ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Lausanne, La Poste
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015359-VE
Title (German)
Montreux, Eglise et les Dents du Midi
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015369-RE
Title (German)
Montreux, Eglise et les Dents du Midi
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015369-VE
Title (German)
Lutry, Seeufer
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015371-RE
Title (German)
Lutry, Seeufer
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015371-VE
Title (German)
Lutry, Entrée de l’Eglise
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015373-RE
Title (German)
Lutry, Entrée de l’Eglise
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015373-VE
Title (German)
Lutry, La Promenade du Gd. Port
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015374-RE
Title (German)
Lutry, La Promenade du Gd. Port
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015374-VE
Title (German)
Lutry, L’Eglise
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015375-RE
Title (German)
Lutry, L’Eglise
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015375-VE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Message of the postcard: IV the Lutryans believe themselves so unique that they do not want to unite with anything, and believe to form a canton for themselves. So Lutry is called everywhere " le 23rd Canton" This and the ? are quite old traditions. A new road is being built up through the towns above. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: IV die Lutryaner glauben sich solche Unikümer, dass sie sich mit nichts zusammenschliessen wollen, u. für sich einen Kanton zu bilden glauben. So nennt man Lutry überall " le 23. Canton" Dieses u. die ? sind ganz alte Überlieferungen. Es wird eine neue Strasse oben durchs Städte oben gebaut. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015376-RE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Message of the postcard: IV the Lutryans believe themselves so unique that they do not want to unite with anything, and believe to form a canton for themselves. So Lutry is called everywhere " le 23rd Canton" This and the ? are quite old traditions. A new road is being built up through the towns above. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: IV die Lutryaner glauben sich solche Unikümer, dass sie sich mit nichts zusammenschliessen wollen, u. für sich einen Kanton zu bilden glauben. So nennt man Lutry überall " le 23. Canton" Dieses u. die ? sind ganz alte Überlieferungen. Es wird eine neue Strasse oben durchs Städte oben gebaut. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015376-VE
Title (German)
Lutry, Alpes Vaudoises Grammont et Cornettes de Bise
Caption
Message of the postcard: It is also pleasant to be on the big road when as yesterday, Wednesday soldiers pass! Twice as many as we have seen move in at St. Francois. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Es ist auch angenehm an der grossen Strasse zu sein, wenn so wie gestern, Mittwoch Soldaten passieren! Doppelt soviel, wie wir bei St. Francois haben einrücken sehen. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015377-RE
Title (German)
Lutry, Alpes Vaudoises Grammont et Cornettes de Bise
Caption
Message of the postcard: It is also pleasant to be on the big road when as yesterday, Wednesday soldiers pass! Twice as many as we have seen move in at St. Francois. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Es ist auch angenehm an der grossen Strasse zu sein, wenn so wie gestern, Mittwoch Soldaten passieren! Doppelt soviel, wie wir bei St. Francois haben einrücken sehen. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015377-VE
Title (German)
Lutry, Alpes Vaudoises, Villas Ouest
Caption
Message of the postcard: V which should be finished in the summer, because it is terribly narrow through the little town as the only passage to Lausanne. The big Camions also always shake our house - in general I have all the cars under my windows through - but they bother me little. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: V die im Sommer fertig werden soll, da es durchs Städtchen furchtbar eng ist als einziges Durchgang nach Lausanne. Die grossen Camions erschüttern auch unser Haus immer - überhaupt habe ich alle Autos unter meinen Fenstern durch- aber die stören mich wenig. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015378-RE
Title (German)
Lutry, Alpes Vaudoises, Villas Ouest
Caption
Message of the postcard: V which should be finished in the summer, because it is terribly narrow through the little town as the only passage to Lausanne. The big Camions also always shake our house - in general I have all the cars under my windows through - but they bother me little. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: V die im Sommer fertig werden soll, da es durchs Städtchen furchtbar eng ist als einziges Durchgang nach Lausanne. Die grossen Camions erschüttern auch unser Haus immer - überhaupt habe ich alle Autos unter meinen Fenstern durch- aber die stören mich wenig. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015378-VE
Title (German)
Lutry, Et la Dt. d’Oche
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015379-RE
Title (German)
Lutry, Et la Dt. d’Oche
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015379-VE
Title (German)
Lutry, Et les Alpes de Savoie
Caption
Message of the postcard: VII. but lilac decorated & cheerfully waving. A section of German Swiss warem ? found it typical. Here every simple man takes off his hat when the flag comes - in the federal capital it was different. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: VII. aber fliedergeschmückt u. fröhlich winkend. Eine Abteilung Deutschweizer warem ? fand es typisch. Hier zieht jeder einfachste Mann seinen Hut wenn die Fahne kommt - in der Bundeshauptstadt war es anders. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015380-RE
Title (German)
Lutry, Et les Alpes de Savoie
Caption
Message of the postcard: VII. but lilac decorated & cheerfully waving. A section of German Swiss warem ? found it typical. Here every simple man takes off his hat when the flag comes - in the federal capital it was different. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: VII. aber fliedergeschmückt u. fröhlich winkend. Eine Abteilung Deutschweizer warem ? fand es typisch. Hier zieht jeder einfachste Mann seinen Hut wenn die Fahne kommt - in der Bundeshauptstadt war es anders. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015380-VE
Title (German)
Lutry, Le Château
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015381-RE
Title (German)
Lutry, Le Château
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015381-VE
Title (German)
Lutry, Et les Alpes Vaudoises
Caption
Message of the postcard: VII The car cycle after the Kreisler concert was delicious it was crazy crowded (2000 per. in the Kursaal Vevey!) despite the outrageous prices - both probably kept Madame from going - she does not love the Tummult. Kreisler had already been in Lausanne in the . Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: VII Der Autocyklus nach dem Kreislerkonzert war köstlich es sei verrückt überfüllt gewesen (2000 per. im Kursaal Vevey!) trotz der unerhörten Preise - beides hat wohl Madame abgehalten zu gehen - sie liebt den Tummult nicht. Kreisler habe schon in Lausanne in der . Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015382-RE
Title (German)
Lutry, Et les Alpes Vaudoises
Caption
Message of the postcard: VII The car cycle after the Kreisler concert was delicious it was crazy crowded (2000 per. in the Kursaal Vevey!) despite the outrageous prices - both probably kept Madame from going - she does not love the Tummult. Kreisler had already been in Lausanne in the . Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: VII Der Autocyklus nach dem Kreislerkonzert war köstlich es sei verrückt überfüllt gewesen (2000 per. im Kursaal Vevey!) trotz der unerhörten Preise - beides hat wohl Madame abgehalten zu gehen - sie liebt den Tummult nicht. Kreisler habe schon in Lausanne in der . Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015382-VE
Title (German)
Lutry, les Villas Ouest et la Dt d’Oche
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015383-RE
Title (German)
Lutry, les Villas Ouest et la Dt d’Oche
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015383-VE
Title (German)
Lutry, Tour Bertolo [Bertholo]
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015384-RE
Title (German)
Lutry, Tour Bertolo [Bertholo]
Caption
Postmark 10.05.1928
Caption (German)
Poststempel 10.05.1928
Record Name
Fel_015384-VE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Message of the postcard: IX Cathedral played, and afterwards there was applause, drumming and tinkling, which did not stop until the lights were put out, the piano was carried out and the people were locked in the cathedral for a while. It has magnificent here. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: IX Kathedrale gespielt, u. nachher sei ein Applaus gewesen, Getrommel u. Gebimmel, das nicht aufgehört habe bis man die Lichter auslöschte, den Flügel hinaustrug u. die Leute eine Zeitlang einschloss in die Kathedrale. Es hat hier herrliche. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015385-RE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Message of the postcard: IX Cathedral played, and afterwards there was applause, drumming and tinkling, which did not stop until the lights were put out, the piano was carried out and the people were locked in the cathedral for a while. It has magnificent here. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: IX Kathedrale gespielt, u. nachher sei ein Applaus gewesen, Getrommel u. Gebimmel, das nicht aufgehört habe bis man die Lichter auslöschte, den Flügel hinaustrug u. die Leute eine Zeitlang einschloss in die Kathedrale. Es hat hier herrliche. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015385-VE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Left of center: Hotel le Rivage. Message of the postcard: X walks, it is especially interesting to promenade on the vineyards! There is sage and sainfoin in abundance but it is bare with all the vines. Our ? are wonderful - quite practical. Please ask Mutting if there is no Rothkreuzspital in Bern - I thought. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Links der Mitte: Hotel le Rivage. Botschaft der Postkarte: X Spaziergänge, besonders interessant ist es, sich auf den Rebenmäuerchen zu promenieren! Salbei u. Esparsetten hat’s in Hülle u. Fülle aber es ist doch kahl mit all den Rebstöcken. Unsere ? sind herrlich - ganz praktisch. Frag doch bitte Mutting, ob es in Bern kein Rothkreuzspital habe - ich dachte. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015386-RE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Left of center: Hotel le Rivage. Message of the postcard: X walks, it is especially interesting to promenade on the vineyards! There is sage and sainfoin in abundance but it is bare with all the vines. Our ? are wonderful - quite practical. Please ask Mutting if there is no Rothkreuzspital in Bern - I thought. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Links der Mitte: Hotel le Rivage. Botschaft der Postkarte: X Spaziergänge, besonders interessant ist es, sich auf den Rebenmäuerchen zu promenieren! Salbei u. Esparsetten hat’s in Hülle u. Fülle aber es ist doch kahl mit all den Rebstöcken. Unsere ? sind herrlich - ganz praktisch. Frag doch bitte Mutting, ob es in Bern kein Rothkreuzspital habe - ich dachte. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015386-VE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Message of the postcard: XI always the Lindenhof, but here they are with it, do not agree. Such questions arise at the Leuenaire of Henri Dunant. - There is always something going on. How's the alarm clock?! Heartfelt. Greetings to you and all Stotzweiders from your Elisabeth. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: XI immer der Lindenhof, aber hier sind sie damit, nicht einverstanden. Solche Fragen tauchen auf beim Leuenaire von Henri Dunant. - Es läuft immer etwas. Was macht der Wecker?! Herzl. Grüsse Dir u. Allen Stotzweidern Deine Elisabeth. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015387-RE
