der Funkindustrie kurz vor der Vollendung
Caption
A wooden building, view of the southeast front, on the northwest side the radio tower was built in 1926, the oval in the background was the terrace garden, today "Sommergarten am Funkturm", the "Haus der Funkindustrie" burned down in 1935, later today's hall 14 of the exhibition center was built there. Postmark 4.6.1926
Caption (German)
Ein Holzbauwerk, Blick auf die Südost-Front, an der Nordwest-Seite wurde 1926 der Funkturm errichtet, das Oval im Hintergrund war der Terrassengarten, heute "Sommergarten am Funkturm", das "Haus der Funkindustrie" brannte 1935 ab, später wurde dort die heutige Halle 14 des Messegeländes errichtet. Poststempel 4.6.1926
Record Name
Fel_047398-RE
Title (German)
Berlin, Haus der Funkindustrie kurz vor der Vollendung
Caption
A wooden building, view of the southeast front, on the northwest side the radio tower was built in 1926, the oval in the background was the terrace garden, today "Sommergarten am Funkturm", the "Haus der Funkindustrie" burned down in 1935, later today's hall 14 of the exhibition center was built there. Postmark 4.6.1926
Caption (German)
Ein Holzbauwerk, Blick auf die Südost-Front, an der Nordwest-Seite wurde 1926 der Funkturm errichtet, das Oval im Hintergrund war der Terrassengarten, heute "Sommergarten am Funkturm", das "Haus der Funkindustrie" brannte 1935 ab, später wurde dort die heutige Halle 14 des Messegeländes errichtet. Poststempel 4.6.1926
Record Name
Fel_047398-VE
Title (German)
Hildesheim, Tausendjähriger Rosenstock, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047399-RE
Title (German)
Hildesheim, Tausendjähriger Rosenstock, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047399-VE
Title (German)
Hildesheim, Godehardikirche, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047400-RE
Title (German)
Hildesheim, Godehardikirche, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047400-VE
Title (German)
Hildesheim, Kehrwiedertor, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047401-RE
Title (German)
Hildesheim, Kehrwiedertor, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047401-VE
Title (German)
Hildesheim, Klein Venedig, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047402-RE
Title (German)
Hildesheim, Klein Venedig, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047402-VE
Title (German)
Hildesheim, Marktplatz, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047403-RE
Title (German)
Hildesheim, Marktplatz, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047403-VE
Title (German)
Hildesheim, Knochenhauer Amtshaus, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047404-RE
Title (German)
Hildesheim, Knochenhauer Amtshaus, Nach einem Gemälde von K. Lindegreen
Caption
Postmark 20.5.1926
Caption (German)
Poststempel 20.5.1926
Record Name
Fel_047404-VE
Title (German)
Mannheim, Friedrichsbrücke (Neckar)
Caption
Postmark 27.4.1926
Caption (German)
Poststempel 27.4.1926
Record Name
Fel_047405-RE
Title (German)
Mannheim, Friedrichsbrücke (Neckar)
Caption
Postmark 27.4.1926
Caption (German)
Poststempel 27.4.1926
Record Name
Fel_047405-VE
Title (German)
Mannheim, Friedrichsplatz m. Wassertum und Rosengarten
Caption
Postmark 27.4.1926
Caption (German)
Poststempel 27.4.1926
Record Name
Fel_047406-RE
Title (German)
Mannheim, Friedrichsplatz m. Wassertum und Rosengarten
Caption
Postmark 27.4.1926
Caption (German)
Poststempel 27.4.1926
Record Name
Fel_047406-VE
Title (German)
Grunewald, Haupt-Restaurant ‘Hundekehle’, Original-Fliegeraufnahme 150 m
Caption
Bes. H. Otto, Hofl, Fernspr. Pfalzbg, Nr. 78. Message of the postcard: (Greeting) I always have a lot to do here so that I probably won't get to travel before the beginning of June. I want to go to Spain in the fall and return via the Riviera, which is better than traveling now in the not very nice weather. . Postmark 17.5.1926
Caption (German)
Bes. H. Otto, Hofl, Fernspr. Pfalzbg, Nr. 78. Botschaft der Postkarte: (Gruss) Ich habe hier immer allerhand zu tun so dass ich wohl vor Anfang Juni gar nicht zum Reisen komme. Ich will evtl. im Herbst mal nach Spanien fahren und über die Riviera zurück, das ist mir lieber als jetzt bei den wenig schönen Wetter zu reisen. . Poststempel 17.5.1926
