ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Le nouveau Chalet et le Sommet de la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 16.7.1925
Caption (German)
Poststempel 16.7.1925
Record Name
Fel_015082-VE
Title (German)
L’Etivaz, Hôtel des Bains
Caption
Postmark 14.7.1925
Caption (German)
Poststempel 14.7.1925
Record Name
Fel_015083-RE
Title (German)
L’Etivaz, Hôtel des Bains
Caption
Postmark 14.7.1925
Caption (German)
Poststempel 14.7.1925
Record Name
Fel_015083-VE
Title (German)
L Etivaz, Hôtel des Bains
Caption
Postmark 14.7.1925
Caption (German)
Poststempel 14.7.1925
Record Name
Fel_015084-RE
Title (German)
L Etivaz, Hôtel des Bains
Caption
Postmark 14.7.1925
Caption (German)
Poststempel 14.7.1925
Record Name
Fel_015084-VE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Narthex, étage supérieur XIIe siècle
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015085-RE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Narthex, étage supérieur XIIe siècle
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015085-VE
Title (German)
Corsy-Dessous
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015086-RE
Title (German)
Corsy-Dessous
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015086-VE
Title (German)
Corsy, Conversion
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015087-RE
Title (German)
Corsy, Conversion
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015087-VE
Title (German)
Corsy, Skizze
Caption
Postmark 26.5.1923
Caption (German)
Poststempel 26.5.1923
Record Name
Fel_015088-RE
Title (German)
Corsy, Skizze
Caption
Postmark 26.5.1923
Caption (German)
Poststempel 26.5.1923
Record Name
Fel_015088-VE
Title (German)
Rivaz
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015089-RE
Title (German)
Rivaz
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015089-VE
Title (German)
Rivaz, près St.Saphorin
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015090-RE
Title (German)
Rivaz, près St.Saphorin
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015090-VE
Title (German)
Le Pont et la Dent de Vaulion 1487 m
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015091-RE
Title (German)
Le Pont et la Dent de Vaulion 1487 m
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015091-VE
Title (German)
Le Pont, Lac de Joux
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015092-RE
Title (German)
Le Pont, Lac de Joux
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015092-VE
Title (German)
Crissier, La Place
Caption
Postmark 20.7.1928
Caption (German)
Poststempel 20.7.1928
Record Name
Fel_015093-RE
Title (German)
Crissier, La Place
Caption
Postmark 20.7.1928
Caption (German)
Poststempel 20.7.1928
Record Name
Fel_015093-VE
Title (German)
Crissier, Vue générale
Caption
Message of the postcard: Dear Uncle Adolf! Today I did not get far, because I was with my friend in the pension "Beau Site" sur Vevey. Tonight I met it very well with the hay camp, I did not have to boil myself, but got a regular dinner in the kitchen. I usually met something like this only in the Emmental! Best regards from. Postmark 20.7.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Onkel Adolf! Heute bin ich nicht weit gekommen, da ich bei meinem Freund in der Pension "Beau Site" sur Vevey war. Heute Abend traf ich es sehr gut mit dem Heulager, ich musste nicht selbst abkochen, sondern bekahm in der Küche ein regelrechtes Abendessen. So was traf ich sonst nur im Emmental! Herzliche Grüsse von. Poststempel 20.7.1928
Record Name
Fel_015094-RE
Title (German)
Crissier, Vue générale
Caption
Message of the postcard: Dear Uncle Adolf! Today I did not get far, because I was with my friend in the pension "Beau Site" sur Vevey. Tonight I met it very well with the hay camp, I did not have to boil myself, but got a regular dinner in the kitchen. I usually met something like this only in the Emmental! Best regards from. Postmark 20.7.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Onkel Adolf! Heute bin ich nicht weit gekommen, da ich bei meinem Freund in der Pension "Beau Site" sur Vevey war. Heute Abend traf ich es sehr gut mit dem Heulager, ich musste nicht selbst abkochen, sondern bekahm in der Küche ein regelrechtes Abendessen. So was traf ich sonst nur im Emmental! Herzliche Grüsse von. Poststempel 20.7.1928
Record Name
Fel_015094-VE
Title (German)
Aran, Vue générale
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015095-RE
Title (German)
Aran, Vue générale
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015095-VE
Title (German)
Eglises Vaudoises anciennes en 1905, Ile Série 36 c, Choeur du Temple de Villette
Caption
Postmark 2.10.1928
Caption (German)
Poststempel 2.10.1928
Record Name
Fel_015096-RE
Title (German)
Eglises Vaudoises anciennes en 1905, Ile Série 36 c, Choeur du Temple de Villette
Caption
Postmark 2.10.1928
Caption (German)
Poststempel 2.10.1928
Record Name
Fel_015096-VE
Title (German)
La Conversion, Gare
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015097-RE
Title (German)
La Conversion, Gare
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015097-VE
Title (German)
La Conversion
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015098-RE
Title (German)
La Conversion
Caption
Postmark 26.5.1928
Caption (German)
Poststempel 26.5.1928
Record Name
Fel_015098-VE
Title (German)
Les Plans, Hôtel Tanner, Institut des Essarts et Pensionnat Cuénoud
Caption
Message of the postcard: Dear Uncle Adolf! Took a side trip up here to Les Plans. It is very beautiful up here, so it is worth the effort to climb up here. Currently full of Boy Scouts & Young Rifles. Best regards from. Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Onkel Adolf! Habe einen Abstecher hier hinauf nach Les Plans gemacht. Es ist sehr schön hier oben, so dass es die Mühe lohnt, hier hinauf zu steigen. Momentan voll Pfadfinder u. Jungwehr. Herzliche Grüsse von. Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_015099-RE
Title (German)
Les Plans, Hôtel Tanner, Institut des Essarts et Pensionnat Cuénoud
Caption
Message of the postcard: Dear Uncle Adolf! Took a side trip up here to Les Plans. It is very beautiful up here, so it is worth the effort to climb up here. Currently full of Boy Scouts & Young Rifles. Best regards from. Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Onkel Adolf! Habe einen Abstecher hier hinauf nach Les Plans gemacht. Es ist sehr schön hier oben, so dass es die Mühe lohnt, hier hinauf zu steigen. Momentan voll Pfadfinder u. Jungwehr. Herzliche Grüsse von. Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_015099-VE
Title (German)
Frenières, Et Pointe de Savoleyres [Pointe des Savolaires]
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_015100-RE
Title (German)
Frenières, Et Pointe de Savoleyres [Pointe des Savolaires]
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_015100-VE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Vue au nord-est
Caption
Postmark 23.5.1926
Caption (German)
Poststempel 23.5.1926
Record Name
Fel_015101-RE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Vue au nord-est
Caption
Postmark 23.5.1926
Caption (German)
Poststempel 23.5.1926
Record Name
Fel_015101-VE
Title (German)
L’Abbaye, Chalet de l’Hermitage
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015102-RE
Title (German)
L’Abbaye, Chalet de l’Hermitage
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015102-VE
Title (German)
Eglises Vaudoises anc. en 1905 IIe Série 36 c, Clocher de l’Abbaye XIIe Se
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015103-RE
Title (German)
Eglises Vaudoises anc. en 1905 IIe Série 36 c, Clocher de l’Abbaye XIIe Se
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015103-VE
Title (German)
L’Abbaye, Vallée de Joux, Paysage d’hiver
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015104-RE
Title (German)
L’Abbaye, Vallée de Joux, Paysage d’hiver
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015104-VE
Title (German)
Chemin de fer Pont-Brassus, Vallée de Joux, Le Rocheray
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015105-RE
Title (German)
Chemin de fer Pont Brassus, Vallée de Joux, Le Rocheray
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015105-VE
Title (German)
Chez Grosjean, Vallée de Joux
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015106-RE
Title (German)
Chez Grosjean, Vallée de Joux
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015106-VE
Title (German)
L’Abbaye, La Place
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015107-RE
Title (German)
L’Abbaye, La Place
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015107-VE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux, Les Crettets
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015108-RE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux, Les Crettets
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015108-VE
Title (German)
Vallée de Joux, Entonnoir de Bon Port, Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015109-RE
Title (German)
Vallée de Joux, Entonnoir de Bon Port Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015109-VE
Title (German)
Rocheray, Vallée de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015110-RE
Title (German)
Rocheray, Vallée de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015110-VE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux, et la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015111-RE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux, et la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015111-VE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux, Lac Brenet et Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015112-RE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux, Lac Brenet et Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015112-VE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015113-RE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015113-VE
Title (German)
L’Abbaye
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015114-RE
Title (German)
L’Abbaye
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015114-VE
Title (German)
L’Abbaye, et la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015115-RE
Title (German)
L’Abbaye, et la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015115-VE
Title (German)
Vallée de Joux, Les Bioux et la Dent [de Vaulion]
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015116-RE
Title (German)
Vallée de Joux, Les Bioux et al dent
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015116-VE
Title (German)
Bioux, L’Eglise
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015117-RE
Title (German)
Bioux, L’ Eglise
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015117-VE
Title (German)
Le Sentier
Caption
Children on the street at Grande-Rue about house number 15, looking northeast (NE), postmark 23.7.1925
Caption (German)
Kinder auf der Strasse an der Grande-Rue etwa bei Hausnummer 15, Blick nach Nordosten (NE), Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015118-RE
Title (German)
Le Sentier
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015118-VE
Title (German)
Allaman, Le Viaduc
Caption
Postmark 9.5.1919
Caption (German)
Poststempel 9.5.1919
Record Name
Fel_015119-RE
Title (German)
Allaman, Le Viaduc
Caption
Postmark 9.5.1919
Caption (German)
Poststempel 9.5.1919
Record Name
Fel_015119-VE
Title (German)
Les Avants, s. Montreux en hiver
Caption
Postmark 25.1.1919
Caption (German)
Poststempel 25.1.1919
Record Name
Fel_015120-RE
Title (German)
Les Avants, s. Montreux en hiver
Caption
Postmark 25.1.1919
Caption (German)
Poststempel 25.1.1919
Record Name
Fel_015120-VE
Title (German)
Leysin, Vue générale
Caption
Postmark 14.5.1919
Caption (German)
Poststempel 14.5.1919
Record Name
Fel_015121-RE
Title (German)
Leysin, Vue générale
Caption
Postmark 14.5.1919
Caption (German)
Poststempel 14.5.1919
Record Name
Fel_015121-VE
Title (German)
Faoug, Vue générale et débarcadère
Caption
Postmark 10.8.1921
Caption (German)
Poststempel 10.8.1921
Record Name
Fel_015122-RE
Title (German)
Faoug, Vue générale et débarcadère
Caption
Postmark 10.8.1921
Caption (German)
Poststempel 10.8.1921
Record Name
Fel_015122-VE
Title (German)
Aigle, Et le Chamossaire
Caption
Postmark 16.5.1919
Caption (German)
Poststempel 16.5.1919
Record Name
Fel_015123-RE
Title (German)
Aigle, Et le Chamossaire
Caption
Postmark 16.5.1919
Caption (German)
Poststempel 16.5.1919
Record Name
Fel_015123-VE
Title (German)
Bex, La Papéterie
Caption
Postmark 15.5.1919
Caption (German)
Poststempel 15.5.1919
Record Name
Fel_015124-RE
Title (German)
Bex, La Papéterie
Caption
Postmark 15.5.1919
Caption (German)
Poststempel 15.5.1919
Record Name
Fel_015124-VE
Title (German)
Covatannaz, Chemin de fer Yverdon-Ste-Croix, Tunnel de Covatannaz
Caption
Postmark 6.10.1913
Caption (German)
Poststempel 6.10.1913
Record Name
Fel_015125-RE
Title (German)
Covatannaz, Chemin de fer Yverdon-Ste. Croix, Tunnel de Covatannaz
Caption
Postmark 6.10.1913
Caption (German)
Poststempel 6.10.1913
Record Name
Fel_015125-VE
Title (German)
Faoug, Le Parc du Château de Greng, Veuve Guex Druey
Caption
Postmark 10.8.1921
Caption (German)
Poststempel 10.8.1921
Record Name
Fel_015126-RE
Title (German)
Faoug, Le Parc du Château de Greng, Veuve Guex Druey
Caption
Postmark 10.8.1921
Caption (German)