Title (German)
Lutry, Vom Genfersee aus
Caption
Message of the postcard: XI always the Lindenhof, but here they are with it, do not agree. Such questions arise at the Leuenaire of Henri Dunant. - There is always something going on. How's the alarm clock?! Heartfelt. Greetings to you and all Stotzweiders from your Elisabeth. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: XI immer der Lindenhof, aber hier sind sie damit, nicht einverstanden. Solche Fragen tauchen auf beim Leuenaire von Henri Dunant. - Es läuft immer etwas. Was macht der Wecker?! Herzl. Grüsse Dir u. Allen Stotzweidern Deine Elisabeth. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015387-VE
Title (German)
Lutry, Promenade am Genfersee
Caption
Message of the postcard: II rocket-like into the clouds, often still igniting lightning. It is absolutely useful. Sunday we have a big ? festival here, the singers from the East Canton come together in Lutry and make the fanfares and ? etc. It will be wonderful! - It will be wonderful! The ? Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: II raketengleich in die Wolken, oft noch Blitze entzündend. Es nütze unbedingt. Sonntag haben wir hier ein grosses ? fest, die Sänger aus dem össtl. Kanton kommen in Lutry zusammen u. machen des fanfares u. ? etc. - es wird herrlich! Die ? . Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015388-RE
Title (German)
Lutry, Promenade am Genfersee
Caption
Message of the postcard: II rocket-like into the clouds, often still igniting lightning. It is absolutely useful. Sunday we have a big ? festival here, the singers from the East Canton come together in Lutry and make the fanfares and ? etc. It will be wonderful! - It will be wonderful! The ? Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: II raketengleich in die Wolken, oft noch Blitze entzündend. Es nütze unbedingt. Sonntag haben wir hier ein grosses ? fest, die Sänger aus dem össtl. Kanton kommen in Lutry zusammen u. machen des fanfares u. ? etc. - es wird herrlich! Die ? . Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015388-VE
Title (German)
Lutry, Le Port, les Villas Sud
Caption
Postcard message: Dear Dad! First hearty. Congratulations on your birthday. How good that it is Friday, so I can Thursday still something on the trip. - We had wonderful thunderstorms in the last few days, the lightning is fiery red here and the hail cannons are rising. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papi! Erst herzl. Glückwunsch zu Deinem Geburtstag. Wie gut, dass er Freitag ist, so kann ich Donnerstag noch etwas auf die Reise. - Wir hatten in den letzten Tagen herrliche Gewitter die Blitze sind hier feuerrot u. die Hagelkanonen steigen. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015389-RE
Title (German)
Lutry, Le Port, les Villas Sud
Caption
Postcard message: Dear Dad! First hearty. Congratulations on your birthday. How good that it is Friday, so I can Thursday still something on the trip. - We had wonderful thunderstorms in the last few days, the lightning is fiery red here and the hail cannons are rising. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Papi! Erst herzl. Glückwunsch zu Deinem Geburtstag. Wie gut, dass er Freitag ist, so kann ich Donnerstag noch etwas auf die Reise. - Wir hatten in den letzten Tagen herrliche Gewitter die Blitze sind hier feuerrot u. die Hagelkanonen steigen. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015389-VE
Title (German)
Lutry, Le Quai, Château de Montagny et les Alpes
Caption
Message of the postcard: At the lantern outside left I sit almost every morning before dinner, when you can not play tennis. Now I write there. On the right in the foreground the roof of the swan house. Elisabeth. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bei der Laterne links aussen sitze ich fast jeden Morgen vor dem Essen, wenn man nicht Tennis spielen kann. Jetzt schreibe ich da. Rechts im Vordergrund das Dach vom Schwanenhäuschen. Elisabeth. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015390-RE
Title (German)
Lutry, Le Quai, Château de Montagny et les Alpes
Caption
Message of the postcard: At the lantern outside left I sit almost every morning before dinner, when you can not play tennis. Now I write there. On the right in the foreground the roof of the swan house. Elisabeth. Postmark 10.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bei der Laterne links aussen sitze ich fast jeden Morgen vor dem Essen, wenn man nicht Tennis spielen kann. Jetzt schreibe ich da. Rechts im Vordergrund das Dach vom Schwanenhäuschen. Elisabeth. Poststempel 10.5.1928
Record Name
Fel_015390-VE
Title (German)
Le Pont et les Charbonnières
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015391-RE
Title (German)
Le Pont et les Charbonnières
Caption
Postmark 25.7.1925
Caption (German)
Poststempel 25.7.1925
Record Name
Fel_015391-VE
Title (German)
Les Dents du Midi
Caption
View from the area of Villars-sur-Ollon to southwest (SW). Postmark 27.7.1939
Caption (German)
Blick aus der Gegend von Villars-sur-Ollon nach Südwesten (SW). Poststempel 27.7.1939
Record Name
Fel_015392-RE
Title (German)
Les Dents du Midi
Caption
View from the area of Villars-sur-Ollon to southwest (SW). Postmark 27.7.1939
Caption (German)
Blick aus der Gegend von Villars-sur-Ollon nach Südwesten (SW). Poststempel 27.7.1939
Record Name
Fel_015392-VE
Title (German)
Les Dents du Midi, et Mont Blanc vue des Plaïades [Pléiades]
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015393-RE
Title (German)
Les Dents du Midi, et Mont Blanc vue des Plaïades [Pléiades]
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015393-VE
Title (German)
Châlet [Chalet] des Pleïades et vue sur le Lac Léman
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015394-RE
Title (German)
Châlet [Chalet] des Pleïades et vue sur le Lac Léman
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015394-VE
Title (German)
Les Plaïades [Pléiades], Narcises [Narcisses], Dents du Midi et Mont Blanc
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015395-RE
Title (German)
Les Plaïades [Pléiades], Narcises [Narcisses], Dents du Midi et Mont Blanc
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015395-VE
Title (German)
Les Pleïades, Champs de Narcise [Narcisses] et Dents du Midi
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015396-RE
Title (German)
Les Pleïades, Champs de Narcise [Narcisses] et Dents du Midi
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015396-VE
Title (German)
Riex, Et les Alpes
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015397-RE
Title (German)
Riex, Et les Alpes
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015397-VE
Title (German)
Riex, Et Epesses
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015398-RE
Title (German)
Riex, Et Epesses
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015398-VE
Title (German)
Riex
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015399-RE
Title (German)
Riex
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015399-VE
Title (German)
Riex
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015400-RE
Title (German)
Riex
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015400-VE
Title (German)
Montreux, La Rouvenaz
Caption
Railcar Ce 2/2 No. 9 of the tramway from Vevey to Villeneuve. Electrified with three-phase current and with archaic double-decker cars, this "Tramway" was the first electric tramway in Switzerland. Before the 1st World War, it was converted to the usual direct current operation. The streetcar ran for the last time in 1958, since then trolleybus operation. Message of the postcard: Dear Daddy and Mommy! Today we were in Lutry, it was wonderful. Today is the Vaud Jour de l'indépendence - the Bernese are enemies on this day! So I put on the Vaudois colors and they were quite happy. Thanks for Palermo card, the brand ? . Postmark 14.4.1930.
Caption (German)
Triebwagen Ce 2/2 Nr. 9 der Strassenbahn von Vevey nach Villeneuve. Mit Drehstrom elektrifiziert und mit archaischen Doppelstockwagen, war dieses "Tramway" die erste elektrische Strassenbahn in der Schweiz. Noch vor dem 1. Weltkrieg erfolgte die Umstellung auf den üblichen Gleichstrombetrieb. Das Tram verkehrte letztmals 1958, seither Trolleybusbetrieb. Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami! Heute waren wir in Lutry, es war herrlich. Heute ist der waadtländ. Jour de l’indépendence - die Berner seien Feinde an diesem Tag! Daher hab ich mir die Waadtländer Farben angesteckt u. da waren sie denn ganz zufreiden. Danke für Palermokarte, die Marke ? . Poststempel 14.4.1930.
Record Name
Fel_015401-RE
Title (German)
Montreux, La Rouvenaz
Caption
Railcar Ce 2/2 No. 9 of the tramway from Vevey to Villeneuve. Electrified with three-phase current and with archaic double-decker cars, this "Tramway" was the first electric tramway in Switzerland. Before the 1st World War, it was converted to the usual direct current operation. The streetcar ran for the last time in 1958, since then trolleybus operation. Message of the postcard: Dear Daddy and Mommy! Today we were in Lutry, it was wonderful. Today is the Vaud Jour de l'indépendence - the Bernese are enemies on this day! So I put on the Vaudois colors and they were quite happy. Thanks for Palermo card, the brand ? . Postmark 14.4.1930.
Caption (German)
Triebwagen Ce 2/2 Nr. 9 der Strassenbahn von Vevey nach Villeneuve. Mit Drehstrom elektrifiziert und mit archaischen Doppelstockwagen, war dieses "Tramway" die erste elektrische Strassenbahn in der Schweiz. Noch vor dem 1. Weltkrieg erfolgte die Umstellung auf den üblichen Gleichstrombetrieb. Das Tram verkehrte letztmals 1958, seither Trolleybusbetrieb. Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami! Heute waren wir in Lutry, es war herrlich. Heute ist der waadtländ. Jour de l’indépendence - die Berner seien Feinde an diesem Tag! Daher hab ich mir die Waadtländer Farben angesteckt u. da waren sie denn ganz zufreiden. Danke für Palermokarte, die Marke ? . Poststempel 14.4.1930.
Record Name
Fel_015401-VE
Title (German)
Montreux-Territet, Golf Hôtel
Caption
Postmark 10.04.1930
Caption (German)
Poststempel 10.04.1930
Record Name
Fel_015402-RE
Title (German)
Montreux-Territet, Golf Hôtel
Caption
Postmark 10.04.1930
Caption (German)
Poststempel 10.04.1930
Record Name
Fel_015402-VE
Title (German)
Montreux, Le Châtelard et les Rochers de Naye
Caption
Postmark 10.4.1930
Caption (German)
Poststempel 10.4.1930
Record Name
Fel_015403-RE
Title (German)
Montreux, Le Châtelard et les Rochers de Naye
Caption
Postmark 10.4.1930
Caption (German)
Poststempel 10.4.1930
Record Name
Fel_015403-VE
Title (German)
Montreux, Vue générale
Caption
Postcard message: Dear Daddy and Mommy! Today it's raining cats and dogs. Yesterday we were in Dézaley on the card trip, this morning I was in the lovely Montreux-Kirchli where I enjoyed it immensely. Thanks for the card from Napoli. There was no stamp on it; you must send me the beautiful ones by registered mail! Greetings Elisabeth. Postmark 13.4.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami! Heut regnets in Strömen. Gestern waren wir im Dézaley auf der Kartenreise, heut Morgen war ich in dem reitzenden Montreux-Kirchli wo es mir rasend gut gefallen hat. Dank für die Karte aus Napoli. Marke war keine mehr drauf; ihr müsst mir die schönen denn schon mal eingeschrieben schicken! Grüsse Elisabeth. Poststempel 13.4.1930.