Record Name
Fel_047407-RE
Title (German)
Grunewald, Haupt-Restaurant ‘Hundekehle’, Original-Fliegeraufnahme 150 m
Caption
Bes. H. Otto, Hofl, Fernspr. Pfalzbg, Nr. 78. Message of the postcard: (Greeting) I always have a lot to do here so that I probably won't get to travel before the beginning of June. I want to go to Spain in the fall and return via the Riviera, which is better than traveling now in the not very nice weather. . Postmark 17.5.1926
Caption (German)
Bes. H. Otto, Hofl, Fernspr. Pfalzbg, Nr. 78. Botschaft der Postkarte: (Gruss) Ich habe hier immer allerhand zu tun so dass ich wohl vor Anfang Juni gar nicht zum Reisen komme. Ich will evtl. im Herbst mal nach Spanien fahren und über die Riviera zurück, das ist mir lieber als jetzt bei den wenig schönen Wetter zu reisen. . Poststempel 17.5.1926
Record Name
Fel_047407-VE
Title (German)
Hildesheim, Jacobistrasse mit Jacobikirche
Caption
Message of the postcard: 1. my bosses are currently away & so I have a few minutes to finally after a long time to send you a contribution to your collection. Postmark 24.2.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Meine Chefs sind augenblicklich verreist u. da habe ich einige Minuten Zeit, um endlich nach langer Zeit Ihnen einen Beitrag zu Ihrer Sammlung zu senden. Poststempel 24.2.1926
Record Name
Fel_047408-RE
Title (German)
Hildesheim, Jacobistrasse mit Jacobikirche
Caption
Message of the postcard: 1. my bosses are currently away & so I have a few minutes to finally after a long time to send you a contribution to your collection. Postmark 24.2.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 1. Meine Chefs sind augenblicklich verreist u. da habe ich einige Minuten Zeit, um endlich nach langer Zeit Ihnen einen Beitrag zu Ihrer Sammlung zu senden. Poststempel 24.2.1926
Record Name
Fel_047408-VE
Title (German)
Hildesheim, Alt-Marktstrasse mit Andreaskirche
Caption
Message of the postcard: 2. as I see from your last card greeting, they haen this time your winter vacation in completely different area spent. - By the way, on Saturday I heard at a friend's the transmission of the Faschingshell from the Schänzli: I take. Postmark 24.2.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Wie ich aus Ihrem letzten Kartengruss sehe, haen sie dieses mal Ihren Winterurlaub in ganz anderer Gegend verbracht. - Übrigens am Sonnabend hörte ich bei einem Freunde die Übertragung des Faschingshell aus dem Schänzli: ich nehme. Poststempel 24.2.1926
Record Name
Fel_047409-RE
Title (German)
Hildesheim, Alt-Marktstrasse mit Andreaskirche
Caption
Message of the postcard: 2. as I see from your last card greeting, they haen this time your winter vacation in completely different area spent. - By the way, on Saturday I heard at a friend's the transmission of the Faschingshell from the Schänzli: I take. Postmark 24.2.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 2. Wie ich aus Ihrem letzten Kartengruss sehe, haen sie dieses mal Ihren Winterurlaub in ganz anderer Gegend verbracht. - Übrigens am Sonnabend hörte ich bei einem Freunde die Übertragung des Faschingshell aus dem Schänzli: ich nehme. Poststempel 24.2.1926
Record Name
Fel_047409-VE
Title (German)
Hildesheim, Andreasstrasse
Caption
Message of the postcard: 3. that, also they were there, as old Berner u. would have expected that you would have called me - through the microphone a "grüschig". Postmark 24.2.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 3. dass, auch sie dabei waren, als alter Berner u. hätte erwartet, dass Sie mir - durch das Mikrophon ein "grüschig" zugerufen hätten. Poststempel 24.2.1926
Record Name
Fel_047410-RE
Title (German)
Hildesheim, Andreasstrasse
Caption
Message of the postcard: 3. that, also they were there, as old Berner u. would have expected that you would have called me - through the microphone a "grüschig". Postmark 24.2.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: 3. dass, auch sie dabei waren, als alter Berner u. hätte erwartet, dass Sie mir - durch das Mikrophon ein "grüschig" zugerufen hätten. Poststempel 24.2.1926