Poststempel 10.8.1921
Record Name
Fel_015126-VE
Title (German)
Le Sentier, Bas du Sentier
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015127-RE
Title (German)
Le Sentier, Bas du Sentier
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015127-VE
Title (German)
Le Sentier, Et L’Orient
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015128-RE
Title (German)
Le Sentier, Et L’Orient
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015128-VE
Title (German)
Le Sentier, Bazar Voyageurs
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015129-RE
Title (German)
Le Sentier, Bazar Vojageurs
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015129-VE
Title (German)
Le Sentier, Monument des Soldats morts, 1914-1918
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015130-RE
Title (German)
Le Sentier, Monument des Soldats morts, 1914-1918
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015130-VE
Title (German)
Le Sentier, Kirche
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015131-RE
Title (German)
Le Sentier, Kirche
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015131-VE
Title (German)
Rocheray, Hôtel Belle-Vue
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015132-RE
Title (German)
Rocheray, Hôtel Belle Vue 2190
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015132-VE
Title (German)
Chez Gros-Jean
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015133-RE
Title (German)
Chez Gros-Jean
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015133-VE
Title (German)
Le Solliat
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015134-RE
Title (German)
Le Solliat
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015134-VE
Title (German)
Le Solliat
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015135-RE
Title (German)
Le Solliat
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015135-VE
Title (German)
Le Solliat
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015136-RE
Title (German)
Le Solliat
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015136-VE
Title (German)
L’Orient, Lac de Joux et Dt. de Vaulion , vu du Marchairuz au téléphot
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015137-RE
Title (German)
L’Orient, Lac de Joux et Dt, de Vaulion, vu du Marchairuz au téléphot
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015137-VE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015138-RE
Title (German)
Les Charbonnières, Vallée de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015138-VE
Title (German)
Séchey, Et Dt. de Vaulion
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015139-RE
Title (German)
Séchey, Et Dt. de Vaulion
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015139-VE
Title (German)
Montreux, Vom See aus
Caption
Postcard message: Dear friend! Thank you for your greeting from ? . We have been up here for 8 days on vacation, in Montreux itself it was too noisy for us. Here it is very nice. At the beginning of next week we will go home again. In May/June we will come once for a few days to Zurich & then we hope to see you too. In the meantime herzl. Greetings to you, your lovely wife & your daughters. Yours. Postmark 30.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Freund! Vielen Dank für deinen Gruss aus ? . Wir sind seit 8 Tagen hier oben in den Ferien, in Montreux selbst war es uns zu laut. Hier ist’s sehr schön. Anfangs der kommenden Woche geht’s wieder heim. Im Mai/Juni kommen wir einmal für ein paar Tage nach Zürich & dann hoffen wir Euch auch zu sehen. Inzwischen herzl. Grüsse Dir, Deiner lb. Frau & deinen Töchtern. Deine. Poststempel 30.4.1927
Record Name
Fel_015140-RE
Title (German)
Montreux, Vom See aus
Caption
Postcard message: Dear friend! Thank you for your greeting from ? . We have been up here for 8 days on vacation, in Montreux itself it was too noisy for us. Here it is very nice. At the beginning of next week we will go home again. In May/June we will come once for a few days to Zurich & then we hope to see you too. In the meantime herzl. Greetings to you, your lovely wife & your daughters. Yours. Postmark 30.4.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Freund! Vielen Dank für deinen Gruss aus ? . Wir sind seit 8 Tagen hier oben in den Ferien, in Montreux selbst war es uns zu laut. Hier ist’s sehr schön. Anfangs der kommenden Woche geht’s wieder heim. Im Mai/Juni kommen wir einmal für ein paar Tage nach Zürich & dann hoffen wir Euch auch zu sehen. Inzwischen herzl. Grüsse Dir, Deiner lb. Frau & deinen Töchtern. Deine. Poststempel 30.4.1927
Record Name
Fel_015140-VE
Title (German)
Le Pont, Villa Hauteroche
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! It is now my turn to send you a greeting from this beautiful spot. We drove here by car via Vevey - Arbonne. The surrounding house is said to belong to the director of the "Matin" (Paris). Likewise friendly greetings from you. Postmark 23.5.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Es ist nun an mir, Ihnen von diesem schönen Fleck einen Gruss zu senden. Wir sind über Vevey - Arbonne per Auto hierher gefahren. Umstehendes Haus soll dem Director des "Matin" (Paris) gehören. Ebenfalls freundl. Grüsse Ihr. Poststempel 23.5.1926
Record Name
Fel_015141-RE
Title (German)
Le Pont, Villa Hauteroche
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! It is now my turn to send you a greeting from this beautiful spot. We drove here by car via Vevey - Arbonne. The surrounding house is said to belong to the director of the "Matin" (Paris). Likewise friendly greetings from you. Postmark 23.5.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Es ist nun an mir, Ihnen von diesem schönen Fleck einen Gruss zu senden. Wir sind über Vevey - Arbonne per Auto hierher gefahren. Umstehendes Haus soll dem Director des "Matin" (Paris) gehören. Ebenfalls freundl. Grüsse Ihr. Poststempel 23.5.1926
Record Name
Fel_015141-VE
Title (German)
Les Charbonnières, et Dent de Vaulion, 1487 m
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015142-RE
Title (German)
Les Charbonnières, et Dent de Vaulion, 1487 m
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015142-VE
Title (German)
Le Lieu, Grande Rue
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015143-RE
Title (German)
Le Lieu, Grande Rue
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015143-VE
Title (German)
Le Lieu, Grande Rue
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015144-RE
Title (German)
Le Lieu, Grande Rue
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015144-VE
Title (German)
Le Lieu
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015145-RE
Title (German)
Le Lieu
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015145-VE
Title (German)
Le Lieu, Vue générale
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015146-RE
Title (German)
Le Lieu, Vue générale
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015146-VE
Title (German)
Le Lieu, l’Eglise
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015147-RE
Title (German)
Le Lieu, l’Eglise
Caption
Postmark 22.7.1925
Caption (German)
Poststempel 22.7.1925
Record Name
Fel_015147-VE
Title (German)
L’Abbaye, et Dent de Vaulion, 1487 m
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015148-RE
Title (German)
L’Abbaye, e Dent de Vaulion, 1487 m
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015148-VE
Title (German)
L’Abbaye, Lac de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015149-RE
Title (German)
L’Abbaye, Lac de Joux
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015149-VE
Title (German)
Les Bioux, Chapelle, et la Dt. de Vaulion 1487 m
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015150-RE
Title (German)
Les Bioux, Chapelle, et la Dt. de Vaulion 1487 m
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015150-VE
Title (German)
Les Bioux
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015151-RE
Title (German)
Les Bioux
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015151-VE
Title (German)
Orient
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015152-RE
Title (German)
Orient
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015152-VE
Title (German)
Lausanne, Avec Cathédrale
Caption
Message of the postcard: So, so, now you have also visited the ? in the Oberland! Thank you very much for your card. - My wife is with the children during the 3 weeks autumn vacations at the moment in the ? I myself meanwhile on a business trip - Many greetings to you all. Yours. Postmark 13.10.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: So, so, nun haben auch Sie die ? im Oberland besucht! Vielen Dank für Ihre frdl. Karte. - Meine Frau ist mit den Kindern während den 3 Wochen Herbstferien zur Zeit im ? , ich selbst unterdessen auf Geschäftstour - Viele Grüsse an Sie Alle. Ihr. Poststempel 13.10.1927
Record Name
Fel_015153-RE
Title (German)
Lausanne, Avec Cathédrale
Caption
Message of the postcard: So, so, now you have also visited the ? in the Oberland! Thank you very much for your card. - My wife is with the children during the 3 weeks autumn vacations at the moment in the ? I myself meanwhile on a business trip - Many greetings to you all. Yours. Postmark 13.10.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: So, so, nun haben auch Sie die ? im Oberland besucht! Vielen Dank für Ihre frdl. Karte. - Meine Frau ist mit den Kindern während den 3 Wochen Herbstferien zur Zeit im ? , ich selbst unterdessen auf Geschäftstour - Viele Grüsse an Sie Alle. Ihr. Poststempel 13.10.1927
Record Name
Fel_015153-VE
Title (German)
Lausanne, Nouveau Palais du Tribunal Fédéral
Caption
Postmark 22.9.1927
Caption (German)
Poststempel 22.9.1927
Record Name
Fel_015154-RE
Title (German)
Lausanne, Nouveau Palais du Tribunal Fédéral
Caption
Postmark 22.9.1927
Caption (German)
Poststempel 22.9.1927
Record Name
Fel_015154-VE
Title (German)
Vallorbe, Cascade du Day, usine d’Electrochimie et le Mont d’Or
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015155-RE
Title (German)
Vallorbe, Cascade du Day, usine d’ Electrochimie et le Mont d’Or
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015155-VE
Title (German)
Vallorbe, Place du Marché
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015156-RE
Title (German)
Vallorbe, Place du Marché
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015156-VE
Title (German)
Vallorbe, L’Eglise
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015157-RE
Title (German)
Vallorbe, L’Eglise
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015157-VE
Title (German)
Vallorbe, La Source de l’Orbe
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015158-RE
Title (German)
Vallorbe, La Source de l’Orbe
Caption
Postmark 17.7.1925
Caption (German)
Poststempel 17.7.1925
Record Name
Fel_015158-VE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Vue au nord-est
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015159-RE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Vue au nord-est
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015159-VE
Title (German)
Romainmôtier, Maison de Lerber
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015160-RE
Title (German)
Romainmôtier, Maison de Lerber
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015160-VE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Vue d’ensemble prise de l’Entrée
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015161-RE
Title (German)
Temple de Romainmôtier, Vue d’ensemble prise de l’Entrée
Caption
Postmark 15.7.1925
Caption (German)
Poststempel 15.7.1925
Record Name
Fel_015161-VE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 23.7.1926
Caption (German)
Poststempel 23.7.1926
Record Name
Fel_015162-RE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 23.7.1926
Caption (German)
Poststempel 23.7.1926
Record Name
Fel_015162-VE
Title (German)
Au Col du Pillon
Caption
Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_015164-RE
Title (German)
Au Col du Pillon
Caption
Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_015164-VE
Title (German)
Col du Pillon, Vue sur le Sarretsch
Caption
Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_015165-RE
Title (German)
Col du Pillon, Vue sur le Sarretsch
Caption
Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_015165-VE
Title (German)
Col du Pillon
Caption
Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_015166-RE
Title (German)
Col du Pillon
Caption
Postmark 16.7.1926
Caption (German)
Poststempel 16.7.1926
Record Name
Fel_015166-VE
Title (German)
Col du Pillon, Glacier de Zanfleuron
Caption
Postmark 16.7.1923
Caption (German)
Poststempel 16.7.1923
Record Name
Fel_015167-RE
Title (German)
Col du Pillon, Glacier de Zanfleuron
Caption
Postmark 16.7.1923
Caption (German)
Poststempel 16.7.1923
Record Name
Fel_015167-VE
Title (German)
Gsteig, Arrêt des Autos-Cars au Col du Pillon, 1550 m
Caption
Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_015168-RE
Title (German)
Gsteig, Arrêt des Autos-Cars au Col du Pillon, 1550 m
Caption
Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_015168-VE
Title (German)
Diablerets, Grande Eau, Bazar des Alpes
Caption
Postmark 20.7.1926
Caption (German)
Poststempel 20.7.1926
Record Name
Fel_015171-RE
Title (German)
Diablerets, Grande Eau, Bazar des Alpes
Caption
Postmark 20.7.1926
Caption (German)