Record Name
Fel_015404-RE
Title (German)
Montreux, Vue générale
Caption
Postcard message: Dear Daddy and Mommy! Today it's raining cats and dogs. Yesterday we were in Dézaley on the card trip, this morning I was in the lovely Montreux-Kirchli where I had a blast. Thanks for the card from Napoli. There was no stamp on it; you must send me the beautiful ones by registered mail! Greetings Elisabeth. Postmark 13.4.1930.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Papi u. Mami! Heut regnets in Strömen. Gestern waren wir im Dézaley auf der Kartenreise, heut Morgen war ich in dem reitzenden Montreux-Kirchli wo es mir rasend gut gefallen hat. Dank für die Karte aus Napoli. Marke war keine mehr drauf; ihr müsst mir die schönen denn schon mal eingeschrieben schicken! Grüsse Elisabeth. Poststempel 13.4.1930.
Record Name
Fel_015404-VE
Title (German)
Blonay sur Vevey, et le Grammont
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015405-RE
Title (German)
Blonay sur Vevey, et le Grammont
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015405-VE
Title (German)
Blonay, Château
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015406-RE
Title (German)
Blonay, Château
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015406-VE
Title (German)
Blonay, La Poste et la Chapelle
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015407-RE
Title (German)
Blonay, La Poste et la Chapelle
Caption
Postmark 8.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930.
Record Name
Fel_015407-VE
Title (German)
Blonay sur Vevey, Dorf
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015408-RE
Title (German)
Blonay sur Vevey, Dorf
Caption
Postmark 8.4.1930
Caption (German)
Poststempel 8.4.1930
Record Name
Fel_015408-VE
Title (German)
Lac Léman, Route de la Corniche
Caption
Postmark 12.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930.
Record Name
Fel_015409-RE
Title (German)
Lac Léman, Route de la Corniche
Caption
Postmark 12.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930.
Record Name
Fel_015409-VE
Title (German)
Epesses, Weinberge
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015410-RE
Title (German)
Epesses, Weinberge
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015410-VE
Title (German)
Epesses, Et les Alpes Vaudoises
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015411-RE
Title (German)
Epesses, Et les Alpes Vaudoises
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015411-VE
Title (German)
Epesses, Lavaux
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015412-RE
Title (German)
Epesses, Lavaux
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015412-VE
Title (German)
Lavaux, Tour de Marsens et Cully de nuit
Caption
Postmark 12.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930.
Record Name
Fel_015413-RE
Title (German)
Lavaux, Tour de Marsens et Cully de nuit
Caption
Postmark 12.4.1930.
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930.
Record Name
Fel_015413-VE
Title (German)
Le Dézaley et les Alpes Vaudoises
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015414-RE
Title (German)
Le Dézaley et les Alpes Vaudoises
Caption
Postmark 12.4.1930
Caption (German)
Poststempel 12.4.1930
Record Name
Fel_015414-VE
Title (German)
Le Sentier, Le Lac et l’arcadie
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015415-RE
Title (German)
Le Sentier, Le Lac et l’arcadie
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015415-VE
Title (German)
Le Sentier, La Rocherette
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015416-RE
Title (German)
Le Sentier, La Rocherette
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015416-VE
Title (German)
Le Sentier, La Golisse
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015417-RE
Title (German)
Le Sentier, La Golisse
Caption
Postmark 23.7.1925
Caption (German)
Poststempel 23.7.1925
Record Name
Fel_015417-VE
Title (German)
Lausanne, Alpes Vaudoises et Grammont
Caption
Postmark 19.11.1948
Caption (German)
Poststempel 19.11.1948
Record Name
Fel_015419-RE
Title (German)
Lausanne, Alpes Vaudoises et Grammont
Caption
Postmark 19.11.1948
Caption (German)
Poststempel 19.11.1948
Record Name
Fel_015419-VE
Title (German)
Lausanne, Et les Alpes
Caption
Center: the Rue du Grand-Pont and the Place Centrale. Postmark 22.9.1950.
Caption (German)
Mitte: die Rue du Grand-Pont und die Place Centrale. Poststempel 22.9.1950.
Record Name
Fel_015420-RE
Title (German)
Lausanne, Et les Alpes
Caption
Center: the Rue du Grand-Pont and the Place Centrale. Postmark 22.9.1950.
Caption (German)
Mitte: die Rue du Grand-Pont und die Place Centrale. Poststempel 22.9.1950.
Record Name
Fel_015420-VE
Title (German)
Besso: Zinalrothorn
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015424-RE
Title (German)
Besso: Zinalrothorn
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015424-VE
Title (German)
Zinal, Cabane Constantia au Mountet C.A.S. 2892 m, Wellenkuppe-Gabelhorn
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015425-RE
Title (German)
Zinal, Cabane Constantia au Mountet C.A.S. 2892 m, Wellenkuppe-Gabelhorn
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015425-VE
Title (German)
Henniez, Flugaufnahme
Caption
Postmark 13.1.1951
Caption (German)
Poststempel 13.1.1951
Record Name
Fel_015429-RE
Title (German)
Henniez, Flugaufnahme
Caption
Postmark 13.1.1951
Caption (German)
Poststempel 13.1.1951
Record Name
Fel_015429-VE
Title (German)
Romainmôtier, L’Eglise
Caption
Postmark 12.8.1944
Caption (German)
Poststempel 12.8.1944
Record Name
Fel_015430-RE
Title (German)
Romainmôtier, L’Eglise
Caption
Postmark 12.8.1944
Caption (German)
Poststempel 12.8.1944
Record Name
Fel_015430-VE
Title (German)
Montreux, Kirche
Caption
Postmark 11.9.1937
Caption (German)
Poststempel 11.9.1937
Record Name
Fel_015433-RE
Title (German)
Montreux, Kirche
Caption
Postmark 11.9.1937
Caption (German)
Poststempel 11.9.1937
Record Name
Fel_015433-VE
Title (German)
Lausanne, Cathédrale, XIIIème siècle
Caption
Portail du XVème siècle reconstruit de 1888 à 1909, fragment. Not used
Caption (German)
Portail du XVème siècle reconstruit de 1888 à 1909, Fragment. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015435-RE
Title (German)
Lausanne, Cathédrale, XIIIème siècle
Caption
Portail du XVème siècle reconstruit de 1888 à 1909, fragment. Not used
Caption (German)
Portail du XVème siècle reconstruit de 1888 à 1909, Fragment. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015435-VE
Title (German)
Lausanne, Cathédrale, XIIIème siècle
Caption
La Rose du Transept Sud. Not run
Caption (German)
La Rose du Transept Sud. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015436-RE
Title (German)
Lausanne, Cathédrale, XIIIème siècle
Caption
La Rose du Transept Sud. Not run
Caption (German)
La Rose du Transept Sud. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015436-VE
Title (German)
Le Mont Blanc et le Léman vus de St-Cergue
Caption
Postmark 16.10.1950
Caption (German)
Poststempel 16.10.1950
Record Name
Fel_015458-RE
Title (German)
Le Mont Blanc et le Léman vus de St-Cergue
Caption
Postmark 16.10.1950
Caption (German)
Poststempel 16.10.1950
Record Name
Fel_015458-VE
Title (German)
Montreux, Et Dents du Midi
Caption
Postmark 3.10.1940
Caption (German)
Poststempel 3.10.1940
Record Name
Fel_015463-RE
Title (German)
Montreux, Et Dents du Midi
Caption
Postmark 3.10.1940
Caption (German)
Poststempel 3.10.1940
Record Name
Fel_015463-VE
Title (German)
Lac Léman, et le Grammont
Caption
Postmark 22.5.1933
Caption (German)
Poststempel 22.5.1933
Record Name
Fel_015464-RE
Title (German)
Lac Léman, et le Grammont
Caption
Postmark 22.5.1933
Caption (German)
Poststempel 22.5.1933
Record Name
Fel_015464-VE
Title (German)
Romainmôtier, Kloster
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015473-RE
Title (German)
Romainmôtier, Kloster
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015473-VE
Title (German)
Ouchy, Lausanne, Le Port, le Débarcadère et les Alpes de Sovoie
Caption
With bow to the right: diesel-electric paddlewheeler "Genève", which was converted as a prototype for this type of propulsion in 1933/1934 from the Sulzer steamship commissioned in 1896. The experiment was successful and four more steamers were subsequently (but after the war) treated in this way, including the bow-left steamer "Italie" (Sulzer 1908). The "Genève" was decommissioned in 1974 and is today anchored in Geneva as a stationary unit for social and artistic projects, the "Italie" is still active after a general overhaul. Postmark 29.8.1952
Caption (German)
Mit Bug nach rechts: dieselelektrisches Radschiff "Genève", das als Prototyp für diese Antriebsart 1933/1934 aus dem 1896 in Betrieb genommenen Dampfschiff aus dem Hause Sulzer umgebaut wurde. Das Experiment verlief erfolgreich und es wurden in der Folge (aber nach dem Krieg) noch vier weiter Dampfer so behandelt, u. a. auch der mit Bug nach links gerichtete Dampfer "Italie" (Sulzer 1908). Die "Genève" kam 1974 ausser Betrieb und ist heute in Genf als stationäre Einheit für soziale und künstlerische Projekte verankert, die "Italie" ist gerade wieder generalrevidiert nach wie vor aktiv. Poststempel 29.8.1952
Record Name
Fel_015483-RE
Title (German)
Ouchy, Lausanne, Le Port, le Débarcadère et les Alpes de Sovoie
Caption
With bow to the right: diesel-electric paddlewheeler "Genève", which was converted as a prototype for this type of propulsion in 1933/1934 from the Sulzer steamship commissioned in 1896. The experiment was successful and four more steamers were subsequently (but after the war) treated in this way, including the bow-left steamer "Italie" (Sulzer 1908). The "Genève" was decommissioned in 1974 and is today anchored in Geneva as a stationary unit for social and artistic projects, the "Italie" is still active after a general overhaul. Postmark 29.8.1952
Caption (German)
Mit Bug nach rechts: dieselelektrisches Radschiff "Genève", das als Prototyp für diese Antriebsart 1933/1934 aus dem 1896 in Betrieb genommenen Dampfschiff aus dem Hause Sulzer umgebaut wurde. Das Experiment verlief erfolgreich und es wurden in der Folge (aber nach dem Krieg) noch vier weiter Dampfer so behandelt, u. a. auch der mit Bug nach links gerichtete Dampfer "Italie" (Sulzer 1908). Die "Genève" kam 1974 ausser Betrieb und ist heute in Genf als stationäre Einheit für soziale und künstlerische Projekte verankert, die "Italie" ist gerade wieder generalrevidiert nach wie vor aktiv. Poststempel 29.8.1952
Record Name
Fel_015483-VE
Title (German)
Blonay, Château, et Dents du Midi
Caption
Postmark 5.10.1951
Caption (German)
Poststempel 5.10.1951
Record Name
Fel_015484-RE
Title (German)
Blonay, Château, et Dents du Midi
Caption
Postmark 5.10.1951
Caption (German)
Poststempel 5.10.1951
Record Name
Fel_015484-VE
Title (German)
Montreux, Mit Genfersee
Caption
Postmark 18.9.1952
Caption (German)
Poststempel 18.9.1952
Record Name