Record Name
Fel_047410-VE
Title (German)
Bremen, Parkhaus
Caption
Message of the postcard: Today I have the pleasant task of attending a ? - Meeting to attend. Of course, nothing comes of it again. Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe heute die angenehme Aufgabe einer ? - Versammlung beizuwohnen. Natürlich kommt wieder nichts dabei heraus. Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047411-RE
Title (German)
Bremen, Parkhaus
Caption
Message of the postcard: Today I have the pleasant task of attending a ? - Meeting to attend. Of course, nothing comes of it again. Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe heute die angenehme Aufgabe einer ? - Versammlung beizuwohnen. Natürlich kommt wieder nichts dabei heraus. Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047411-VE
Title (German)
Bremen, Rathaus
Caption
Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047412-RE
Title (German)
Bremen, Rathaus
Caption
Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047412-VE
Title (German)
Bremen, Gesamtansicht
Caption
Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047413-RE
Title (German)
Bremen, Gesamtansicht
Caption
Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047413-VE
Title (German)
Bremen, Gesamtansicht
Caption
Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047415-RE
Title (German)
Bremen, Gesamtansicht
Caption
Postmark 1.3.1926
Caption (German)
Poststempel 1.3.1926
Record Name
Fel_047415-VE
Title (German)
Bad Reichenhall
Caption (German)
Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_047416-RE
Title (German)
Bad Reichenhall
Caption (German)
Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_047416-VE
Title (German)
Neuschwanstein
Caption
Message of the postcard: These two castles are the greatest we have ever seen and are a worthy end to our trip. Unfortunately, we did not visit the Lindehof Castle as well. Run around 1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Diese beiden Schlösser sind das grossartigste was wir je gesehen haben und bilden einen würdigen Schluss unserer Reise. Leider haben wir Schlos Lindehof nicht auch besucht. Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_047417-RE
Title (German)
Neuschwanstein
Caption
Message of the postcard: These two castles are the greatest we have ever seen and are a worthy end to our trip. Unfortunately, we did not visit the Lindehof Castle as well. Run around 1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Diese beiden Schlösser sind das grossartigste was wir je gesehen haben und bilden einen würdigen Schluss unserer Reise. Leider haben wir Schlos Lindehof nicht auch besucht. Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_047417-VE
Title (German)
Schloss Herren-Chiemsee mit Pegasusgruppe
Caption (German)
Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_047418-RE
Title (German)
Schloss Herren-Chiemsee mit Pegasusgruppe
Caption (German)
Gelaufen um 1926
Record Name
Fel_047418-VE
Title (German)
Berchtesgaden, Mit dem Watzmann
Caption
Message of the postcard: The surroundings of Berchtesgaden are indescribably beautiful. We can't get away from here. Yesterday we went to the farmer's theater, which was delicious. Today we are going to the salt mine. Postmark 16.5.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die Umgebung von Berchtesgaden ist unbeschreiblich schön. Wir kommen gar nicht mehr los von hier. Gestern waren wir im Bauerntheater, das ganz köstlich. Heute gehts ins Salzbergwerk. Poststempel 16.5.1927
Record Name
Fel_047420-RE
Title (German)
Berchtesgaden, Mit dem Watzmann
Caption
Message of the postcard: The surroundings of Berchtesgaden are indescribably beautiful. We can't get away from here. Yesterday we went to the farmer's theater, which was delicious. Today we are going to the salt mine. Postmark 16.5.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die Umgebung von Berchtesgaden ist unbeschreiblich schön. Wir kommen gar nicht mehr los von hier. Gestern waren wir im Bauerntheater, das ganz köstlich. Heute gehts ins Salzbergwerk. Poststempel 16.5.1927