Poststempel 20.7.1926
Record Name
Fel_015171-VE
Title (German)
Diablerets, Vue générale
Caption
Postmark 19.7.1926
Caption (German)
Poststempel 19.7.1926
Record Name
Fel_015177-RE
Title (German)
Diablerets, Vue générale
Caption
Postmark 19.7.1926
Caption (German)
Poststempel 19.7.1926
Record Name
Fel_015177-VE
Title (German)
Diablerets, Restaurant du Grand Hôtel
Caption
Postmark 20.7.1926
Caption (German)
Poststempel 20.7.1926
Record Name
Fel_015178-RE
Title (German)
Diablerets, Restaurant du Grand Hôtel
Caption
Postmark 20.7.1926
Caption (German)
Poststempel 20.7.1926
Record Name
Fel_015178-VE
Title (German)
La Grande Eau et les Diablerets
Caption
Message of the postcard: I was able to buy fountain pen ink & a nice excursion card for 1 Fr. I live a lot on fruits. Does mommy send the spending book? Now we're going to play tennis, there are 2 tennis courts at the Grand Hotel that they rent out. I have to teach our people first, then I go in between with Martin and Elly, whom I have to find first. Very cheap, only 2 Fr. for the court. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe Füllfedertinte kaufen können u. ein schönes Exkursionskärtchen für 1 Fr. Ich lebe viel von Früchten. Schickt Mami das Ausgabenbüchli? Jetzt gehn wir Tennisspielen, beim Grand Hotel hat’s 2 Tennisplätze, die sie vermieten. Unsere Leute muss ich erst lehren, ich gehe dann zwischen hinein mal mit Martin u. Elly, die ich zuerst finden muss. Sehr billig, nur 2 Fr. für den Paltz. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_015179-RE
Title (German)
La Grande Eau et les Diablerets
Caption
Message of the postcard: I was able to buy fountain pen ink & a nice excursion card for 1 Fr. I live a lot on fruits. Does mommy send the spending book? Now we're going to play tennis, there are 2 tennis courts at the Grand Hotel that they rent out. I have to teach our people first, then I go in between with Martin and Elly, whom I have to find first. Very cheap, only 2 Fr. for the court. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe Füllfedertinte kaufen können u. ein schönes Exkursionskärtchen für 1 Fr. Ich lebe viel von Früchten. Schickt Mami das Ausgabenbüchli? Jetzt gehn wir Tennisspielen, beim Grand Hotel hat’s 2 Tennisplätze, die sie vermieten. Unsere Leute muss ich erst lehren, ich gehe dann zwischen hinein mal mit Martin u. Elly, die ich zuerst finden muss. Sehr billig, nur 2 Fr. für den Paltz. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_015179-VE
Title (German)
Le Plan, Les Diablerets
Caption
Message of the postcard: Dear Dad! I must already begin to send cards because otherwise I will not be finished at all; it has infinitely 50 different so I want to be called Hans'. In addition I should however outside left our Châlet, here outside nothing and inside fix. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papa! Ich muss schon anfangen Karten zu schicken denn sonst werde ich überhaupt nicht mehr fertig; es hat unendlich 50 verschiedene so will ich Hans’ heissen. Dazu sollte ich allerdings Aussen links unser Châlet, hier aussen nix und innen fix. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_015180-RE
Title (German)
Le Plan, Les Diablerets
Caption
Message of the postcard: Dear Dad! I must already begin to send cards because otherwise I will not finish at all; it has infinitely 50 different so I want to be called Hans'. In addition I should however outside left our Châlet, here outside nothing and inside fix. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papa! Ich muss schon anfangen Karten zu schicken denn sonst werde ich überhaupt nicht mehr fertig; es hat unendlich 50 verschiedene so will ich Hans’ heissen. Dazu sollte ich allerdings Aussen links unser Châlet, hier aussen nix und innen fix. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_015180-VE
Title (German)
Les Diablerets, Et Tête Ronde
Caption
Postcard message: Dear Dad! I received the August cards this morning thank you very much. I'm glad you sent them to me, my budget is dwindling; I don't have much more than half of what you gave me. Cards, photos & tennis are the main items. The stamps are almost over again, I. Postmark 27.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papi! Ich habe die Augustkarten heute Morgen erhalten vielen Dank. Ich bin froh, dass Du mir sie geschickt hast, mein Budget mindert bedenklich; ich habe nicht mehr viel mehr als die Hälfte von dem was Du mir gegeben hast. Karten, Photos u Tennis sind die Hauptposten. Die Marken sind wieder fast zu Ende, ich. Poststempel 27.7.1926
Record Name
Fel_015181-RE
Title (German)
Les Diablerets, Et Tête Ronde
Caption
Postcard message: Dear Dad! I received the August cards this morning thank you very much. I'm glad you sent them to me, my budget is dwindling; I don't have much more than half of what you gave me. Cards, photos & tennis are the main items. The stamps are almost over again, I. Postmark 27.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papi! Ich habe die Augustkarten heute Morgen erhalten vielen Dank. Ich bin froh, dass Du mir sie geschickt hast, mein Budget mindert bedenklich; ich habe nicht mehr viel mehr als die Hälfte von dem was Du mir gegeben hast. Karten, Photos u Tennis sind die Hauptposten. Die Marken sind wieder fast zu Ende, ich. Poststempel 27.7.1926
Record Name
Fel_015181-VE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Message of the postcard: must write just from time to time also someone else. Have the gentians arrived well? Today it's cloudy, from time to time it rains if it doesn't improve, we can't go this week over the ? We would go: Wednesday, Thursday, Friday od, Donn. Friday Saturday. Today the soldiers left for Aigle. Postmark 28.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: muss halt von Zeit zu Zeit auch noch jemand anderem schreiben. Sind die Enzianen gut angekommen? Heute ist’s trüb, von Zeit zu Zeit regnets wenns nicht bessert, können wir doch nicht diese Woche über den ? Wir würden gehen: Mittwoch, Donnerstag, Freitag od, Donn. Freit. Samst. Heute sind die Soldaten abmarschiert nach Aigle. Poststempel 28.7.1926
Record Name
Fel_015182-RE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Message of the postcard: must write just from time to time also someone else. Have the gentians arrived well? Today it's cloudy, from time to time it rains if it doesn't improve, we can't go this week over the ? We would go: Wednesday, Thursday, Friday od, Donn. Friday Saturday. Today the soldiers left for Aigle. Postmark 28.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: muss halt von Zeit zu Zeit auch noch jemand anderem schreiben. Sind die Enzianen gut angekommen? Heute ist’s trüb, von Zeit zu Zeit regnets wenns nicht bessert, können wir doch nicht diese Woche über den ? Wir würden gehen: Mittwoch, Donnerstag, Freitag od, Donn. Freit. Samst. Heute sind die Soldaten abmarschiert nach Aigle. Poststempel 28.7.1926
Record Name
Fel_015182-VE
Title (German)
Diablerets, Tornettaz [La Tornette], Cape du Moine
Caption
Postcard message: That's well said: 20 of the most beautiful cards! I have no idea how many u which ones I sent you. From now on I will write it down. Greetings. Postmark 19.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Das ist gut gesagt: 20 der schönsten Karten! Ich habe keine Ahnung, wieviel u welche ich Dir geschickt habe. Von jetzt an notiere ich es. Grüsse. Poststempel 19.7.1926
Record Name
Fel_015183-RE
Title (German)
Diablerets, Tornettaz [La Tornette], Cape du Moine
Caption
Postcard message: That's well said: 20 of the most beautiful cards! I have no idea how many u which ones I sent you. From now on I will write it down. Greetings. Postmark 19.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Das ist gut gesagt: 20 der schönsten Karten! Ich habe keine Ahnung, wieviel u welche ich Dir geschickt habe. Von jetzt an notiere ich es. Grüsse. Poststempel 19.7.1926
Record Name
Fel_015183-VE
Title (German)
Les Iles, Diablerets
Caption
Message of the postcard: You could give me the titles of those you already have (only of Diablerets) so that I can manage. I know one i.e. "Les Plans" where our châlet is still too extreme. Write again. Cordially. Greetings. Postmark 19.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Du könntest mir die Titel deren die Du schon hast (nur von Diablerets) angeben damit ich zurecht komme. Eine weiss ich d. i. "Les Plans" wo unser Châlet noch zu äusserst drauf ist. Schreib wieder mal. Herzl. Grüsse. Poststempel 19.7.1926
Record Name
Fel_015184-RE
Title (German)
Les Iles, Diablerets
Caption
Message of the postcard: You could give me the titles of those you already have (only of Diablerets) so that I can manage. I know one i.e. "Les Plans" where our châlet is still too extreme. Write again. Cordially. Greetings. Postmark 19.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Du könntest mir die Titel deren die Du schon hast (nur von Diablerets) angeben damit ich zurecht komme. Eine weiss ich d. i. "Les Plans" wo unser Châlet noch zu äusserst drauf ist. Schreib wieder mal. Herzl. Grüsse. Poststempel 19.7.1926
Record Name
Fel_015184-VE
Title (German)
Panorama des Diablerets
Caption
View to the southeast (SE), general view of Les Diablerets and surroundings, in the background center left: Oldenhorn, center right: Sex Rouge, right: Sommet des Diablerets above the rocky basin Creux de Champ/Pierredar; photo location: on the northern valley slope in the area of La Faverge/Les Bovets. Message of the postcard: almost have a special budget, because instead of 4 Fr. for tickets I have only 1 Fr. left because the ticket including surcharge cost 19 Fr. Fortunately, I did not have to pay for the billet here. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), Generalansicht Les Diablerets und Umgebung, im Hintergrund Mitte links: Oldenhorn, Mitte rechts: Sex Rouge, rechts: Sommet des Diablerets über dem Felsenkessel Creux de Champ/Pierredar; Aufnahmestandort: am nördlichen Talhang im Gebiet von La Faverge/Les Bovets. Botschaft der Postkarte: fast ein besonderes Budget haben, denn statt 4 Fr. für Karten sind mir nur noch 1 Fr. geblieben weil das Billet samt Zuschlag halt 19 Fr. gekostet hat. Gottlob musste ich das Billet hierher nicht bezahlen. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_015185-RE
Title (German)
Panorama des Diablerets
Caption
View to the southeast (SE), general view of Les Diablerets and surroundings, in the background center left: Oldenhorn, center right: Sex Rouge, right: Sommet des Diablerets above the rocky basin Creux de Champ/Pierredar, photo location: on the northern valley slope in the area of La Faverge/Les Bovets. Message of the postcard: almost have a special budget, because instead of 4 Fr. for tickets I have only 1 Fr. left because the ticket including surcharge cost 19 Fr. Fortunately, I did not have to pay for the billet here. Postmark 13.7.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), Generalansicht Les Diablerets und Umgebung, im Hintergrund Mitte links: Oldenhorn, Mitte rechts: Sex Rouge, rechts: Sommet des Diablerets über dem Felsenkessel Creux de Champ/Pierredar, Aufnahmestandort: am nördlichen Talhang im Gebiet von La Faverge/Les Bovets. Botschaft der Postkarte: fast ein besonderes Budget haben, denn statt 4 Fr. für Karten sind mir nur noch 1 Fr. geblieben weil das Billet samt Zuschlag halt 19 Fr. gekostet hat. Gottlob musste ich das Billet hierher nicht bezahlen. Poststempel 13.7.1926
Record Name
Fel_015185-VE
Title (German)
Lausanne, Ouchy
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. & Mrs. Feller! For your kind card greetings herzl. Thanks. It will give me great pleasure to see you in Bümpliz in the summer & to hear more about your long journey. I am now here in ? in an institute in ? where I like it for the time being. But over the summer vacations I have to be in Bern. - I still think often of the beautiful day at Lake Zurich & greet you very dear Mr. & Mrs. Feller & your children warmly your devoted one. Postmark 9.6.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr & Frau Feller! Für Ihre freundl. Kartengrüsse herzl. Dank. Es wird mich sehr freuen, Sie im Sommer in Bümpliz zu sehen & Näheres von Ihrer weiten Reise zu hören. Ich bin nun hier in ? in einem Institut in ? wo es mir vorläufig gefällt. Doch über die Sommerferien nuss ich in Bern sein. - Ich denke noch oft an den schönen Tag am Zürichsee & grüsse Sie sehr geehrter Herr & Frau Feller & Ihre Kinder herzlich Ihr ergebener. Poststempel 9.6.1926
Record Name
Fel_015187-RE
Title (German)
Lausanne, Ouchy
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. & Mrs. Feller! For your kind card greetings herzl. Thanks. It will give me great pleasure to see you in Bümpliz in the summer & to hear more about your long journey. I am now here in ? in an institute in ? where I like it for the time being. But over the summer vacations I have to be in Bern. - I still think often of the beautiful day at Lake Zurich & greet you very dear Mr. & Mrs. Feller & your children warmly your devoted one. Postmark 9.6.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr & Frau Feller! Für Ihre freundl. Kartengrüsse herzl. Dank. Es wird mich sehr freuen, Sie im Sommer in Bümpliz zu sehen & Näheres von Ihrer weiten Reise zu hören. Ich bin nun hier in ? in einem Institut in ? wo es mir vorläufig gefällt. Doch über die Sommerferien nuss ich in Bern sein. - Ich denke noch oft an den schönen Tag am Zürichsee & grüsse Sie sehr geehrter Herr & Frau Feller & Ihre Kinder herzlich Ihr ergebener. Poststempel 9.6.1926