Fel_015485-RE
Title (German)
Montreux, Mit Genfersee
Caption
Postmark 18.9.1952
Caption (German)
Poststempel 18.9.1952
Record Name
Fel_015485-VE
Title (German)
Château de Chillon, Grande cuisine
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015489-RE
Title (German)
Château de Chillon, Grande cuisine
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015489-VE
Title (German)
Grandvaux, Restaurant et Hôtel du Monde
Caption
M. Baumgartner-Dériaz, chef de cuisine, ancien chef rôtisseur au Ritz à Paris. Postmark 20.3.1931
Caption (German)
M. Baumgartner-Dériaz, chef de cuisine, ancien chef rôtisseur au Ritz à Paris. Poststempel 20.3.1931
Record Name
Fel_015524-RE
Title (German)
Grandvaux, Restaurant et Hôtel du Monde
Caption
M. Baumgartner-Dériaz, chef de cuisine, ancien chef rôtisseur au Ritz à Paris. Postmark 20.3.1931
Caption (German)
M. Baumgartner-Dériaz, chef de cuisine, ancien chef rôtisseur au Ritz à Paris. Poststempel 20.3.1931
Record Name
Fel_015524-VE
Title (German)
Montreux, Châteaux [Château] de Chillon
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015534-RE
Title (German)
Montreux, Châteaux [Château] de Chillon
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015534-VE
Title (German)
Le Col-des-Mosses, 1500 m, Alpes vaudoises
Caption
Message of the postcard: Mrs. Schaufelberger Alfr. ? & wife. Run around 1972
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Frau Schaufelberger Alfr. ? & Frau. Gelaufen um 1972
Record Name
Fel_015538-RE
Title (German)
Le Col-des-Mosses, 1500 m, Alpes vaudoises
Caption
Message of the postcard: Mrs. Schaufelberger Alfr. ? & wife. Run around 1972
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Frau Schaufelberger Alfr. ? & Frau. Gelaufen um 1972
Record Name
Fel_015538-VE
Title (German)
Schweiz, Les vignobles de Lavaux entre Vevey et Lausanne, le Lac Léman et les Alpes vaudoises
Caption
Postcard message: Dear Mrs. Züst, When we arrived at the hotel on Monday, the sun outshone the magnificent landscape. Madame de Gunten was waiting for us in the hall and accompanied us to our brewing room on the 2nd floor with a view of the magnificent Savoy mountains and the lovely Lake Geneva. Flowers were blooming everywhere. Inside the hotel and outside in the garden we are surrounded by a color symphony of flowers. It is simply refreshing and is a source of joy. Two years ago my husband and I spent happy days here. I miss him very much, but my cousin takes care of me in a very caring way. Before I left, I had the electrician set up an automatic timer. Do not be alarmed if the light is on in the hallway from 9 pm to 1 am. This is just for your orientation. I wish you still sunny days and greet you cordially your Elsa Hauser. Postmark 13.9.1979
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Frau Züst, Als wir am Montag im Hotel ankamen überstrahlte die Sonne die herrliche Landschaft. Madame de Gunten erwartete uns in der Halle und begleitete uns in unser Sudzimmer im 2. Stock mit Blick auf die prächtigen Savoyer Berge und auf den lieblichen Genfersee. Überall blüht es. Im Hotel drinnen und draussen im Garten sind wir umgeben von einer Farbensymphonie von Blumen. Es ist einfach erfrischend und ist eine Quelle der Freude. Vor zwei Jahren haben mein Mann und ich hier glückliche Tage verlebt. Er fehlt mir sehr, aber meine Cousine nimmt sich meiner sehr fürsorglich an. Bevor ich verreiste liess ich noch durch den Elektriker eine automatische Schaltuhr einrichten. Erschrecken Sie nicht wenn im Hausgang von 21 Uhr bis 1 Uhr das Licht brennt. Dies nur zu Ihrer Orientierung. Ich wünsche Ihnen noch sonnige Tage und grüsse Sie herzlich Ihre Elsa Hauser. Poststempel 13.9.1979
Record Name
Fel_015541-RE
Title (German)
Schweiz, Les vignobles de Lavaux entre Vevey et Lausanne, le Lac Léman et les Alpes vaudoises
Caption
Postcard message: Dear Mrs. Züst, When we arrived at the hotel on Monday, the sun outshone the magnificent landscape. Madame de Gunten was waiting for us in the hall and accompanied us to our brewing room on the 2nd floor with a view of the magnificent Savoy mountains and the lovely Lake Geneva. Flowers were blooming everywhere. Inside the hotel and outside in the garden we are surrounded by a color symphony of flowers. It is simply refreshing and is a source of joy. Two years ago my husband and I spent happy days here. I miss him very much, but my cousin takes care of me in a very caring way. Before I left, I had the electrician set up an automatic timer. Do not be alarmed if the light is on in the hallway from 9 pm to 1 am. This is just for your orientation. I wish you still sunny days and greet you cordially your Elsa Hauser. Postmark 13.9.1979
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebe Frau Züst, Als wir am Montag im Hotel ankamen überstrahlte die Sonne die herrliche Landschaft. Madame de Gunten erwartete uns in der Halle und begleitete uns in unser Sudzimmer im 2. Stock mit Blick auf die prächtigen Savoyer Berge und auf den lieblichen Genfersee. Überall blüht es. Im Hotel drinnen und draussen im Garten sind wir umgeben von einer Farbensymphonie von Blumen. Es ist einfach erfrischend und ist eine Quelle der Freude. Vor zwei Jahren haben mein Mann und ich hier glückliche Tage verlebt. Er fehlt mir sehr, aber meine Cousine nimmt sich meiner sehr fürsorglich an. Bevor ich verreiste liess ich noch durch den Elektriker eine automatische Schaltuhr einrichten. Erschrecken Sie nicht wenn im Hausgang von 21 Uhr bis 1 Uhr das Licht brennt. Dies nur zu Ihrer Orientierung. Ich wünsche Ihnen noch sonnige Tage und grüsse Sie herzlich Ihre Elsa Hauser. Poststempel 13.9.1979
Record Name
Fel_015541-VE
Title (German)
Vevey, Eglise Russe et Tour de l’Eglise St-Martin
Caption
Postmark 31.7.1974
Caption (German)
Poststempel 31.7.1974
Record Name
Fel_015542-RE
Title (German)
Vevey, Eglise Russe et Tour de l’Eglise St-Martin
Caption
Postmark 31.7.1974
Caption (German)
Poststempel 31.7.1974
Record Name
Fel_015542-VE
Title (German)
Montreux, Schloss Chillon bei Nacht
Caption
Postmark 11.8.1974
Caption (German)
Poststempel 11.8.1974
Record Name
Fel_015543-RE
Title (German)
Montreux, Schloss Chillon bei Nacht
Caption
Postmark 11.8.1974
Caption (German)
Poststempel 11.8.1974
Record Name
Fel_015543-VE
Title (German)
Glion, sur Montreux, La vue des Galeries du Temple et les Dents-du-Midi
Caption
Postmark 19.11.1973
Caption (German)
Poststempel 19.11.1973
Record Name
Fel_015546-RE
Title (German)
Glion, sur Montreux, La vue des Galeries du Temple et les Dents-du-Midi
Caption
Postmark 19.11.1973
Caption (German)
Poststempel 19.11.1973
Record Name
Fel_015546-VE
Title (German)
Vevey, Le Mont Pèlerin, Le Lac Léman et les Dents-du-Midi, Au 1er plan l’Hôtel du Parc
Caption
Postmark 15.6.1973
Caption (German)
Poststempel 15.6.1973
Record Name
Fel_015547-RE
Title (German)
Vevey, Le Mont Pèlerin, Le Lac Léman et les Dents-du-Midi, Au 1er plan l’Hôtel du Parc
Caption
Postmark 15.6.1973
Caption (German)
Poststempel 15.6.1973
Record Name
Fel_015547-VE
Title (German)
Solalex-sur-Barboleusaz, près Villars-Chesières, Suisse
Caption
Barboleusaz is now (2021) called La Barboleuse. Postmark 1.8.1977
Caption (German)
Barboleusaz heisst heute (2021) La Barboleuse. Poststempel 1.8.1977
Record Name
Fel_015549-RE
Title (German)
Solalex-sur-Barboleusaz, près Villars-Chesières, Suisse
Caption
Barboleusaz is now (2021) called La Barboleuse. Postmark 1.8.1977
Caption (German)
Barboleusaz heisst heute (2021) La Barboleuse. Poststempel 1.8.1977
Record Name
Fel_015549-VE
Title (German)
Montreux, Glion, Caux, Dent de Jaman et Rochers de Naye
Caption
Postmark 21.3.1965
Caption (German)
Poststempel 21.3.1965
Record Name
Fel_015550-RE
Title (German)
Montreux, Glion, Caux, Dent de Jaman et Rochers de Naye
Caption
Postmark 21.3.1965
Caption (German)
Poststempel 21.3.1965
Record Name
Fel_015550-VE
Title (German)
Genève, Vue depuis le Téléférique du Salève
Caption
Postmark 9.12.1952
Caption (German)
Poststempel 9.12.1952
Record Name
Fel_015551-RE
Title (German)
Genève, Vue depuis le Téléférique du Salève
Caption
Postmark 9.12.1952
Caption (German)
Poststempel 9.12.1952
Record Name
Fel_015551-VE
Title (German)
Céligny, Le Port
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015554-RE
Title (German)
Céligny, Le Port
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015554-VE
Title (German)
Céligny, Campagne Garengo
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015555-RE
Title (German)
Céligny, Campagne Garengo
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015555-VE
Title (German)
Céligny, Hôtel du Lion d’Or
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015556-RE
Title (German)
Céligny, Hôtel du Lion d’Or
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015556-VE
Title (German)
Céligny, Campagne Garengo
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015557-RE
Title (German)
Céligny, Campagne Garengo
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015557-VE
Title (German)
Céligny, La Place
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015558-RE
Title (German)
Céligny, La Place
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015558-VE
Title (German)
Céligny, Vue générale
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015559-RE
Title (German)
Céligny, Vue générale
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015559-VE
Title (German)
Versoix, Le Bourg
Caption
On the Route de Suisse at the intersection with Rue de l'Industrie and Quai de Versoix, looking south-southeast (SSE). Postmark 26.9.1927
Caption (German)
An der Route de Suisse bei der Kreuzung mit der Rue de l'Industrie und dem Quai de Versoix, Blick nach Südsüdosten (SSE). Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015560-RE
Title (German)
Versoix, Le Bourg
Caption
On the Route de Suisse at the intersection with Rue de l'Industrie and Quai de Versoix, looking south-southeast (SSE). Postmark 26.9.1927
Caption (German)
An der Route de Suisse bei der Kreuzung mit der Rue de l'Industrie und dem Quai de Versoix, Blick nach Südsüdosten (SSE). Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015560-VE
Title (German)
Versoix, Kirche
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015561-RE
Title (German)
Versoix, Kirche
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015561-VE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 19.9.1900
Caption (German)
Poststempel 19.9.1900
Record Name
Fel_015562-RE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 19.9.1900
Caption (German)
Poststempel 19.9.1900
Record Name
Fel_015562-VE
Title (German)
Carouge, Les Promenades
Caption
Postmark 31.12.1900
Caption (German)
Poststempel 31.12.1900
Record Name
Fel_015563-RE
Title (German)
Carouge, Les Promenades
Caption
Postmark 31.12.1900
Caption (German)
Poststempel 31.12.1900
Record Name
Fel_015563-VE
Title (German)
Hermance, Rue du Nord
Caption
Postmark 14.5.1906.