Record Name
Fel_047420-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Das Kurhaus mit Terrasse
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047421-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Das Kurhaus mit Terrasse
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047421-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Gradierwerk u. Ludwigsbrunnen
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047422-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Gradierwerk u. Ludwigsbrunnen
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047422-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Bahnhof
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047423-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Bahnhof
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047423-VE
Title (German)
Würzburg, Festung
Caption
Postmark 4.8.1930
Caption (German)
Poststempel 4.8.1930
Record Name
Fel_047424-RE
Title (German)
Würzburg, Festung
Caption
Postmark 4.8.1930
Caption (German)
Poststempel 4.8.1930
Record Name
Fel_047424-VE
Title (German)
Würzburg, Durchblick auf die Gartenseite der Residenz
Caption
Postmark 4.8.1930
Caption (German)
Poststempel 4.8.1930
Record Name
Fel_047425-RE
Title (German)
Würzburg, Durchblick auf die Gartenseite der Residenz
Caption
Postmark 4.8.1930
Caption (German)
Poststempel 4.8.1930
Record Name
Fel_047425-VE
Title (German)
Oberammergau, Am Passionstheater
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047426-RE
Title (German)
Oberammergau, Am Passionstheater
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047426-VE
Title (German)
Oberammergau, Strassenpartie
Caption
Postmark 22.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930.
Record Name
Fel_047427-RE
Title (German)
Oberammergau, Strassenpartie
Caption
Postmark 22.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930.
Record Name
Fel_047427-VE
Title (German)
Oberammergau, Partie mit Pfarrkirche
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047428-RE
Title (German)
Oberammergau, Partie mit Pfarrkirche
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047428-VE
Title (German)
Oberammergau, Partie an der Ammer
Caption
Postmark 22.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930.
Record Name
Fel_047429-RE
Title (German)
Oberammergau, Partie an der Ammer
Caption
Postmark 22.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930.
Record Name
Fel_047429-VE
Title (German)
Oberammergau, Passionstheater mit Labergebirge
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047430-RE
Title (German)
Oberammergau, Passionstheater mit Labergebirge
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047430-VE
Title (German)
Oberammergau, Bühne im Passionstheater
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047431-RE
Title (German)
Oberammergau, Bühne im Passionstheater
Caption
Postmark 22.7.1930
Caption (German)
Poststempel 22.7.1930
Record Name
Fel_047431-VE
Title (German)
Bad Reichenhall, Dorfplatz
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047432-RE
Title (German)
Bad Reichenhall, Dorfplatz
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047432-VE
Title (German)
Bad Reichenhall, Berghotel am Predigtstuhl, 1631 m
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047433-RE
Title (German)
Bad Reichenhall, Berghotel am Predigtstuhl, 1631 m
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047433-VE
Title (German)
Bad Reichenhall, Predigtstuhlhotel mit Zwiesel u. Hochstaufen
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047434-RE
Title (German)
Bad Reichenhall, Predigtstuhlhotel mit Zwiesel u. Hochstaufen
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047434-VE
Title (German)
Bad Reichenhall, Predigtstuhl-Berghotel (1600 m.) im Rauhreif
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047435-RE
Title (German)
Bad Reichenhall, Predigtstuhl-Berghotel (1600 m.) im Rauhreif