Record Name
Fel_015187-VE
Title (German)
Les Brenets, Vue générale
Caption
Postmark 10.7.1931
Caption (German)
Poststempel 10.7.1931
Record Name
Fel_015188-RE
Title (German)
Les Brenets, Vue générale
Caption
Postmark 10.7.1931
Caption (German)
Poststempel 10.7.1931
Record Name
Fel_015188-VE
Title (German)
Lac Léman, Route de la Corniche
Caption
Between Lausanne and Vevey, on the Route de la Corniche, about house number 9, looking west (W), left center: headland of Cully (VD) in Lavaux. Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Zwischen Lausanne und Vevey, an der Route de la Corniche, ungefähr Hausnummer 9, Blick nach Westen (W), links der Mitte: Landspitze von Cully (VD) im Lavaux. Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015189-RE
Title (German)
Lac Léman, Route de la Corniche
Caption
Between Lausanne and Vevey, on the Route de la Corniche, about house number 9, looking west (W), left center: headland of Cully (VD) in Lavaux. Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Zwischen Lausanne und Vevey, an der Route de la Corniche, ungefähr Hausnummer 9, Blick nach Westen (W), links der Mitte: Landspitze von Cully (VD) im Lavaux. Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015189-VE
Title (German)
Vallorbe, Chalet-Restaurant de la Source
Caption
Message of the postcard: Monsieur Trois toute d'avoir en la gentillesse ? de ns envoyé vorte carte vue de l'usine. Nous avons en également beaucoup de plaisir a faire votre connaissance. A ? de nous revoir l'an prochain. Nos respet. salutations a M ? Feller aussi qu'a Madame. ? nos très respecteuses salutations. Postmark 4.11.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Monsieur Trois toute d’avoir en la gentillesse ? de ns envoyé vorte carte vue de l’usine. Nous avons en également beaucoup de plaisir a faire votre connaissance. A ? de nous revoir l’an prochain. Nos respet. salutations a M ? Feller aussi qu’a Madame. ? nos très respecteuses salutations. Poststempel 4.11.1925
Record Name
Fel_015190-RE
Title (German)
Vallorbe, Chalet-Restaurant de la Source
Caption
Message of the postcard: Monsieur Trois toute d'avoir en la gentillesse ? de ns envoyé vorte carte vue de l'usine. Nous avons en également beaucoup de plaisir a faire votre connaissance. A ? de nous revoir l'an prochain. Nos respet. salutations a M ? Feller aussi qu'a Madame. ? nos très respecteuses salutations. Postmark 4.11.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Monsieur Trois toute d’avoir en la gentillesse ? de ns envoyé vorte carte vue de l’usine. Nous avons en également beaucoup de plaisir a faire votre connaissance. A ? de nous revoir l’an prochain. Nos respet. salutations a M ? Feller aussi qu’a Madame. ? nos très respecteuses salutations. Poststempel 4.11.1925
Record Name
Fel_015190-VE
Title (German)
Les Avants, Au temps des Narcisses
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015191-RE
Title (German)
Les Avants, Au temps des Narcisses
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015191-VE
Title (German)
Aux Avants, Champs de Narcisses et Dent du Midi
Caption
Montreux, Les Avants, Champs de Narcisses et Dent du Midi. Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Montreux, Les Avants, Champs de Narcisses et Dent du Midi. Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015192-RE
Title (German)
Aux Avants, Champs de Narcisses et Dent du Midi
Caption
Montreux, Les Avants, Champs de Narcisses et Dent du Midi. Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Montreux, Les Avants, Champs de Narcisses et Dent du Midi. Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015192-VE
Title (German)
Les Avants, Champ de narcisses
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015193-RE
Title (German)
Les Avants, Champ de narcisses
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015193-VE
Title (German)
Les Avants, Champ de narcisses
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015194-RE
Title (German)
Les Avants, Champ de narcisses
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015194-VE
Title (German)
Le Sépey, Pic Chaussy et les Diablerets
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015195-RE
Title (German)
Le Sépey, Pic Chaussy et les Diablerets
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015195-VE
Title (German)
Le Sépey, Le Mont d’Or et le Pic Chaussy
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015196-RE
Title (German)
Le Sépey, Le Mont d’Or et le Pic Chaussy
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015196-VE
Title (German)
Ormont-Dessous, Le Sépay [Le Sépey]
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015197-RE
Title (German)
Ormont-Dessous, Le Sépay [Le Sépey]
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015197-VE
Title (German)
Le Sépey
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015198-RE
Title (German)
Le Sépey
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015198-VE
Title (German)
Le Sépey, Hotel Pension du Cerf
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015199-RE
Title (German)
Le Sépey, Hotel Pension du Cerf
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015199-VE
Title (German)
Vers l’Eglise, Paysage d’hiver
Caption
Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_015200-RE
Title (German)
Vers l’Eglise, Paysage d’hiver
Caption
Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_015200-VE
Title (German)
Le Sépey, Ormont Dessous
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015201-RE
Title (German)
Le Sépey, Ormont Dessous
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015201-VE
Title (German)
Le Sépey, Et le Mt. d’Or
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015202-RE
Title (German)
Le Sépey, Et le Mt. d’Or
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015202-VE
Title (German)
Le Sépey, La Dent du Midi
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015203-RE
Title (German)
Le Sépey, La Dent du Midi
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015203-VE
Title (German)
Le Sépey, La Combaz, Tours d’ Aï et de Mayen
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015204-RE
Title (German)
Le Sépey, La Combaz, Tours d’ Aï et de Mayen
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015204-VE
Title (German)
Chemin de Fer Aigle-Sépey-Diablerets, Pont des Planches
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015205-RE
Title (German)
Chemin de Fer Aigle-Sépey-Diablerets, Pont des Planches
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015205-VE
Title (German)
Sépey, et Dents du Midi, Eglise
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015206-RE
Title (German)
Sépey, et Dents du Midi, Eglise
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015206-VE
Title (German)
Le Sépey, Et les Dts du Midi
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015207-RE
Title (German)
Le Sépey, Et les Dts du Midi
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015207-VE
Title (German)
Le Sépey, Et la Dt du Midi
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015208-RE
Title (German)
Le Sépey, Et la Dt du Midi
Caption
Postmark 6.8.1926
Caption (German)
Poststempel 6.8.1926
Record Name
Fel_015208-VE
Title (German)
Vers l’Eglise
Caption
Postmark 14.7.1926
Caption (German)
Poststempel 14.7.1926
Record Name
Fel_015209-RE
Title (German)
Vers l’Eglise
Caption
Postmark 14.7.1926
Caption (German)
Poststempel 14.7.1926
Record Name
Fel_015209-VE
Title (German)
Vers l’Eglise, et les Diablerets, Oldenhorn
Caption
Postmark 14.7.1926
Caption (German)
Poststempel 14.7.1926
Record Name
Fel_015210-RE
Title (German)
Vers l’Eglise, et les Dibalerets, Oldenhorn
Caption
Postmark 14.7.1926
Caption (German)
Poststempel 14.7.1926
Record Name
Fel_015210-VE
Title (German)
La Sarraz, Le Château
Caption
Postcard message: A beautiful old castle, formerly owned by the de Gingins family, now the property of the Canton of Vaud. Have you been here too? Kind regards. Postmark 23.5.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ein schönes altes Schloss, früher im Besitze der Familie de Gingins, jetzt Eigentum des Kantons Waadt. Waren Sie auch schon hier? Freundliche Grüsse. Poststempel 23.5.1926
Record Name
Fel_015211-RE
Title (German)
La Sarraz, Le Château
Caption
Postcard message: A beautiful old castle, formerly owned by the de Gingins family, now the property of the Canton of Vaud. Have you been here too? Kind regards. Postmark 23.5.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ein schönes altes Schloss, früher im Besitze der Familie de Gingins, jetzt Eigentum des Kantons Waadt. Waren Sie auch schon hier? Freundliche Grüsse. Poststempel 23.5.1926
Record Name
Fel_015211-VE
Title (German)
Diablerets, Vue générale
Caption
Postmark 31.7.1926
Caption (German)
Poststempel 31.7.1926
Record Name
Fel_015212-RE
Title (German)
Diablerets, Vue générale
Caption
Postmark 31.7.1926
Caption (German)
Poststempel 31.7.1926
Record Name
Fel_015212-VE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 7.8.1926
Caption (German)
Poststempel 7.8.1926
Record Name
Fel_015215-RE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 7.8.1926
Caption (German)
Poststempel 7.8.1926
Record Name
Fel_015215-VE
Title (German)
Diablerets, Grand Hôtel
Caption
Postmark 7.8.1926
Caption (German)
Poststempel 7.8.1926
Record Name
Fel_015216-RE
Title (German)
Diablerets, Grand Hôtel
Caption
Postmark 7.8.1926
Caption (German)
Poststempel 7.8.1926
Record Name
Fel_015216-VE
Title (German)
Les Diablerets, Grand Hôtel
Caption
Postmark 31.7.1926
Caption (German)
Poststempel 31.7.1926
Record Name
Fel_015217-RE
Title (German)
Les Diablerets, Grand Hôtel
Caption
Postmark 31.7.1926
Caption (German)
Poststempel 31.7.1926
Record Name
Fel_015217-VE
Title (German)
Les Diablerets, Et Tête Ronde
Caption
Message of the postcard: way, Hildy Steuri has three houers (?) in Bern and I think I must invite her to us when she only in order to our cards makes this way - Now I can still promise nothing, but it is sure that I shall arrive next Monday at Bern so or so. Thea is now here. I have seen her yesterday and I think we shall see us still some times. But now best greetings to you all. Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: way, Hildy Steuri has three houers (?) in Bern and I think I must invite her to us when she only in order to our cards makes this way - Now I can still promise nothing, but it is sure that I shall arrive next Monday at Bern so or so. Thea is now here. I have seen her yesterday and I think we shall see us still some times. But now best greetings to you all. Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015218-RE
Title (German)
Les Diablerets, Et Tête Ronde
Caption
Message of the postcard: way, Hildy Steuri has three houers (?) in Bern and I think I must invite her to us when she only in order to our cards makes this way - Now I can still promise nothing, but it is sure that I shall arrive next Monday at Bern so or so. Thea is now here. I have seen her yesterday and I think we shall see us still some times. But now best greetings to you all. Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: way, Hildy Steuri has three houers (?) in Bern and I think I must invite her to us when she only in order to our cards makes this way - Now I can still promise nothing, but it is sure that I shall arrive next Monday at Bern so or so. Thea is now here. I have seen her yesterday and I think we shall see us still some times. But now best greetings to you all. Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015218-VE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
View to the southeast (SE), western surroundings of Les Diablerets, in the background left: Oldenhorn and Sex Rouge, right: Sommet des Diablerets; photo location: on the northern valley slope in the area of La Murée/Vers-l'Église. Message of the postcard: Dear Papi! I have received your recommandé with great pleasure, it was very necessary. There is now still the money from the ? witch I cannot pay to madame because it is a bit much. For traveling we shall now try to pass by the Pillon, then you can get card from Gstaad. Saanen I cannot promise, because I think the train will go through. When we travel in this. We will now go via Lausanne after all, but want to make another tour Diabl. Gstaad Château d'Or - Col des Moses Le Sépey. Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), westliche Umgebung von Les Diablerets, im Hintergrund link: Oldenhorn und Sex Rouge, rechts: Sommet des Diablerets; Aufnahmestandort: am nördlichen Talhang im Gebiet von La Murée/Vers-l'Église. Botschaft der Postkarte: Dear Papi! I have recept your recommandé with great pleasure, it was very necessary. There is now still the money from the ? witch I cannot pay to madame because it is a bit much. For travelling we shall now try to pass by the Pillon, then you can get card from Gstaad. Saanen I cannot promise, because I think the train will go through. When we travel in this. Wir gehen jetzt doch über Lausanne, wollen aber noch eine Tour Diabl. Gstaad Château d’Or - Col des Moses Le Sépey machen. Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015219-RE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