Caption (German)
Poststempel 14.5.1906.
Record Name
Fel_015566-RE
Title (German)
Hermance, Rue du Nord
Caption
Postmark 14.5.1906.
Caption (German)
Poststempel 14.5.1906.
Record Name
Fel_015566-VE
Title (German)
Jussy
Caption
Postmark 4.9.1900
Caption (German)
Poststempel 4.9.1900
Record Name
Fel_015567-RE
Title (German)
Jussy
Caption
Postmark 4.9.1900
Caption (German)
Poststempel 4.9.1900
Record Name
Fel_015567-VE
Title (German)
Chapelle de Saint-Anthelme et la Dent de Granier, 1938 m d’altitude
Caption
Postmark 21.4.1906
Caption (German)
Poststempel 21.4.1906
Record Name
Fel_015568-RE
Title (German)
Chapelle de Saint-Anthelme et la Dent de Granier, 1938 m d’altitude
Caption
Postmark 21.4.1906
Caption (German)
Poststempel 21.4.1906
Record Name
Fel_015568-VE
Title (German)
Tour de La Roche, bâtie par les comtes de Genève au XIème siècle
Caption
Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015569-RE
Title (German)
Tour de La Roche, bâtie par les comtes de Genève au XIème siècle
Caption
Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015569-VE
Title (German)
Versoix
Caption
Postmark 9.10.1905
Caption (German)
Poststempel 9.10.1905
Record Name
Fel_015570-RE
Title (German)
Versoix
Caption
Postmark 9.10.1905
Caption (German)
Poststempel 9.10.1905
Record Name
Fel_015570-VE
Title (German)
Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 30.12.1912
Caption (German)
Poststempel 30.12.1912
Record Name
Fel_015571-RE
Title (German)
Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 30.12.1912
Caption (German)
Poststempel 30.12.1912
Record Name
Fel_015571-VE
Title (German)
Versoix, La Rue
Caption
On the Route de Suisse at the intersection with the Rue de l'Industrie, looking north-northwest (NNW). Message of the postcard: Had the great fortune to see you again on the occasion of our local festival (Kilbi), but unfortunately I was not allowed to approach you because you were in the company of your A? were. In the meantime, I hope for a more favorable opportunity. Your secret lover. Postmark 4.8.1901
Caption (German)
An der Route de Suisse bei der Kreuzung mit der Rue de l'Industrie, Blick nach Nordnordwesten (NNW). Botschaft der Postkarte: Hatte das grosse Glück, Sie anlässlich unseres Ortsfestes (Kilbi) wiederzusehen, leider aber durte ich mich Ihnen nicht nähern da Sie Sich in Begleitung Ihrer A ? Befanden. Hoffe indessen auf eine süätere günstigere Gelegenheit. Ihre heimlich Geliebte. Poststempel 4.8.1901
Record Name
Fel_015572-RE
Title (German)
Versoix, La Rue
Caption
On the Route de Suisse at the intersection with the Rue de l'Industrie, looking north-northwest (NNW). Message of the postcard: I had the great fortune to see you again on the occasion of our local festival (Kilbi), but unfortunately I was not allowed to approach you because you were in the company of your A? were. In the meantime, I hope for a more favorable opportunity. Your secret lover. Postmark 4.8.1901
Caption (German)
An der Route de Suisse bei der Kreuzung mit der Rue de l'Industrie, Blick nach Nordnordwesten (NNW). Botschaft der Postkarte: Hatte das grosse Glück, Sie anlässlich unseres Ortsfestes (Kilbi) wiederzusehen, leider aber durte ich mich Ihnen nicht nähern da Sie Sich in Begleitung Ihrer A ? Befanden. Hoffe indessen auf eine süätere günstigere Gelegenheit. Ihre heimlich Geliebte. Poststempel 4.8.1901
Record Name
Fel_015572-VE
Title (German)
Vandoeuvres, Eglise
Caption
Postmark 14.10.1901
Caption (German)
Poststempel 14.10.1901
Record Name
Fel_015573-RE
Title (German)
Vandoeuvres, Eglise
Caption
Postmark 14.10.1901
Caption (German)
Poststempel 14.10.1901
Record Name
Fel_015573-VE
Title (German)
Ferme Genevoise
Caption
Postmark 31.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 31.12.1902.
Record Name
Fel_015574-RE
Title (German)
Ferme Genevoise
Caption
Postmark 31.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 31.12.1902.
Record Name
Fel_015574-VE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 14.6.1906
Caption (German)
Poststempel 14.6.1906
Record Name
Fel_015575-RE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 14.6.1906
Caption (German)
Poststempel 14.6.1906
Record Name
Fel_015575-VE
Title (German)
Genève, Rade, Jet d’Eau et Mont Blanc
Caption
DS "Lausanne". Built in 1900 (Sulzer) and already after one year of operation heavily rebuilt. The map shows this second state. The ship remained steam-powered until 1948 and was converted to diesel-electric drive of the wheels. so in service until 1977. postmark 13.7.1906
Caption (German)
DS "Lausanne". Baujahr 1900 (Sulzer) und bereits nach einem Betriebsjahr stark umgebaut. Die Karte zeigt diesen zweiten Zustand. Das Schiff blieb bis 1948 dampfbetrieben und wurde auf diesel-elektrischen Antrieb der Räder umgebaut. so im Dienst bis 1977. Poststempel 13.7.1906
Record Name
Fel_015576-RE
Title (German)
Genève, Rade, Jet d’Eau et Mont Blanc
Caption
DS "Lausanne". Built in 1900 (Sulzer) and already after one year of operation heavily rebuilt. The map shows this second state. The ship remained steam-powered until 1948 and was converted to diesel-electric drive of the wheels. so in service until 1977. postmark 13.7.1906
Caption (German)
DS "Lausanne". Baujahr 1900 (Sulzer) und bereits nach einem Betriebsjahr stark umgebaut. Die Karte zeigt diesen zweiten Zustand. Das Schiff blieb bis 1948 dampfbetrieben und wurde auf diesel-elektrischen Antrieb der Räder umgebaut. so im Dienst bis 1977. Poststempel 13.7.1906
Record Name
Fel_015576-VE
Title (German)
Genève, Bois de la Bâtie
Caption
Postmark 31.1.1904
Caption (German)
Poststempel 31.1.1904
Record Name
Fel_015577-RE
Title (German)
Genève, Bois de la Bâtie
Caption
Postmark 31.1.1904
Caption (German)
Poststempel 31.1.1904
Record Name
Fel_015577-VE
Title (German)
Genève, Bains du Rhone
Caption
Postmark 8.10.1907
Caption (German)
Poststempel 8.10.1907
Record Name
Fel_015578-RE
Title (German)
Genève, Bains du Rhone
Caption
Postmark 8.10.1907
Caption (German)
Poststempel 8.10.1907
Record Name
Fel_015578-VE
Title (German)
Genève, Place Bel-Air
Caption
Postmark 6.7.1904
Caption (German)
Poststempel 6.7.1904
Record Name
Fel_015579-RE
Title (German)
Genève, Place Bel-Air
Caption
Postmark 6.7.1904
Caption (German)
Poststempel 6.7.1904
Record Name
Fel_015579-VE
Title (German)
Genève, Boulevard James Fazy et Ecole des Arts Industriels
Caption
Postmark 10.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 10.9.1902.