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047435-VE
Title (German)
Bad Reichenhall, Luftseilbahn
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047436-RE
Title (German)
Bad Reichenhall, Luftseilbahn
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047436-VE
Title (German)
Bad Reichenhall, Panorama
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047437-RE
Title (German)
Bad Reichenhall, Panorama
Caption
Postmark 30.7.1930
Caption (German)
Poststempel 30.7.1930
Record Name
Fel_047437-VE
Title (German)
Woltersdorfer Schleuse, Etablissement "Bellevue"
Caption (German)
Gelaufen um 1929
Record Name
Fel_047441-RE
Title (German)
Woltersdorfer Schleuse, Etablissement "Bellevue"
Caption (German)
Gelaufen um 1929
Record Name
Fel_047441-VE
Title (German)
Kulmbach, Plassenburg, Schöner Hof
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047442-RE
Title (German)
Kulmbach, Plassenburg, Schöner Hof
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047442-VE
Title (German)
Kulmbach i. Bay, Schiessgraben
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047443-RE
Title (German)
Kulmbach i. Bay, Schiessgraben
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047443-VE
Title (German)
Bad Reichenhall, Luftseilbahn
Caption
Postmark 21.5.1929
Caption (German)
Poststempel 21.5.1929
Record Name
Fel_047445-RE
Title (German)
Bad Reichenhall, Luftseilbahn
Caption
Postmark 21.5.1929
Caption (German)
Poststempel 21.5.1929
Record Name
Fel_047445-VE
Title (German)
Bad Reichenhall mit Blick Müllnerhon und Reustfeuchthorm
Caption
Postmark 21.5.1929
Caption (German)
Poststempel 21.5.1929
Record Name
Fel_047446-RE
Title (German)
Bad Reichenhall mit Blick Müllnerhon und Reustfeuchthorm
Caption
Postmark 21.5.1929
Caption (German)
Poststempel 21.5.1929
Record Name
Fel_047446-VE
Title (German)
Königsee, St. Bartholomä
Caption
Postmark 20.5.1929
Caption (German)
Poststempel 20.5.1929
Record Name
Fel_047448-RE
Title (German)
Königsee, St. Bartholomä
Caption
Postmark 20.5.1929
Caption (German)
Poststempel 20.5.1929
Record Name
Fel_047448-VE
Title (German)
Edersee, Schloss Waldeck
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047449-RE
Title (German)
Edersee, Schloss Waldeck
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047449-VE
Title (German)
Bad Wildungen, Fürstenhof
Caption
Postmark 16.5.1929
Caption (German)
Poststempel 16.5.1929
Record Name
Fel_047450-RE
Title (German)
Bad Wildungen, Fürstenhof
Caption
Postmark 16.5.1929
Caption (German)
Poststempel 16.5.1929
Record Name
Fel_047450-VE
Title (German)
Bad Wildungen, Brunnen Allee
Caption
Postmark 15.5.1929
Caption (German)
Poststempel 15.5.1929
Record Name
Fel_047451-RE
Title (German)
Bad Wildungen, Brunnen Allee
Caption
Postmark 15.5.1929
Caption (German)
Poststempel 15.5.1929
Record Name
Fel_047451-VE
Title (German)
Kulmbach i. Bay, Markplatz mit Plassenburg
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047452-RE
Title (German)
Kulmbach i. Bay, Markplatz mit Plassenburg
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047452-VE
Title (German)
Kulmbach i. Bay
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047453-RE
Title (German)
Kulmbach i. Bay
Caption
Postmark 8.5.1929
Caption (German)
Poststempel 8.5.1929
Record Name
Fel_047453-VE
Title (German)
Woltersdorf, Schleuse, Hotel zum Kranichsberg, Besitzer Hermann Günther, Fernspecher Erkner No. 3
Caption (German)
Gelaufen um 1920
Record Name
Fel_047454-RE
Title (German)
Woltersdorf, Schleuse, Hotel zum Kranichsberg, Besitzer Hermann Günther, Fernspecher Erkner No. 3
Caption (German)
Gelaufen um 1920
Record Name
Fel_047454-VE
Title (German)
Schlachtensee, Blick auf den See
Caption
Postmark 21.7.1921
Caption (German)
Poststempel 21.7.1921
Record Name
Fel_047455-RE
Title (German)
Schlachtensee, Blick auf den See
Caption
Postmark 21.7.1921
Caption (German)
Poststempel 21.7.1921
Record Name
Fel_047455-VE
Title (German)
Friedrichshagen, Fliegeraufnahme
Caption
Berlin, district Treptow-Köpenick, looking south (S), diagonally across center: Bölschestrasse. Postmark 2.3.1920.