View to the southeast (SE), western surroundings of Les Diablerets, in the background left: Oldenhorn and Sex Rouge, right: Sommet des Diablerets, photo location: on the northern valley slope in the area of La Murée/Vers-l'Église. Message of the postcard: Dear Papi! I have received your recommandé with great pleasure, it was very necessary. There is now still the money from the ? witch I cannot pay to madame because it is a bit much. For traveling we shall now try to pass by the Pillon, then you can get card from Gstaad. Saanen I cannot promise, because I think the train will go through. When we travel in this. We will now go via Lausanne after all, but want to make another tour Diabl. Gstaad Château d'Or - Col des Moses Le Sépey. Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), westliche Umgebung von Les Diablerets, im Hintergrund link: Oldenhorn und Sex Rouge, rechts: Sommet des Diablerets, Aufnahmestandort: am nördlichen Talhang im Gebiet von La Murée/Vers-l'Église. Botschaft der Postkarte: Dear Papi! I have recept your recommandé with great pleasure, it was very necessary. There is now still the money from the ? witch I cannot pay to madame because it is a bit much. For travelling we shall now try to pass by the Pillon, then you can get card from Gstaad. Saanen I cannot promise, because I think the train will go through. When we travel in this. Wir gehen jetzt doch über Lausanne, wollen aber noch eine Tour Diabl. Gstaad Château d’Or - Col des Moses Le Sépey machen. Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015219-VE
Title (German)
Diablerets, Gorges du Torrent, La Cascade
Caption
Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015220-RE
Title (German)
Diablerets, Gorges du Torrent, La Cascade
Caption
Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015220-VE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015221-RE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015221-VE
Title (German)
Les Diablerets, Le Plan et la Gare
Caption
Message of the postcard: It is a pity that I have not discovered this map earlier here one sees now finely our Châlet with Gartenhüsli; the whole village is indeed in strong shortening, station u. Hotel are from right because of something further away. The framed one is the window of my room going to this side. Greetings to all. Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Es ist schade, dass ich diese Karte nicht früher entdeckt habe hier sieht man nun fein unser Châlet mit Gartenhüsli; das ganze Dorf ist zwar in starker Verkürzung, Bahnhof u. Hotel sind von rechts wegen etwas weiter weg. Das eingerahmte ist das auf diese Seite gehende Fenster meines Zimmers. Grüsse an alle. Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015222-RE
Title (German)
Les Diablerets, Le Plan et la Gare
Caption
Message of the postcard: It is a pity that I have not discovered this map earlier here one sees now finely our Châlet with Gartenhüsli; the whole village is indeed in strong shortening, station u. Hotel are from right because of something further away. The framed one is the window of my room going to this side. Greetings to all. Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Es ist schade, dass ich diese Karte nicht früher entdeckt habe hier sieht man nun fein unser Châlet mit Gartenhüsli; das ganze Dorf ist zwar in starker Verkürzung, Bahnhof u. Hotel sind von rechts wegen etwas weiter weg. Das eingerahmte ist das auf diese Seite gehende Fenster meines Zimmers. Grüsse an alle. Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015222-VE
Title (German)
Les Diablerets, "Les Mazots"
Caption
Postmark 23.7.1926
Caption (German)
Poststempel 23.7.1926
Record Name
Fel_015223-RE
Title (German)
Les Diablerets, "Les Mazots"
Caption
Postmark 23.7.1926
Caption (German)
Poststempel 23.7.1926
Record Name
Fel_015223-VE
Title (German)
Sommet des Diablerets et le Mauvais Glacier
Caption
View to southeast (SE), left over center: Mauvais Glacier. Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), links über Mitte: Mauvais Glacier. Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_015224-RE
Title (German)
Sommet des Diablerets et le Mauvais Glacier
Caption
View to southeast (SE), left over center: Mauvais Glacier. Postmark 24.7.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), links über Mitte: Mauvais Glacier. Poststempel 24.7.1926
Record Name
Fel_015224-VE
Title (German)
Les Diablerets, Le Sex Rouge et l’Oldenhorn
Caption
View to the southeast (SE), general view of Les Diablerets and surroundings, in the background left: Oldenhorn, center left: cloud-covered Sex Rouge, right: Sommet des Diablerets above the rocky basin Creux de Champ/Pierredar; photo location: on the northern valley slope in the area of Le Plan. Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), Generalansicht Les Diablerets und Umgebung, im Hintergrund links: Oldenhorn, Mitte links: wolkenumbrandet der Sex Rouge, rechts: Sommet des Diablerets über dem Felsenkessel Creux de Champ/Pierredar; Aufnahmestandort: am nördlichen Talhang im Gebiet von Le Plan. Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015225-RE
Title (German)
Les Diablerets, Le Sex Rouge et l’Oldenhorn
Caption
View to the southeast (SE), general view of Les Diablerets and surroundings, in the background left: Oldenhorn, center left: cloud-covered Sex Rouge, right: Sommet des Diablerets above the rocky basin Creux de Champ/Pierredar, photo location: on the northern valley slope in the area of Le Plan. Postmark 5.8.1926
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), Generalansicht Les Diablerets und Umgebung, im Hintergrund links: Oldenhorn, Mitte links: wolkenumbrandet der Sex Rouge, rechts: Sommet des Diablerets über dem Felsenkessel Creux de Champ/Pierredar, Aufnahmestandort: am nördlichen Talhang im Gebiet von Le Plan. Poststempel 5.8.1926
Record Name
Fel_015225-VE
Title (German)
Orbe
Caption
Postmark 24.5.1925
Caption (German)
Poststempel 24.5.1925
Record Name
Fel_015226-RE
Title (German)
Orbe
Caption
Postmark 24.5.1925
Caption (German)
Poststempel 24.5.1925
Record Name
Fel_015226-VE
Title (German)
Orbe, Rue du Château
Caption
Postmark 24.5.1926
Caption (German)
Poststempel 24.5.1926
Record Name
Fel_015227-RE
Title (German)
Orbe, Rue du Château
Caption
Postmark 24.5.1926
Caption (German)
Poststempel 24.5.1926
Record Name
Fel_015227-VE
Title (German)
Montherond [Montheron]
Caption
Postmark 9.9.1928
Caption (German)
Poststempel 9.9.1928
Record Name
Fel_015228-RE
Title (German)
Montherond [Montheron]
Caption
Postmark 9.9.1928
Caption (German)
Poststempel 9.9.1928
Record Name
Fel_015228-VE
Title (German)
Col du Pillon, 1550 m, Le Restaurant
Caption
Postmark 9.7.1931
Caption (German)
Poststempel 9.7.1931
Record Name
Fel_015229-RE
Title (German)
Col du Pillon, 1550 m, Le Restaurant
Caption
Postmark 9.7.1931
Caption (German)
Poststempel 9.7.1931
Record Name
Fel_015229-VE
Title (German)
Cheseaux, La Place
Caption
Postmark 15.8.1928
Caption (German)
Poststempel 15.8.1928
Record Name
Fel_015230-RE
Title (German)
Cheseaux, La Place
Caption
Postmark 15.8.1928
Caption (German)
Poststempel 15.8.1928
Record Name
Fel_015230-VE
Title (German)
Lausanne, Abbaye de Montheron
Caption
Téléphone 02.656. Message of the postcard: has already said maybe next Thursday & Friday; certain report will still come in any case keep these days free. It is good that the matter is ready. Kind regards. Greetings. Postmark 8.9.1928
Caption (German)
Téléphone 02.656. Botschaft der Postkarte: hat schon gesagt vielleicht nächsten Donnerstag u. Freitag; bestimmter Bericht wird noch kommen auf alle Fälle haltet diese Tage frei. Es ist gut,dass die Sache fertig ist. Herzl. Grüsse. Poststempel 8.9.1928
Record Name
Fel_015231-RE
Title (German)
Lausanne, Abbaye de Montheron
Caption
Téléphone 02.656. Message of the postcard: has already said maybe next Thursday & Friday; certain report will still come in any case keep these days free. It is good that the matter is ready. Kind regards. Greetings. Postmark 8.9.1928
Caption (German)
Téléphone 02.656. Botschaft der Postkarte: hat schon gesagt vielleicht nächsten Donnerstag u. Freitag; bestimmter Bericht wird noch kommen auf alle Fälle haltet diese Tage frei. Es ist gut,dass die Sache fertig ist. Herzl. Grüsse. Poststempel 8.9.1928
Record Name
Fel_015231-VE
Title (German)
Abbaye de Montheron
Caption
Message of the postcard: Dear Daddy & Mommy The day before yesterday Mr. Dentan died & this afternoon is the funeral ? was so nice to take a walk with us here, during this time for Madame is' so much more pleasant. So now the Saffa is also coming within reach. Madame. Postmark 8.9.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami Vorgestern ist Mr. Dentan gestorben u. heute Nachmittag ist die Beerdigung ? war so nett mit uns einen Spaziergang hierher zu machen, während dieser Zeit für Madame ist’ so viel angenehmer. So rückt nun auch die Saffa in Reichweite. Madame. Poststempel 8.9.1928
Record Name
Fel_015232-RE
Title (German)
Abbaye de Montheron
Caption
Message of the postcard: Dear Daddy & Mommy The day before yesterday Mr. Dentan died & this afternoon is the funeral ? was so nice to take a walk with us here, during this time for Madame is' so much more pleasant. So now the Saffa is also coming within reach. Madame. Postmark 8.9.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami Vorgestern ist Mr. Dentan gestorben u. heute Nachmittag ist die Beerdigung ? war so nett mit uns einen Spaziergang hierher zu machen, während dieser Zeit für Madame ist’ so viel angenehmer. So rückt nun auch die Saffa in Reichweite. Madame. Poststempel 8.9.1928
Record Name
Fel_015232-VE
Title (German)
Lutry, Le Bosquet
Caption
Message of the postcard: The solution has found general appeal especially that you get right z'Morgen, makes only that then enough Bümplizer Weggli are in stock u. something Graham. I am glad! Au revoir. Postmark 15.9.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die Lösung hat allgemein Anklang gefunden besonders dass man gleich z’Morgen bekommt, macht nur dass dann genug Bümplizer Weggli vorrätig sind u. etwas Graham. Ich freue mich! Au revoir. Poststempel 15.9.1928
Record Name
Fel_015233-RE
Title (German)
Lutry, Le Bosquet
Caption
Message of the postcard: The solution has found general appeal especially that you get right z'Morgen, makes only that then enough Bümplizer Weggli are in stock u. something Graham. I am glad! Au revoir. Postmark 15.9.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die Lösung hat allgemein Anklang gefunden besonders dass man gleich z’Morgen bekommt, macht nur dass dann genug Bümplizer Weggli vorrätig sind u. etwas Graham. Ich freue mich! Au revoir. Poststempel 15.9.1928
Record Name
Fel_015233-VE
Title (German)
Lutry, Le Château
Caption
Message of the postcard: Dear Daddy & Mommy. Just a quick word to say that Lotti is also coming with us, it wants to go to its relatives rather than alone. The Dutchwoman appears Monday it is then also with us. Postmark 15.9.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami. Nur schnell ein Wort um zu sagen, dass Lotti auch mit uns kommt, es will lieber als allein zu seinen Verwandten gehen. Die Holländerin erscheint Montag ist’s also dann auch dabei. Poststempel 15.9.1928
Record Name
Fel_015234-RE
Title (German)
Lutry, Le Château
Caption
Message of the postcard: Dear Daddy & Mommy. Just a quick word to say that Lotti is also coming with us, it wants to go to its relatives rather than alone. The Dutchwoman appears Monday it is then also with us. Postmark 15.9.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami. Nur schnell ein Wort um zu sagen, dass Lotti auch mit uns kommt, es will lieber als allein zu seinen Verwandten gehen. Die Holländerin erscheint Montag ist’s also dann auch dabei. Poststempel 15.9.1928
Record Name
Fel_015234-VE
Title (German)
Lausanne, Intérieur de la Cathédrale
Caption
Message of the postcard: right around times ? for 3 Fr. one had music & butter (tea, lemonade, orangeade, sweet & salty, roll ice cream (2!) black coffee ? ) all included, that is really a gift. The 5-day stay in Zermatt with all the coupes for 90 Fr. is also not too much, if I. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: rechts herum mal ? für 3 Fr. hatte man Musik u. Butter (Tee, Limonade, Orangeade, Süsses u. Salziges, Brötchen Glace (2!) schw. Kaffee ? ) alles inbegriffen, das ist doch wirklich geschenkt. Der 5 tägige Zermatteraufenthalt mit all den Coupes für 90 Fr. ist auch nicht zu viel, wenn ich. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015235-RE
Title (German)
Lausanne, Intérieur de la Cathédrale
Caption
Message of the postcard: right around times ? for 3 Fr. one had music & butter (tea, lemonade, orangeade, sweet & salty, roll ice cream (2!) black coffee ? ) all included, that is really a gift. The 5-day stay in Zermatt with all the coupes for 90 Fr. is also not too much, if I. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: rechts herum mal ? für 3 Fr. hatte man Musik u. Butter (Tee, Limonade, Orangeade, Süsses u. Salziges, Brötchen Glace (2!) schw. Kaffee ? ) alles inbegriffen, das ist doch wirklich geschenkt. Der 5 tägige Zermatteraufenthalt mit all den Coupes für 90 Fr. ist auch nicht zu viel, wenn ich. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015235-VE