Record Name
Fel_015580-RE
Title (German)
Genève, Boulevard James Fazy et Ecole des Arts Industriels
Caption
Postmark 10.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 10.9.1902.
Record Name
Fel_015580-VE
Title (German)
Genève, Rue de la Terrassière
Caption
Postmark 24.6.1905
Caption (German)
Poststempel 24.6.1905
Record Name
Fel_015581-RE
Title (German)
Genève, Rue de la Terrassière
Caption
Postmark 24.6.1905
Caption (German)
Poststempel 24.6.1905
Record Name
Fel_015581-VE
Title (German)
Genève, Rue et Tour de la Corraterie
Caption
Postmark 3.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1903.
Record Name
Fel_015582-RE
Title (German)
Genève, Rue et Tour de la Corraterie
Caption
Postmark 3.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1903.
Record Name
Fel_015582-VE
Title (German)
Genève, La Place Neuve
Caption
Postmark 3.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1900.
Record Name
Fel_015583-RE
Title (German)
Genève, La Place Neuve
Caption
Postmark 3.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 3.8.1900.
Record Name
Fel_015583-VE
Title (German)
Genève, Cathédrale de Saint-Pierre
Caption
Postmark 3.4.1905
Caption (German)
Poststempel 3.4.1905
Record Name
Fel_015584-RE
Title (German)
Genève, Cathédrale de Saint-Pierre
Caption
Postmark 3.4.1905
Caption (German)
Poststempel 3.4.1905
Record Name
Fel_015584-VE
Title (German)
Genève, Les Charmilles, Avenue de Châtelaine
Caption
Postmark 5.7.1905
Caption (German)
Poststempel 5.7.1905
Record Name
Fel_015585-RE
Title (German)
Genève, Les Charmilles, Avenue de Châtelaine
Caption
Postmark 5.7.1905
Caption (German)
Poststempel 5.7.1905
Record Name
Fel_015585-VE
Title (German)
Genève, Rue de la Servette
Caption
Postmark 28.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 28.8.1906.
Record Name
Fel_015586-RE
Title (German)
Genève, Rue de la Servette
Caption
Postmark 28.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 28.8.1906.
Record Name
Fel_015586-VE
Title (German)
Genève, Quai du Léman
Caption
Postmark 30.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 30.7.1903.
Record Name
Fel_015587-RE
Title (German)
Genève, Quai du Léman
Caption
Postmark 30.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 30.7.1903.
Record Name
Fel_015587-VE
Title (German)
Genève, Lac et l’Ile Rousseau
Caption
Postmark 4.12.1904
Caption (German)
Poststempel 4.12.1904
Record Name
Fel_015588-RE
Title (German)
Genève, Lac et l’Ile Rousseau
Caption
Postmark 4.12.1904
Caption (German)
Poststempel 4.12.1904
Record Name
Fel_015588-VE
Title (German)
Genève, Place du Molard, Marché aux fleurs
Caption
Postmark 11.5.1904
Caption (German)
Poststempel 11.5.1904
Record Name
Fel_015589-RE
Title (German)
Genève, Place du Molard, Marché aux fleurs
Caption
Postmark 11.5.1904
Caption (German)
Poststempel 11.5.1904
Record Name
Fel_015589-VE
Title (German)
Genève, Pont et Tour de l’Ile
Caption
Postmark 12.7.1907
Caption (German)
Poststempel 12.7.1907
Record Name
Fel_015590-RE
Title (German)
Genève, Pont et Tour de l’Ile
Caption
Postmark 12.7.1907
Caption (German)
Poststempel 12.7.1907
Record Name
Fel_015590-VE
Title (German)
Genève, 3e Centenaire de l’Escalade 1602-1902, Tir Cantonal Genevois, du 7 au 15 Juin 1902
Caption
Postmark 7.6.1902.
Caption (German)
Poststempel 7.6.1902.
Record Name
Fel_015591-RE
Title (German)
Genève, 3e Centenaire de l’Escalade 1602-1902, Tir Cantonal Genevois, du 7 au 15 Juin 1902
Caption
Postmark 7.6.1902.
Caption (German)
Poststempel 7.6.1902.
Record Name
Fel_015591-VE
Title (German)
Genève, Le Débarcadère et vue vers la Ville
Caption
Postmark 5.4.1906.
Caption (German)
Poststempel 5.4.1906.
Record Name
Fel_015592-RE
Title (German)
Genève, Le Débarcadère et vue vers la Ville
Caption
Postmark 5.4.1906.
Caption (German)
Poststempel 5.4.1906.
Record Name
Fel_015592-VE
Title (German)
Genève, Tours de Saint-Pierre
Caption
Postmark 9.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 9.3.1901.
Record Name
Fel_015593-RE
Title (German)
Genève, Tours de Saint-Pierre
Caption
Postmark 9.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 9.3.1901.
Record Name
Fel_015593-VE
Title (German)
Genève, Les Mouettes au Pont du Mont-Blanc
Caption
Postmark 17.11.1905.
Caption (German)
Poststempel 17.11.1905.
Record Name
Fel_015594-RE
Title (German)
Genève, Les Mouettes au Pont du Mont-Blanc
Caption
Postmark 17.11.1905.
Caption (German)
Poststempel 17.11.1905.
Record Name
Fel_015594-VE
Title (German)
Genève, Quai des Eaux-Vives
Caption
"Mouette" and "Cygne" were two sister ships of double-sided half-saloon design. Small by the standards of Lake Geneva, these vessels primarily (but not exclusively) served the lower lake basin near Geneva. In their last state shown here, they were indistinguishable from each other. Unfortunately, the name is missing. The twins with the construction numbers 265 ("Cygne") and 266 were built by Escher Wyss & Cie in 1875, and the engines fully corresponded to those of the steamer "Rigi" in the Swiss Museum of Transport in Lucerne. In the first decade of the 20th century the ships were sold: the "Mouette" to de Lago d'Iseo, the "Cygne" to the Bielersee. Postmark 14.7.1903
Caption (German)
"Mouette" und "Cygne" waren zwei Schwesterschiffe von doppelseitiger Halbsalonbauart. Die für die Verhältnisse des Genfersees kleinen Schiffe bedienten vornehmlich (aber nicht nur) das untere Seebecken bei Genf. In ihrem hier gezeigten letzten Zustand waren sie nicht voneinander zu unterscheiden. Leider fehlt der Name. Gebaut wurden die Zwillinge mit den Baunummern 265 ("Cygne") und 266 von Escher Wyss & Cie im Jahre 1875. Die Maschinen entsprachen vollumfänglich derjenigen des Dampfers "Rigi" im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern. Im ersten Jahrzehnt des 20. Jh. wurden die Schiffe verkauft: die "Mouette" auf de Lago d’Iseo, die "Cygne" auf den Bielersee. Poststempel 14.7.1903
Record Name
Fel_015595-RE
Title (German)
Genève, Quai des Eaux-Vives
Caption
"Mouette" and "Cygne" were two sister ships of double-sided half-saloon design. Small by the standards of Lake Geneva, these vessels primarily (but not exclusively) served the lower lake basin near Geneva. In their last state shown here, they were indistinguishable from each other. Unfortunately, the name is missing. The twins with the construction numbers 265 ("Cygne") and 266 were built by Escher Wyss & Cie in 1875, and the engines fully corresponded to those of the steamer "Rigi" in the Swiss Museum of Transport in Lucerne. In the first decade of the 20th century the ships were sold: the "Mouette" to de Lago d'Iseo, the "Cygne" to the Bielersee. Postmark 14.7.1903
Caption (German)
"Mouette" und "Cygne" waren zwei Schwesterschiffe von doppelseitiger Halbsalonbauart. Die für die Verhältnisse des Genfersees kleinen Schiffe bedienten vornehmlich (aber nicht nur) das untere Seebecken bei Genf. In ihrem hier gezeigten letzten Zustand waren sie nicht voneinander zu unterscheiden. Leider fehlt der Name. Gebaut wurden die Zwillinge mit den Baunummern 265 ("Cygne") und 266 von Escher Wyss & Cie im Jahre 1875. Die Maschinen entsprachen vollumfänglich derjenigen des Dampfers "Rigi" im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern. Im ersten Jahrzehnt des 20. Jh. wurden die Schiffe verkauft: die "Mouette" auf de Lago d’Iseo, die "Cygne" auf den Bielersee. Poststempel 14.7.1903
Record Name
Fel_015595-VE
Title (German)
Evian-les-Bains, Rue Nationale
Caption
Postmark 14.6.1904
Caption (German)
Poststempel 14.6.1904
Record Name
Fel_015596-RE
Title (German)
Evian-les-Bains, Rue Nationale
Caption
Postmark 14.6.1904
Caption (German)
Poststempel 14.6.1904
Record Name
Fel_015596-VE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 5.12.1902
Caption (German)
Poststempel 5.12.1902
Record Name
Fel_015597-RE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 5.12.1902
Caption (German)
Poststempel 5.12.1902
Record Name
Fel_015597-VE
Title (German)
Genève, pont du Mont-Blanc
Caption
From the Quai du Mont-Blanc to the Jardin Anglais crosses the small double half-saloon steamer "Mouette", built in 1874/1875 by Escher Wyss for local traffic. The ship is used quite intensively, but due to inefficiency and too small capacity it is sold to Lake Iseo in 1907. The engine of the steamboat and its sister ship "Cygne" was identical to the somewhat younger engine of the steamboat "Rigi" in the Museum of Transport in Lucerne. Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Vom Quai du Mont-Blanc zum Jardin Anglais quert der kleine Doppel-Halbsalondampfer "Mouette", 1874/1875 von Escher Wyss für den Lokalverkehr erbaut, Das Schiff wird zwar recht intensiv gebraucht, gelangt aber wegen Unwirtschaftlichkeit und zu kleinem Fassungsvermögen im Jahre 1907 auf den Iseo-See verkauft. Die Maschine des Dampferchens und seines Schwesterschiffes "Cygne" war identisch mit der etwas jüngeren Maschine des Dampfschiffs "Rigi" im Verkehrshaus Luzern. Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015598-RE
Title (German)
Genève, pont du Mont-Blanc
Caption
From the Quai du Mont-Blanc to the Jardin Anglais crosses the small double half-saloon steamer "Mouette", built in 1874/1875 by Escher Wyss for local traffic. The ship is used quite intensively, but due to inefficiency and too small capacity it is sold to Lake Iseo in 1907. The engine of the steamboat and its sister ship "Cygne" was identical to the somewhat younger engine of the steamboat "Rigi" in the Museum of Transport in Lucerne. Postmark 10.8.1902
Caption (German)
Vom Quai du Mont-Blanc zum Jardin Anglais quert der kleine Doppel-Halbsalondampfer "Mouette", 1874/1875 von Escher Wyss für den Lokalverkehr erbaut, Das Schiff wird zwar recht intensiv gebraucht, gelangt aber wegen Unwirtschaftlichkeit und zu kleinem Fassungsvermögen im Jahre 1907 auf den Iseo-See verkauft. Die Maschine des Dampferchens und seines Schwesterschiffes "Cygne" war identisch mit der etwas jüngeren Maschine des Dampfschiffs "Rigi" im Verkehrshaus Luzern. Poststempel 10.8.1902
Record Name
Fel_015598-VE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 27.9.1898
Caption (German)
Poststempel 27.9.1898
Record Name
Fel_015599-RE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 27.9.1898
Caption (German)
Poststempel 27.9.1898
Record Name
Fel_015599-VE
Title (German)
Genève, Pont des Bergues
Caption
Genève. Pont des Bergues. Postmark 8.7.1904
Caption (German)
Genève. Pont des Bergues. Poststempel 8.7.1904
Record Name
Fel_015600-RE
Title (German)
Genève, Pont des Bergues
Caption
Genève. Pont des Bergues. Postmark 8.7.1904
Caption (German)
Genève. Pont des Bergues. Poststempel 8.7.1904
Record Name
Fel_015600-VE
Title (German)
Genève, Maison Tavel, Près l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 3.1.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.1.1903.