Caption (German)
Berlin, Bezirk Treptow-Köpenick, Blick nach Süden (S), schräg durch die Mitte: Bölschestrasse. Poststempel 2.3.1920.
Record Name
Fel_047456-RE
Title (German)
Friedrichshagen, Fliegeraufnahme
Caption
Berlin, district Treptow-Köpenick, looking south (S), diagonally across center: Bölschestrasse. Postmark 2.3.1920.
Caption (German)
Berlin, Bezirk Treptow-Köpenick, Blick nach Süden (S), schräg durch die Mitte: Bölschestrasse. Poststempel 2.3.1920.
Record Name
Fel_047456-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Badehaus
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047457-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Badehaus
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047457-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Blick in den Sprudelhof
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047458-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Blick in den Sprudelhof
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047458-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Grosser Sprudel u. Badehäuser
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047459-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Grosser Sprudel u. Badehäuser
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047459-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Römerturm, Johannisberg
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047460-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Römerturm, Johannisberg
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047460-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Wandelhalle der neuen Badeanlagen
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047461-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Wandelhalle der neuen Badeanlagen
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047461-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Schmuckhof im Badehaus
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047462-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Schmuckhof im Badehaus
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047462-VE
Title (German)
Bad Nauheim, Schmuckhof im Badehaus
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047463-RE
Title (German)
Bad Nauheim, Schmuckhof im Badehaus
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047463-VE
Title (German)
Hessische Trachten
Caption
Message of the postcard: The now following series of Hessian traditional costumes will surely please you very much. . Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die nun folgende Serie hessischer Trachten wird Ihnen sicherlich sehr gefallen. . Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047464-RE
Title (German)
Hessische Trachten
Caption
Message of the postcard: The now following series of Hessian traditional costumes will surely please you very much. . Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die nun folgende Serie hessischer Trachten wird Ihnen sicherlich sehr gefallen. . Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047464-VE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer Krimes, Die Schälmerinnen in Erwartung der Tanzlustigen
Caption
Message of the postcard: Do not you feel like joining the dance. Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Haben Sie nicht Lust, den Tanz mitzumachen. Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047465-RE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer Krimes, Die Schälmerinnen in Erwartung der Tanzlustigen
Caption
Message of the postcard: Do not you feel like joining the dance. Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Haben Sie nicht Lust, den Tanz mitzumachen. Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047465-VE
Title (German)
Hessische Trachten, Das Brautpaar wird von den Brautführeren und Brautführerinnen in die Kirche gefürht
Caption
Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047466-RE
Title (German)
Hessische Trachten, Das Brautpaar wird von den Brautführeren und Brautführerinnen in die Kirche gefürht
Caption
Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047466-VE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer bei der Hausarbeit
Caption
Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047467-RE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer bei der Hausarbeit
Caption
Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047467-VE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer Burschen
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047468-RE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer Burschen
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047468-VE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer Bauer auf dem WEge zur Kirche
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047469-RE
Title (German)
Hessische Trachten, Schwälmer Bauer auf dem WEge zur Kirche
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047469-VE
Title (German)
Hessische Trachten
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047470-RE
Title (German)
Hessische Trachten
Caption
Postmark 18.7.1930
Caption (German)
Poststempel 18.7.1930
Record Name
Fel_047470-VE
Title (German)
Hessische Trachten
Caption
Message of the postcard: "Ora et labora" is my motto. Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: "Ora et labora" ist mein WAhlspruch. Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047471-RE
Title (German)
Hessische Trachten
Caption
Message of the postcard: "Ora et labora" is my motto. Postmark 18.7.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: "Ora et labora" ist mein WAhlspruch. Poststempel 18.7.1930.
Record Name
Fel_047471-VE
Title (German)
Hermannsdenkmal im Teutoburger Wald
Caption
Postmark 22.9.1922
Caption (German)
Poststempel 22.9.1922
Record Name
Fel_047472-RE