Title (German)
Lausanne, Place St. François et Derrière Bourg
Caption
Message of the postcard: is quite splendid ? Today I was still in the museum (upstairs in the university) u. looked at the three paintings that Mussolini gave the museum, the poor Lausannois find them horrible, I find them not so bad as modern works. Of course they don't have to compare them with ? etc.! Now herzl. Greetings. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: ist ganz herrlich ? Heut war ich noch im Museum (oben in der Uni) u. betrachtete die drei Bilder, die Mussolini dem Museum geschenkt hat, die armen Lausannois finden sie horrible, ich finde sie nicht so schlecht als moderne Werke. Natürlich müssen sie sie nicht mit ? etc. vergleichen! Nun herzl. Grüsse. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015236-RE
Title (German)
Lausanne, Place St. François et Derrière Bourg
Caption
Message of the postcard: is quite magnificent ? Today I was still in the museum (upstairs in the university) u. looked at the three paintings that Mussolini gave the museum, the poor Lausannois find them horrible, I find them not so bad as modern works. Of course they don't have to compare them with ? etc.! Now herzl. Greetings. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: ist ganz herrlich ? Heut war ich noch im Museum (oben in der Uni) u. betrachtete die drei Bilder, die Mussolini dem Museum geschenkt hat, die armen Lausannois finden sie horrible, ich finde sie nicht so schlecht als moderne Werke. Natürlich müssen sie sie nicht mit ? etc. vergleichen! Nun herzl. Grüsse. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015236-VE
Title (German)
Lausanne, St. François
Caption
Message of the postcard: Dear daddy & mommy! Already I have packed up & the ? can go ahead. Madame Bonnard will send you the bill & you send her the money directly. You also have a very nice. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami! Schon habe ich zusammengepackt u. das ? kann vor sich gehen. Madame Bonnard wird Euch die Rechnung schicken u. Ihr schickt ihr das Geld direkt. Sie haben auch ein sehr nettes. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015237-RE
Title (German)
Lausanne, St. François
Caption
Message of the postcard: Dear daddy & mommy! Already I have packed up & the ? can go ahead. Madame Bonnard will send you the bill & you send her the money directly. You also have a very nice. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami! Schon habe ich zusammengepackt u. das ? kann vor sich gehen. Madame Bonnard wird Euch die Rechnung schicken u. Ihr schickt ihr das Geld direkt. Sie haben auch ein sehr nettes. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015237-VE
Title (German)
Lausanne, La Cité
Caption
Message of the postcard: There comes now the Cité our quarter i.e. right outside on the map is the entrance to the Gymnase where we had our cours pratiques u. cours dephonétique; it is wonderfully pretty up there. I walked very often through the Cathédrale, she. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Da kommt nun die Cité unser Viertel d. h. rechts aussen auf der Karte ist der Eingang zum Gymnase wo wir unsere cours pratiques u. cours dephonétique hatten; es ist wunderhübsch da oben. Ich bin sehr oft durch die Cathédrale gelaufen, sie. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015238-RE
Title (German)
Lausanne, La Cité
Caption
Message of the postcard: There comes now the Cité our quarter i.e. right outside on the map is the entrance to the Gymnase where we had our cours pratiques u. cours dephonétique; it is wonderfully pretty up there. I walked very often through the Cathédrale, she. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Da kommt nun die Cité unser Viertel d. h. rechts aussen auf der Karte ist der Eingang zum Gymnase wo wir unsere cours pratiques u. cours dephonétique hatten; es ist wunderhübsch da oben. Ich bin sehr oft durch die Cathédrale gelaufen, sie. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015238-VE
Title (German)
Lac Léman, Coucher de soleil
Caption
Message of the postcard: if I had nothing else to do, I wouldn't think about it for long, especially since I have several acquaintances & also very nice teachers coming with me. Signorina sends you ? she is in Parpan for rest. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: nichts anderes zu tun hätte, würde ich mich nicht lange besinnen, besonders da ich verschiedene Bekannte habe u. auch sehr nette Lehrer mitkommen. Signorina schickt Euch ? sie ist zur Erholung in Parpan. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015239-RE
Title (German)
Lac Léman, Coucher de soleil
Caption
Message of the postcard: if I had nothing else to do, I wouldn't think about it for long, especially since I have several acquaintances & also very nice teachers coming with me. Signorina sends you ? she is in Parpan for rest. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: nichts anderes zu tun hätte, würde ich mich nicht lange besinnen, besonders da ich verschiedene Bekannte habe u. auch sehr nette Lehrer mitkommen. Signorina schickt Euch ? sie ist zur Erholung in Parpan. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015239-VE
Title (German)
St. Prex, Bord du Lac
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015240-RE
Title (German)
St. Prex, Bord du Lac
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015240-VE
Title (German)
St. Prex, Le Château
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015241-RE
Title (German)
St. Prex, Le Château
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015241-VE
Title (German)
St. Prex, Grand' Rue
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015242-RE
Title (German)
St. Prex, Grand' Rue
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015242-VE
Title (German)
St. Prex, Le Côteau
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015243-RE
Title (German)
St. Prex, Le Côteau
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015243-VE
Title (German)
St. Prex
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015244-RE
Title (German)
St. Prex
Caption
Postmark 23.8.1928
Caption (German)
Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015244-VE
Title (German)
St. Prex, Depuis 500 m
Caption
Repro of LBS_MH01-000802. postmark 23.8.1928
Caption (German)
Repro von LBS_MH01-000802. Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015245-RE
Title (German)
St. Prex, Depuis 500 m
Caption
Repro of LBS_MH01-000802. postmark 23.8.1928
Caption (German)
Repro von LBS_MH01-000802. Poststempel 23.8.1928
Record Name
Fel_015245-VE
Title (German)
Coppet, Brunnen
Caption
At the Grand'Rue 38. postmark 10.8.1928
Caption (German)
An der Grand'Rue 38. Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015246-RE
Title (German)
Coppet, Brunnen
Caption
At the Grand'Rue 38. postmark 10.8.1928
Caption (German)
An der Grand'Rue 38. Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015246-VE
Title (German)
Coppet, Les anciennes voûtes
Caption
View along Rue du Perron and Ruelle du Temple to the southeast (SE) to Lac Léman. Postmark 11.8.1928
Caption (German)
Blick entlang der Rue du Perron und der Ruelle du Temple nach Südosten (SE) zum Lac Léman. Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015247-RE
Title (German)
Coppet, Les anciennes voûtes
Caption
View along Rue du Perron and Ruelle du Temple to the southeast (SE) to Lac Léman. Postmark 11.8.1928
Caption (German)
Blick entlang der Rue du Perron und der Ruelle du Temple nach Südosten (SE) zum Lac Léman. Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015247-VE
Title (German)
Coppet, Les Arcades
Caption
On Grand'Rue approximately at number 44, opposite the Dominican Church, the Protestant Temple of Coppet. Postmark 11.8.1928
Caption (German)
An der Grand'Rue ungefähr bei Hausnummer 44, gegenüber der Dominikanerkirche, dem protestantischen Temple von Coppet. Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015248-RE
Title (German)
Coppet, Les Arcades
Caption
On Grand'Rue approximately at number 44, opposite the Dominican Church, the Protestant Temple of Coppet. Postmark 11.8.1928
Caption (German)
An der Grand'Rue ungefähr bei Hausnummer 44, gegenüber der Dominikanerkirche, dem protestantischen Temple von Coppet. Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015248-VE
Title (German)
Coppet, Vue générale et les Voirnos [i.e. Voirons]
Caption
Postmark 10.8.1928
Caption (German)
Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015249-RE
Title (German)
Coppet, Vue générale et les Voirnos [i.e. Voirons]
Caption
Postmark 10.8.1928
Caption (German)
Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015249-VE
Title (German)
Coppet, Château, La Cour d’Honneur
Caption
Postmark 11.8.1928
Caption (German)
Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015250-RE
Title (German)
Coppet, Château, La Cour d’Honneur
Caption
Postmark 11.8.1928
Caption (German)
Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015250-VE
Title (German)
Coppet, Château, La grande Bibliothèque, Ancienne salle de spectacle de Madame de Staël
Caption
Postmark 11.8.1928
Caption (German)
Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015251-RE
Title (German)
Coppet, Château, La grande Bibliothèque, Ancienne salle de spectacle de Madame de Staël
Caption
Postmark 11.8.1928
Caption (German)
Poststempel 11.8.1928
Record Name
Fel_015251-VE
Title (German)
Bonivard Prisonnier de Chillon
Caption
Statue "Le prisonnier libéré" by the sculptor Philippe Grass, was donated to the Swiss Confederation in 1925 by the Comité alsacien d'études et d'informations, stood at that time in the Chillon Castle, since 1956 in a park in Villeneuve. Pststamp 27.9.1928
Caption (German)
Statue "Le prisonnier libéré" des Skulpteurs Philippe Grass, wurde 1925 vom Comité alsacien d'études et d'informations der Schweizer Eidgenossenschaft geschenkt, stand damals noch im Schloss Chillon, seit 1956 in einem Park in Villeneuve. Pststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015252-RE
Title (German)
Bonivard Prisonnier de Chillon
Caption
Statue "Le prisonnier libéré" by the sculptor Philippe Grass, was donated to the Swiss Confederation in 1925 by the Comité alsacien d'études et d'informations, stood at that time in the Chillon Castle, since 1956 in a park in Villeneuve. Pststamp 27.9.1928
Caption (German)
Statue "Le prisonnier libéré" des Skulpteurs Philippe Grass, wurde 1925 vom Comité alsacien d'études et d'informations der Schweizer Eidgenossenschaft geschenkt, stand damals noch im Schloss Chillon, seit 1956 in einem Park in Villeneuve. Pststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015252-VE
Title (German)
Château de Chillon, Le fossé
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015253-RE
Title (German)
Château de Chillon, Le fossé
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015253-VE
Title (German)
Chillon, Corps de garde
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015254-RE
Title (German)
Chillon, Corps de garde
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015254-VE
Title (German)
Chillon, Chambre du Duc de Savoie au XIVe siècle
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015255-RE
Title (German)
Chillon, Chambre du Duc de Savoie au XIVe siècle
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015255-VE
Title (German)
Chillon, Cour des Oubliettes et Tours de Défense
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015256-RE
Title (German)
Chillon, Cour des Oubliettes et Tours de Défense
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015256-VE
Title (German)
Lutry, Eglise, Le Choeur
Caption
Message of the postcard: that I must start to create properly, otherwise I would probably be bored forever after Lutry. It was just a wonderful time. and the tennis - well, you take it to heart! But now heartfelt. Greetings goodbye. Postmark 11.10.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: dass ich grad gehörig zu schaffen anfangen muss, sonst würde ich mich wohl ewig nach Lutry langweilen. Es war halt doch eine wunderbare Zeit. u der Tennis - gell, Du beherzigst’s! Nun aber herzl. Grüsse auf Wiedersehen. Poststempel 11.10.1923
Record Name
Fel_015257-RE
Title (German)
Lutry, Eglise, Le Choeur
Caption
Message of the postcard: that I must start to create properly, otherwise I would probably be bored forever after Lutry. It was just a wonderful time. and the tennis - well, you take it to heart! But now heartfelt. Greetings goodbye. Postmark 11.10.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: dass ich grad gehörig zu schaffen anfangen muss, sonst würde ich mich wohl ewig nach Lutry langweilen. Es war halt doch eine wunderbare Zeit. u der Tennis - gell, Du beherzigst’s! Nun aber herzl. Grüsse auf Wiedersehen. Poststempel 11.10.1923
Record Name
Fel_015257-VE
Title (German)
Lutry, Le Château
Caption