Record Name
Fel_015601-RE
Title (German)
Genève, Maison Tavel, Près l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 3.1.1903.
Caption (German)
Poststempel 3.1.1903.
Record Name
Fel_015601-VE
Title (German)
Genève, L’Hotel de Ville
Caption
Postmark 4.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 4.8.1903.
Record Name
Fel_015602-RE
Title (German)
Genève, L’Hotel de Ville
Caption
Postmark 4.8.1903.
Caption (German)
Poststempel 4.8.1903.
Record Name
Fel_015602-VE
Title (German)
Genève, Corraterie & Place Bel-Air
Caption
Postmark 25.7.1903
Caption (German)
Poststempel 25.7.1903
Record Name
Fel_015603-RE
Title (German)
Genève, Corraterie & Place Bel-Air
Caption
Postmark 25.7.1903
Caption (German)
Poststempel 25.7.1903
Record Name
Fel_015603-VE
Title (German)
Genève, Départ d’une barque
Caption
Postmark 29.3.1904
Caption (German)
Poststempel 29.3.1904
Record Name
Fel_015604-RE
Title (German)
Genève, Départ d’une barque
Caption
Postmark 29.3.1904
Caption (German)
Poststempel 29.3.1904
Record Name
Fel_015604-VE
Title (German)
Genève, Quai et Rade
Caption
The names of the imaginatively colored steamers are easy to read. Approaching from the right is the "Léman" (III), built in 1857 (Escher Wyss & Cie) and highly valued for its nautical qualities. This ship remained active until the outbreak of war in 1939, but since about 1930 only as a reserve unit. During the war, the motor vessel "Léman" (IV) was built from the shell of this steamer. Right: "Mouette" from 1875, sold to Lake Iseo in 1907. Postmark 3.10.1904
Caption (German)
Die Namen der phantasievoll kolorierten Dampfer sind gut zu lesen. Von rechts nähert sich der wegen seiner nautischen Qualitäten hoch geschätzte "Léman" (III), Baujahr 1857 (Escher Wyss & Cie). Dieses Schiff blieb bis zum Kriegsausbruch 1939 aktiv, allerdings seit etwa 1930 nur noch als Reserveeinheit. Während des Krieges wurde aus der Schale dieses Dampfers das Motorschiff "Léman" (IV) erbaut. Rechts: "Mouette" von 1875, 1907 auf den Iseo-See verkauft. Poststempel 3.10.1904
Record Name
Fel_015605-RE
Title (German)
Genève, Quai et Rade
Caption
The names of the imaginatively colored steamers are easy to read. Approaching from the right is the "Léman" (III), built in 1857 (Escher Wyss & Cie) and highly valued for its nautical qualities. This ship remained active until the outbreak of war in 1939, but since about 1930 only as a reserve unit. During the war, the motor vessel "Léman" (IV) was built from the shell of this steamer. Right: "Mouette" from 1875, sold to Lake Iseo in 1907. Postmark 3.10.1904
Caption (German)
Die Namen der phantasievoll kolorierten Dampfer sind gut zu lesen. Von rechts nähert sich der wegen seiner nautischen Qualitäten hoch geschätzte "Léman" (III), Baujahr 1857 (Escher Wyss & Cie). Dieses Schiff blieb bis zum Kriegsausbruch 1939 aktiv, allerdings seit etwa 1930 nur noch als Reserveeinheit. Während des Krieges wurde aus der Schale dieses Dampfers das Motorschiff "Léman" (IV) erbaut. Rechts: "Mouette" von 1875, 1907 auf den Iseo-See verkauft. Poststempel 3.10.1904
Record Name
Fel_015605-VE
Title (German)
Genève, La Tour de Tavel, Perron
Caption
Postmark 19.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 19.9.1903.
Record Name
Fel_015606-RE
Title (German)
Genève, La Tour de Tavel, Perron
Caption
Postmark 19.9.1903.
Caption (German)
Poststempel 19.9.1903.
Record Name
Fel_015606-VE
Title (German)
Genève, Place Longemalle
Caption
Postmark 18.10.1902.
Caption (German)
Poststempel 18.10.1902.
Record Name
Fel_015607-RE
Title (German)
Genève, Place Longemalle
Caption
Postmark 18.10.1902.
Caption (German)
Poststempel 18.10.1902.
Record Name
Fel_015607-VE
Title (German)
Genève, Eglise anglaise
Caption
Postmark 9.12.1902
Caption (German)
Poststempel 9.12.1902
Record Name
Fel_015608-RE
Title (German)
Genève, Eglise anglaise
Caption
Postmark 9.12.1902
Caption (German)
Poststempel 9.12.1902
Record Name
Fel_015608-VE
Title (German)
Genève, Monument de Brunswick et Promenade du Léman
Caption
Postmark 26.6.1906.
Caption (German)
Poststempel 26.6.1906.
Record Name
Fel_015609-RE
Title (German)
Genève, Monument de Brunswick et Promenade du Léman
Caption
Postmark 26.6.1906.
Caption (German)
Poststempel 26.6.1906.
Record Name
Fel_015609-VE
Title (German)
Genève, Rue Etienne Dumont
Caption
Postmark 20.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.7.1900.
Record Name
Fel_015610-RE
Title (German)
Genève, Rue Etienne Dumont
Caption
Postmark 20.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.7.1900.
Record Name
Fel_015610-VE
Title (German)
Genève, Quai du Seujet
Caption
Postmark 4.11.1900
Caption (German)
Poststempel 4.11.1900
Record Name
Fel_015611-RE
Title (German)
Genève, Quai du Seujet
Caption
Postmark 4.11.1900
Caption (German)
Poststempel 4.11.1900
Record Name
Fel_015611-VE
Title (German)
Genéve, Gare Cornavin premier Janvier 1906
Caption
Message of the postcard: Dear Father! Send you herewith a partial overview of the unloading place of foreign wines, before the new customs tariff comes into force, together with our best regards Franz & Louise. Postmark 27.1.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater! Sende Euch hiermit einen teilweisen Ueberblick des Abladeplatzes ausländischer Weine, vor Inkraftreten des neuen Zolltarifs, nebst unseren besten Grüssen Franz & Louise. Poststempel 27.1.1906.
Record Name
Fel_015612-RE
Title (German)
Genéve, Gare Cornavin premier Janvier 1906
Caption
Message of the postcard: Dear Father! Send you herewith a partial overview of the unloading place of foreign wines, before the new customs tariff comes into force, together with our best regards Franz & Louise. Postmark 27.1.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Vater! Sende Euch hiermit einen teilweisen Ueberblick des Abladeplatzes ausländischer Weine, vor Inkraftreten des neuen Zolltarifs, nebst unseren besten Grüssen Franz & Louise. Poststempel 27.1.1906.
Record Name
Fel_015612-VE
Title (German)
Genève, Hôtel des Postes, Victoria-Hall, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 27.5.1899
Caption (German)
Poststempel 27.5.1899
Record Name
Fel_015613-RE
Title (German)
Genève, Hôtel des Postes, Victoria-Hall, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 27.5.1899
Caption (German)
Poststempel 27.5.1899
Record Name
Fel_015613-VE
Title (German)
Genève, Jardin anglais
Caption
Postmark 13.7.1912
Caption (German)
Poststempel 13.7.1912
Record Name
Fel_015614-RE
Title (German)
Genève, Jardin anglais
Caption
Postmark 13.7.1912
Caption (German)
Poststempel 13.7.1912
Record Name
Fel_015614-VE
Title (German)
Genève, En hiver
Caption
Postmark 12.2.1907
Caption (German)
Poststempel 12.2.1907
Record Name
Fel_015615-RE
Title (German)
Genève, En hiver
Caption
Postmark 12.2.1907
Caption (German)
Poststempel 12.2.1907
Record Name
Fel_015615-VE
Title (German)
Genève, Grand Hôtel National
Caption
Postmark 15.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 15.3.1901.
Record Name
Fel_015616-RE
Title (German)
Genève, Grand Hôtel National
Caption
Postmark 15.3.1901.
Caption (German)
Poststempel 15.3.1901.
Record Name
Fel_015616-VE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 20.1.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.1.1900.
Record Name
Fel_015617-RE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 20.1.1900.
Caption (German)
Poststempel 20.1.1900.