Postcard message: Dear Dad! Thank you for cake u. Money - both were very welcome. So I'm coming on this train - if I'm traveling alone I'll probably take 2nd class and dining car - that's quite interesting! I take the ticket but only to Zurich. You wait there gelt! It is good. Postmark 11.10.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papi! Vielen Dank für Torte u. Geld - beides war sehr willkommen. Ich komme also mit diesem Zug - wenn ich allein reise nehme ich wohl 2. Kl. u Speisewagen - das ist ganz interessant! Ich nehme das Billet aber nur bis Zürich. Du wartest dort gelt! Es ist gut,. Poststempel 11.10.1928
Record Name
Fel_015258-RE
Title (German)
Lutry, Le Château
Caption
Postcard message: Dear Dad! Thank you for cake u. Money - both were very welcome. So I'm coming on this train - if I'm traveling alone I'll probably take 2nd class and dining car - that's quite interesting! I take the ticket but only to Zurich. You wait there gelt! It is good. Postmark 11.10.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papi! Vielen Dank für Torte u. Geld - beides war sehr willkommen. Ich komme also mit diesem Zug - wenn ich allein reise nehme ich wohl 2. Kl. u Speisewagen - das ist ganz interessant! Ich nehme das Billet aber nur bis Zürich. Du wartest dort gelt! Es ist gut,. Poststempel 11.10.1928
Record Name
Fel_015258-VE
Title (German)
Grandvaux, La Place
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015259-RE
Title (German)
Grandvaux, La Place
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015259-VE
Title (German)
Grandvaux, Et le Lac
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015260-RE
Title (German)
Grandvaux, Et le Lac
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015260-VE
Title (German)
Riez et Cully, Lavaux Epesses
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015261-RE
Title (German)
Riez et Cully, Lavaux Epesses
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015261-VE
Title (German)
Aran, Dorfansicht
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015262-RE
Title (German)
Aran, Dorfansicht
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015262-VE
Title (German)
Aran, Dorf
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015263-RE
Title (German)
Aran, Dorf
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015263-VE
Title (German)
Grandvaux, Weinberge
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015264-RE
Title (German)
Grandvaux, Weinberge
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015264-VE
Title (German)
Grandvaux, Motive
Caption
Top photo: Town of Grandvaux, looking north (N), bottom left photo: Hamlet of Lallex northwest of Grandvaux, lower right image: Baussan area northeast of Grandvaux. Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Bild oben: Städtchen Grandvaux, Blick nach Norden (N), Bild links unten: Weiler Lallex nordwestlich von Grandvaux, Bild rechts unten: Gebiet Baussan nordöstlich von Grandvaux. Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015265-RE
Title (German)
Grandvaux, Motive
Caption
Top photo: Town of Grandvaux, looking north (N), bottom left photo: Hamlet of Lallex northwest of Grandvaux, lower right image: Baussan area northeast of Grandvaux. Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Bild oben: Städtchen Grandvaux, Blick nach Norden (N), Bild links unten: Weiler Lallex nordwestlich von Grandvaux, Bild rechts unten: Gebiet Baussan nordöstlich von Grandvaux. Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015265-VE
Title (German)
Château de Chillon, Le [la] Cour
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015266-RE
Title (German)
Château de Chillon, Le [la] Cour
Caption
Postmark 27.9.1928
Caption (German)
Poststempel 27.9.1928
Record Name
Fel_015266-VE
Title (German)
Cully, Monument Davel
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015267-RE
Title (German)
Cully, Monument Davel
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015267-VE
Title (German)
Cully, Vue générale
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015268-RE
Title (German)
Cully, Vue générale
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015268-VE
Title (German)
Cully, La Place
Caption
At 1 Rue du Temple corner Rue Davel, today (2021) magnificently renovated, now serves as a retirement home. Postmark 2.9.1928
Caption (German)
An der Rue du Temple 1 Ecke Rue Davel, heute (2021) prächtig renoviert, dient nun als Altersheim. Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015269-RE
Title (German)
Cully, La Place
Caption
At 1 Rue du Temple corner Rue Davel, today (2021) magnificently renovated, now serves as a retirement home. Postmark 2.9.1928
Caption (German)
An der Rue du Temple 1 Ecke Rue Davel, heute (2021) prächtig renoviert, dient nun als Altersheim. Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015269-VE
Title (German)
Cully, La Promenade du Port
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015270-RE
Title (German)
Cully, La Promenade du Port
Caption
Postmark 2.9.1928
Caption (German)
Poststempel 2.9.1928
Record Name
Fel_015270-VE
Title (German)
Grandson, Ansicht
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015271-RE
Title (German)
Grandson, Ansicht
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015271-VE
Title (German)
Concise
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015272-RE
Title (German)
Concise
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015272-VE
Title (German)
Grandson, Château
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015273-RE
Title (German)
Grandson, Château
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015273-VE
Title (German)
Corseaux s. Vevey, Pension Beau-Site
Caption
Postmark 20.7.1928
Caption (German)
Poststempel 20.7.1928
Record Name
Fel_015274-RE
Title (German)
Corseaux s. Vevey, Pension Beau-Site
Caption
Postmark 20.7.1928
Caption (German)
Poststempel 20.7.1928
Record Name
Fel_015274-VE
Title (German)
Bex, Les Plans
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_015275-RE
Title (German)
Bex, Les Plans
Caption
Postmark 19.7.1928
Caption (German)
Poststempel 19.7.1928
Record Name
Fel_015275-VE
Title (German)
Lausanne, l’Université, la Cathédrale et les Alpes de Savoie
Caption
Postmark 25.6.1929
Caption (German)
Poststempel 25.6.1929
Record Name
Fel_015276-RE
Title (German)
Lausanne, l’Université, la Cathédrale et les Alpes de Savoie
Caption
Postmark 25.6.1929
Caption (German)
Poststempel 25.6.1929
Record Name
Fel_015276-VE
Title (German)
Rivaz, St. Saphorin Vaud et château de Glérolles
Caption
Postmark 12.9.1930
Caption (German)
Poststempel 12.9.1930
Record Name
Fel_015277-RE
Title (German)
Rivaz, St. Saphorin Vaud et château de Glérolles
Caption
Postmark 12.9.1930
Caption (German)
Poststempel 12.9.1930
Record Name
Fel_015277-VE
Title (German)
Rivaz
Caption
Postmark 12.9.1930
Caption (German)
Poststempel 12.9.1930
Record Name
Fel_015278-RE
Title (German)
Rivaz
Caption
Postmark 12.9.1930
Caption (German)
Poststempel 12.9.1930
Record Name
Fel_015278-VE
Title (German)
Rivaz, Vue générale
Caption
Postmark 12.9.1930
Caption (German)
Poststempel 12.9.1930
Record Name
Fel_015279-RE
Title (German)
Rivaz, Vue générale
Caption
Postmark 12.9.1930
Caption (German)
Poststempel 12.9.1930
Record Name
Fel_015279-VE
Title (German)
Rivaz, Le Château
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015281-RE
Title (German)
Rivaz, Le Château
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015281-VE
Title (German)
Coppet, Château, Chambre à coucher de Madame Récamier
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015282-RE
Title (German)
Coppet, Château, Chambre à coucher de Madame Récamier
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015282-VE
Title (German)
Coppet, Château, Chambre à coucher de Madame de Staël
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015283-RE
Title (German)
Coppet, Château, Chambre à coucher de Madame de Staël
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015283-VE
Title (German)
Coppet, Château, Le Grand Salon
Caption
Postmark 10.8.1928
Caption (German)
Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015284-RE
Title (German)
Coppet, Château, Le Grand Salon
Caption
Postmark 10.8.1928
Caption (German)
Poststempel 10.8.1928
Record Name
Fel_015284-VE
Title (German)
Lausanne, la Catédrale [Cathédrale]
Caption
Message of the postcard: maid who has only made a lot & which you must enclose something. I am currently quite lazy from yesterday's (& today's!) Soirée, ? only after 2 h home, it was very cozy & I could suddenly. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dienstmädchen, das nur viel gemacht hat u. dem Ihr etwas beilegen müsst. Ich bin augenblicklich recht faul von der gestrigen (u. heutigen!) Soirée, ? erst nach 2 h heim, es war sehr gemütlich u. ich konnte plötzlich. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015285-RE
Title (German)
Lausanne, la Catédrale [Cathédrale]
Caption
Message of the postcard: maid who has only made a lot & which you must enclose something. I am currently quite lazy from yesterday's (& today's!) Soirée, ? only after 2 h home, it was very cozy & I could suddenly. Postmark 22.8.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dienstmädchen, das nur viel gemacht hat u. dem Ihr etwas beilegen müsst. Ich bin augenblicklich recht faul von der gestrigen (u. heutigen!) Soirée, ? erst nach 2 h heim, es war sehr gemütlich u. ich konnte plötzlich. Poststempel 22.8.1928
Record Name
Fel_015285-VE
Title (German)
Coppet, Château, Vu du Parc
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015286-RE
Title (German)
Coppet, Château, Vu du Parc
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015286-VE
Title (German)
Lutry, La Promenade du Gd. Port
Caption
Postmark 10.10.1929
Caption (German)
Poststempel 10.10.1929
Record Name
Fel_015287-RE
Title (German)
Lutry, La Promenade du Gd. Port
Caption
Postmark 10.10.1929
Caption (German)
Poststempel 10.10.1929
Record Name
Fel_015287-VE
Title (German)
Coppet, Vom Wasser aus
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015288-RE
Title (German)
Coppet, Vom Wasser aus
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015288-VE
Title (German)
Coppet, Vom Wasser aus
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015289-RE
Title (German)
Coppet, Vom Wasser aus
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015289-VE
Title (German)
Coppet, La Gare
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015290-RE
Title (German)
Coppet, La Gare
Caption
Postmark 12.8.1928
Caption (German)
Poststempel 12.8.1928
Record Name
Fel_015290-VE
Title (German)
Leysin, 1398 m
Caption
On the horizon: Dents de Morcles, Massif du Trient, Dents du Midi. Postmark 6.8.1928
Caption (German)
Am Horizont: Dents de Morcles, Massif du Trient, Dents du Midi. Poststempel 6.8.1928
Record Name
Fel_015291-RE
Title (German)
Leysin, 1398 m
Caption
On the horizon: Dents de Morcles, Massif du Trient, Dents du Midi. Postmark 6.8.1928
Caption (German)
Am Horizont: Dents de Morcles, Massif du Trient, Dents du Midi. Poststempel 6.8.1928
Record Name
Fel_015291-VE
Title (German)
Glion, Hôtel des Alpes, Les Verreaux, et la Dent de Jaman
Caption
Postmark 14.6.1928
Caption (German)
Poststempel 14.6.1928
Record Name
Fel_015292-RE
Title (German)
Glion, Hôtel des Alpes, Les Verreaux, et la Dent de Jaman
Caption
Postmark 14.6.1928
Caption (German)
Poststempel 14.6.1928
Record Name
Fel_015292-VE
Title (German)
Vallorbe, Chalet Restaurant de la Source
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015293-RE
Title (German)
Vallorbe, Chalet Restaurant de la Source
Caption
Postmark 29.5.1928
Caption (German)
Poststempel 29.5.1928
Record Name
Fel_015293-VE
Title (German)
Montreux, Territet
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015294-RE
Title (German)
Montreux, Territet
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015294-VE
Title (German)
Montreux
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015295-RE
Title (German)
Montreux
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015295-VE
Title (German)
Montreux, Et le Grammont
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015296-RE
Title (German)
Montreux, Et le Grammont
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015296-VE
Title (German)
Montreux, Eglise et Dents du Midi
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015297-RE
Title (German)
Montreux, Eglise et Dents du Midi
Caption
Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_015297-VE
Title (German)
Lutry, Mit Genfersee und Rebstöcken
Caption
Postmark 4.6.1928
Caption (German)
Poststempel 4.6.1928
Record Name
Fel_015298-RE
Title (German)
Lutry, Mit Genfersee und Rebstöcken
Caption
Postmark 4.6.1928
Caption (German)
Poststempel 4.6.1928
Record Name
Fel_015298-VE
Title (German)
Lutry, Genfersee
Caption
Postmark 4.6.1928
Caption (German)
Poststempel 4.6.1928
Record Name
Fel_015299-RE
Title (German)
Lutry, Genfersee
Caption
Postmark 4.6.1928
Caption (German)
Poststempel 4.6.1928
Record Name
Fel_015299-VE
Title (German)
Cossonay, Gare
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015300-RE
Title (German)
Cossonay, Gare
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015300-VE
Title (German)
La Sarraz
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015301-RE
Title (German)
La Sarraz
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015301-VE
Title (German)
St. Cergues, En hiver
Caption
Postmark 31.1.1927
Caption (German)
Poststempel 31.1.1927
Record Name
Fel_015302-RE
Title (German)
St. Cergues, En hiver
Caption
Postmark 31.1.1927
Caption (German)
Poststempel 31.1.1927
Record Name
Fel_015302-VE
Title (German)
Cossonay, Kirche
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015304-RE
Title (German)
Cossonay, Kirche
Caption
Postmark 21.7.1928
Caption (German)
Poststempel 21.7.1928
Record Name
Fel_015304-VE
Title (German)
Montreux, Et Dents du Midi
Caption
Postmark 13.9.1929
Caption (German)
Poststempel 13.9.1929
Record Name
Fel_015305-RE
Title (German)
Montreux, Et Dents du Midi
Caption
Postmark 13.9.1929
Caption (German)
Poststempel 13.9.1929
Record Name
Fel_015305-VE
Title (German)
Vallée de Joux, Pâturage et vue sur la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015306-RE
Title (German)
Vallée de Joux, Pâturage et vue sur la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015306-VE
Title (German)
Vallée de Joux, Pâturage
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015307-RE
Title (German)
Vallée de Joux, Pâturage
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015307-VE
Title (German)
Pâturage dans le Jura
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015308-RE
Title (German)
Pâturage dans le Jura
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015308-VE
Title (German)
La Claie aux Moines
Caption
Postmark 9.10.1930
Caption (German)
Poststempel 9.10.1930
Record Name
Fel_015309-RE
Title (German)
La Claie aux Moines
Caption
Postmark 9.10.1930
Caption (German)
Poststempel 9.10.1930
Record Name
Fel_015309-VE
Title (German)
La Claie aux Moines, Café
Caption
Postmark 9.10.1930
Caption (German)
Poststempel 9.10.1930
Record Name
Fel_015310-RE
Title (German)
La Claie aux Moines, Café
Caption
Postmark 9.10.1930
Caption (German)
Poststempel 9.10.1930
Record Name
Fel_015310-VE
Title (German)
Villeneuve, Hotel de Ville
Caption
At the corner of Grand-Rue and Place du Temple. Postmark 27.2.1923
Caption (German)
An der Grand-Rue Ecke Place du Temple. Poststempel 27.2.1923
Record Name
Fel_015311-RE
Title (German)
Villeneuve, Hotel de Ville
Caption
At the corner of Grand-Rue and Place du Temple. Postmark 27.2.1923
Caption (German)
An der Grand-Rue Ecke Place du Temple. Poststempel 27.2.1923
Record Name
Fel_015311-VE
Title (German)
Villeneuve
Caption
Postmark 27.2.1928
Caption (German)
Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015312-RE
Title (German)
Villeneuve
Caption
Postmark 27.2.1928
Caption (German)
Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015312-VE
Title (German)
Villeneuve, Eau Froide
Caption
Postmark 27.2.1928
Caption (German)
Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015313-RE
Title (German)
Villeneuve, Eau Froide
Caption
Postmark 27.2.1928
Caption (German)
Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015313-VE
Title (German)
Villeneuve
Caption
Postmark 27.2.1928
Caption (German)
Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015314-RE
Title (German)
Villeneuve
Caption
Postmark 27.2.1928
Caption (German)
Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015314-VE
Title (German)
Villeneuve, et le Lac
Caption
Left: DS "Evian", built 1874/75 by Escher Wyss, put into service as "Mont-Blanc" (II), on July 9, 1892: explosion of the steam dome, thereupon fundamental renewal as "La Suisse" (I) again in service, after the appearance of the new Lake Geneva flagship "La Suisse" (II) renamed "Evian", out of service in August 1939. postmark 27.2.1928.
Caption (German)
Links: DS "Evian", erbaut 1874/75 von Escher Wyss, als "Mont-Blanc" (II) in Betrieb genommen, am 9. Juli 1892: Explosion des Dampfdoms, daraufhin grundlegende Erneuerung als "La Suisse" (I) wieder in Betrieb, nach dem Erscheinen des neuen Genfersee-Flaggschiffes "La Suisse" (II) zur "Evian" umgetauft, ausser Betrieb im August 1939. Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015315-RE
Title (German)
Villeneuve, et le Lac
Caption
Left: DS "Evian", built 1874/75 by Escher Wyss, put into service as "Mont-Blanc" (II), on July 9, 1892: explosion of the steam dome, thereupon fundamental renewal as "La Suisse" (I) again in service, after the appearance of the new Lake Geneva flagship "La Suisse" (II) renamed "Evian", out of service in August 1939. postmark 27.2.1928.
Caption (German)
Links: DS "Evian", erbaut 1874/75 von Escher Wyss, als "Mont-Blanc" (II) in Betrieb genommen, am 9. Juli 1892: Explosion des Dampfdoms, daraufhin grundlegende Erneuerung als "La Suisse" (I) wieder in Betrieb, nach dem Erscheinen des neuen Genfersee-Flaggschiffes "La Suisse" (II) zur "Evian" umgetauft, ausser Betrieb im August 1939. Poststempel 27.2.1928
Record Name
Fel_015315-VE
Title (German)
Lausanne, Et les Alpes
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Allow me now once again to give you a sign of life from me. I have been here in Lausanne for 3 months now & am employed by Bobst & Cie. At the moment, however, business is very bad. I like Lausanne so far quite well, & even better Ouchy! But I am now thoroughly disgusted with the mechanic's profession, one simply cannot find a decent living anymore. Hope it goes well with you & I greet you kindly: ? . Postmark 1.9.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Erlaube mir nu auch wiedereinmal Ihnen ein Lebenszeichen von mir zu geben. Bin nun schon 3 Montate hier in Lausanne & bin angestellt bi Bobst & Cie. Momentan freilich geht der Geschäftsgang sehr schlecht. Lausanne gefällt mir soweit ganz gut, & voch viel besser Ouchy!! Aber der Mechanikerberuf verleidet mir nun gründlich, man findet einfach nicht mehr ein anständiges Auskommen. Hoffe, dass es bei Ihnen gut geht & grüsse ich Sie freundlichst: ? . Poststempel 1.9.1926
Record Name
Fel_015316-RE
Title (German)
Lausanne, Et les Alpes
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Allow me now once again to give you a sign of life from me. I have been here in Lausanne for 3 months now & am employed by Bobst & Cie. At the moment, however, business is very bad. I like Lausanne so far quite well, & even better Ouchy! But I am now thoroughly disgusted with the mechanic's profession, one simply cannot find a decent living anymore. Hope it goes well with you & I greet you kindly: ? . Postmark 1.9.1926
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Erlaube mir nu auch wiedereinmal Ihnen ein Lebenszeichen von mir zu geben. Bin nun schon 3 Montate hier in Lausanne & bin angestellt bi Bobst & Cie. Momentan freilich geht der Geschäftsgang sehr schlecht. Lausanne gefällt mir soweit ganz gut, & voch viel besser Ouchy!! Aber der Mechanikerberuf verleidet mir nun gründlich, man findet einfach nicht mehr ein anständiges Auskommen. Hoffe, dass es bei Ihnen gut geht & grüsse ich Sie freundlichst: ? . Poststempel 1.9.1926
Record Name
Fel_015316-VE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 27.8.1929
Caption (German)
Poststempel 27.8.1929
Record Name
Fel_015317-RE
Title (German)
Les Diablerets
Caption
Postmark 27.8.1929
Caption (German)
Poststempel 27.8.1929
Record Name
Fel_015317-VE
Title (German)
Chalets Praz-Rodet [Pré-Rodet] et Burtignière
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015318-RE
Title (German)
Chalets Praz-Rodet [Pré-Rodet] et Burtignière
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015318-VE
Title (German)
Le Brassus, Vue générale
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015319-RE
Title (German)
Le Brassus, Vue générale
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015319-VE
Title (German)
Le Brassus, Chez Meylan
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015320-RE
Title (German)
Le Brassus, Chez Meylan
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015320-VE
Title (German)
Le Brassus
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015321-RE
Title (German)
Le Brassus
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015321-VE
Title (German)
Le Brassus et la Dent de Vaulion, 1487 m
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015322-RE
Title (German)
Le Brassus et la Dent de Vaulion, 1487 m
Caption
Postmark 24.7.1925
Caption (German)
Poststempel 24.7.1925
Record Name
Fel_015322-VE
Title (German)
Chalet du Mont d’Orzeires, Mont de Cire et la Dent de Vaulion, 1030 m
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015323-RE
Title (German)
Chalet du Mont d’Orzeires, Mont de Cire et la Dent de Vaulion, 1030 m
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015323-VE
Title (German)
L’Orient, Le Sentier et Chez le Maître
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015324-RE
Title (German)
L’Orient, Le Sentier et Chez le Maître
Caption
Postmark 20.7.1925
Caption (German)
Poststempel 20.7.1925
Record Name
Fel_015324-VE
Title (German)
Lac de Joux, L’Eglise du Pont
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015325-RE
Title (German)
Lac de Joux, L’Eglise du Pont
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015325-VE
Title (German)
Le Pont et le Lac de Joux
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015326-RE
Title (German)
Le Pont et le Lac de Joux
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015326-VE
Title (German)
Le Pont, Promenade am Lac de Joux
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015327-RE
Title (German)
Le Pont, Promenade am Lac de Joux
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015327-VE
Title (German)
La Dent de Vaulion et Lac Brenet
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015328-RE
Title (German)
La Dent de Vaulion et Lac Brenet
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015328-VE
Title (German)
Le Pont, Lac Brenet et la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015329-RE
Title (German)
Le Pont, Lac Brenet et la Dent de Vaulion
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015329-VE
Title (German)
Le Pont, Vue Générale
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015330-RE
Title (German)
Le Pont, Vue Générale
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015330-VE
Title (German)
Le Pont
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015331-RE
Title (German)
Le Pont
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015331-VE
Title (German)
Le Pont, La Poste
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015332-RE
Title (German)
Le Pont, La Poste
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015332-VE
Title (German)
Le Pont, Hôtel de la Truite
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015333-RE
Title (German)
Le Pont, Hôtel de la Truite
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015333-VE
Title (German)
Pully
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015334-RE
Title (German)
Pully
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015334-VE
Title (German)
Pully, Eglise et Ancien Collège
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015335-RE
Title (German)
Pully, Eglise et Ancien Collège
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015335-VE
Title (German)
Pully
Caption
Bottom left: Viaduc de la Paudèze, completed 1923. postmark 10.05.1928
Caption (German)
Links unten: Viaduc de la Paudèze, fertiggestellt 1923. Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015336-RE
Title (German)
Pully
Caption
Bottom left: Viaduc de la Paudèze, completed 1923. postmark 10.05.1928
Caption (German)
Links unten: Viaduc de la Paudèze, fertiggestellt 1923. Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015336-VE
Title (German)
Pully, Ancien Collège
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015337-RE
Title (German)
Pully, Ancien Collège
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015337-VE
Title (German)
Pully
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015338-RE
Title (German)
Pully
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015338-VE
Title (German)
Pully, Et Rue du Levant
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015339-RE
Title (German)
Pully, Et Rue du Levant
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015339-VE
Title (German)
Pully
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015340-RE
Title (German)
Pully
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015340-VE
Title (German)
Pully, Le Collège
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015341-RE
Title (German)
Pully, Le Collège
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015341-VE
Title (German)
Pully, Quartier Montillier
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015342-RE
Title (German)
Pully, Quartier Montillier
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015342-VE
Title (German)
Pully, Kirche
Caption
Tower of the Eglise du Prieuré, on the Avenue du Prieuré, looking south (S). Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Turm der Eglise du Prieuré, an der Avenue du Prieuré, Blick nach Süden (S). Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015343-RE
Title (German)
Pully, Kirche
Caption
Tower of the Eglise du Prieuré, on the Avenue du Prieuré, looking south (S). Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Turm der Eglise du Prieuré, an der Avenue du Prieuré, Blick nach Süden (S). Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015343-VE
Title (German)
Lausanne, La flèche de la Cathédrale
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015344-RE
Title (German)
Lausanne, La flèche de la Cathédrale
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015344-VE
Title (German)
Lausanne, Vue générale
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015345-RE