Record Name
Fel_015617-VE
Title (German)
Genéve, Monument National
Caption
Message of the postcard: My dears! The Empress of Austria was stabbed to death by a young Italian with a file at noon today as she was about to leave Geneva by ship at 1:40. More details in the following "Genevois" Many warm regards. Greetings from Franz. Postmark 10.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Die Kaiserin von Oesterreich ist heute Mittag als sie im Begriffe war mit Schiff 1.40 Uhr Genf zu verlassen von einem jungen Italiener mittels einer Feile erstochen worden. Nähere Details in mitfolgendem "Genevois" Viele herzl. Grüsse sendet Euch Franz. Poststempel 10.9.1898
Record Name
Fel_015618-RE
Title (German)
Genéve, Monument National
Caption
Message of the postcard: My dears! The Empress of Austria was stabbed to death by a young Italian with a file at noon today as she was about to leave Geneva by ship at 1:40. More details in the following "Genevois" Many warm regards. Greetings from Franz. Postmark 10.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Die Kaiserin von Oesterreich ist heute Mittag als sie im Begriffe war mit Schiff 1.40 Uhr Genf zu verlassen von einem jungen Italiener mittels einer Feile erstochen worden. Nähere Details in mitfolgendem "Genevois" Viele herzl. Grüsse sendet Euch Franz. Poststempel 10.9.1898
Record Name
Fel_015618-VE
Title (German)
En Souvenir de L’Escalade de 1602
Caption
Postmark 12.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 12.12.1902.
Record Name
Fel_015619-RE
Title (German)
En Souvenir de L’Escalade de 1602
Caption
Postmark 12.12.1902.
Caption (German)
Poststempel 12.12.1902.
Record Name
Fel_015619-VE
Title (German)
Genéve, Musée Ariana
Caption
Postmark 31.12.1901
Caption (German)
Poststempel 31.12.1901
Record Name
Fel_015620-RE
Title (German)
Genéve, Musée Ariana
Caption
Postmark 31.12.1901
Caption (German)
Poststempel 31.12.1901
Record Name
Fel_015620-VE
Title (German)
Canton de Genève, Echelle: 1:300.000, Admis dans la Conféderation en 1815, 282,35 kilm. 145’041 habitants, Genève chef-lieu
Caption
Postmark 01.01.1911
Caption (German)
Poststempel 01.01.1911
Record Name
Fel_015622-RE
Title (German)
Canton de Genève, Echelle: 1:300.000, Admis dans la Conféderation en 1815, 282,35 kilm. 145’041 habitants, Genève chef-lieu
Caption
Postmark 01.01.1911
Caption (German)
Poststempel 01.01.1911
Record Name
Fel_015622-VE
Title (German)
Genève, Pont et Quai du Mont-Blanc
Caption
Postmark 01.01.1910
Caption (German)
Poststempel 01.01.1910
Record Name
Fel_015623-RE
Title (German)
Genève, Pont et Quai du Mont-Blanc
Caption
Postmark 01.01.1910
Caption (German)
Poststempel 01.01.1910
Record Name
Fel_015623-VE
Title (German)
Geneve, Montblanc, Vue générale et les Alpes, Place Neuve
Caption
Postmark 20.8.1897
Caption (German)
Poststempel 20.8.1897
Record Name
Fel_015624-RE
Title (German)
Geneve, Montblanc, Vue générale et les Alpes, Place Neuve
Caption
Postmark 20.8.1897
Caption (German)
Poststempel 20.8.1897
Record Name
Fel_015624-VE
Title (German)
Geneve, Place Neuve
Caption
Postmark 6.1.1910.
Caption (German)
Poststempel 6.1.1910.
Record Name
Fel_015625-RE
Title (German)
Geneve, Place Neuve
Caption
Postmark 6.1.1910.
Caption (German)
Poststempel 6.1.1910.
Record Name
Fel_015625-VE
Title (German)
Geneve, Le Port
Caption
Left: DS "Léman", built in 1857 by Escher Wyss, rebuilt several times in service until around 1930, right: Half-saloon steamer "Winkelried", also built in 1870/71 by Escher Wyss, demolished in 1918. postmark 5.9.1911
Caption (German)
Links: DS "Léman", erbaut 1857 von Escher Wyss, mehrfach umgebaut im Dienst bis gegen 1930, rechts: Halbsalondampfer "Winkelried", 1870/71 ebenfalls von Escher Wyss erbaut, abgebrochen 1918. Poststempel 5.9.1911
Record Name
Fel_015626-RE
Title (German)
Geneve, Le Port
Caption
Left: DS "Léman", built in 1857 by Escher Wyss, rebuilt several times in service until around 1930, right: Half-saloon steamer "Winkelried", also built in 1870/71 by Escher Wyss, demolished in 1918. postmark 5.9.1911
Caption (German)
Links: DS "Léman", erbaut 1857 von Escher Wyss, mehrfach umgebaut im Dienst bis gegen 1930, rechts: Halbsalondampfer "Winkelried", 1870/71 ebenfalls von Escher Wyss erbaut, abgebrochen 1918. Poststempel 5.9.1911
Record Name
Fel_015626-VE
Title (German)
Genève, Château Rothschild [Château de Prégny], L’Université, Musée Ariana
Caption
Postcard message: My L. Parents! Unfortunately, we have not yet come here to write. Louise is still not completely recovered & I made use of my vacations. Sometimes it goes a little better & then follows again a relapse. Postmark 10.5.1900
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine L. Eltern! Leider sind wir hier noch nicht zum Schreiben gekommen. Louise ist nämlich noch immer nicht völlig hergestellt & ich machte mir meine Ferien zu Nutze. Manchmal geht es etwas besser & dann folgt wieder ein Rückfall. Poststempel 10.5.1900
Record Name
Fel_015627-RE
Title (German)
Genève, Château Rothschild [Château de Prégny], L’Université, Musée Ariana
Caption
Postcard message: My L. Parents! Unfortunately, we have not yet come here to write. Louise is still not completely recovered & I made use of my vacations. Sometimes it goes a little better & then follows again a relapse. Postmark 10.5.1900
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine L. Eltern! Leider sind wir hier noch nicht zum Schreiben gekommen. Louise ist nämlich noch immer nicht völlig hergestellt & ich machte mir meine Ferien zu Nutze. Manchmal geht es etwas besser & dann folgt wieder ein Rückfall. Poststempel 10.5.1900
Record Name
Fel_015627-VE
Title (German)
Genève, Tour de Champel
Caption
Postmark 6.12.1900
Caption (German)
Poststempel 6.12.1900
Record Name
Fel_015628-RE
Title (German)
Genève, Tour de Champel
Caption
Postmark 6.12.1900
Caption (German)
Poststempel 6.12.1900
Record Name
Fel_015628-VE
Title (German)
Genève, Monument national
Caption
Postmark 14.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 14.12.1900.
Record Name
Fel_015629-RE
Title (German)
Genève, Monument national
Caption
Postmark 14.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 14.12.1900.
Record Name
Fel_015629-VE
Title (German)
Genève, Jet d’Eau de 90 mètres
Caption
Postmark 24.11.1905
Caption (German)
Poststempel 24.11.1905
Record Name
Fel_015630-RE
Title (German)
Genève, Jet d’Eau de 90 mètres
Caption
Postmark 24.11.1905
Caption (German)
Poststempel 24.11.1905
Record Name
Fel_015630-VE
Title (German)
Genève, Intérieur du Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 31.12.1903
Caption (German)
Poststempel 31.12.1903
Record Name
Fel_015631-RE
Title (German)
Genève, Intérieur du Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 31.12.1903
Caption (German)
Poststempel 31.12.1903
Record Name
Fel_015631-VE
Title (German)
Genève, Monument de J.J. Rousseau
Caption
Postmark 28.11.1904
Caption (German)
Poststempel 28.11.1904
Record Name
Fel_015632-RE
Title (German)
Genève, Monument de J.J. Rousseau
Caption
Postmark 28.11.1904
Caption (German)
Poststempel 28.11.1904
Record Name
Fel_015632-VE
Title (German)
Genève, Institut Hydrothérapique du Dr. Tacke, Bout du Monde, Champel
Caption
Postmark 1.3.1902.
Caption (German)
Poststempel 1.3.1902.
Record Name
Fel_015633-RE
Title (German)
Genève, Institut Hydrothérapique du Dr. Tacke, Bout du Monde, Champel
Caption
Postmark 1.3.1902.
Caption (German)
Poststempel 1.3.1902.
Record Name
Fel_015633-VE
Title (German)
Genève, Place Molard
Caption
Postmark 13.7.1900
Caption (German)
Poststempel 13.7.1900
Record Name
Fel_015634-RE
Title (German)
Genève, Place Molard
Caption
Postmark 13.7.1900
Caption (German)
Poststempel 13.7.1900
Record Name
Fel_015634-VE
Title (German)
Genève, Un Coin du Port
Caption
Postmark 15.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 15.8.1906.
Record Name
Fel_015635-RE
Title (German)
Genève, Un Coin du Port
Caption
Postmark 15.8.1906.
Caption (German)
Poststempel 15.8.1906.
Record Name
Fel_015635-VE
Title (German)
Genève, Promenade des Bastions
Caption
Postmark 13.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 13.8.1900.
Record Name
Fel_015636-RE
Title (German)
Genève, Promenade des Bastions
Caption
Postmark 13.8.1900.
Caption (German)
Poststempel 13.8.1900.
Record Name
Fel_015636-VE
Title (German)
Genève, Hotel des Postes
Caption
Postmark 23.6.1900
Caption (German)
Poststempel 23.6.1900
Record Name
Fel_015637-RE
Title (German)
Genève, Hotel des Postes
Caption
Postmark 23.6.1900
Caption (German)
Poststempel 23.6.1900
Record Name
Fel_015637-VE
Title (German)
Genève, La Chaire de Calvin
Caption
Postmark 10.12.1902
Caption (German)
Poststempel 10.12.1902
Record Name
Fel_015638-RE
Title (German)
Genève, La Chaire de Calvin
Caption
Postmark 10.12.1902
Caption (German)
Poststempel 10.12.1902
Record Name
Fel_015638-VE
Title (German)
Genève, L’Hotel de ville
Caption
Postmark 2.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1900.
Record Name
Fel_015639-RE
Title (German)
Genève, L’Hotel de ville
Caption
Postmark 2.7.1900.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1900.
Record Name
Fel_015639-VE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 18.11.1900.
Caption (German)
Poststempel 18.11.1900.
Record Name
Fel_015640-RE
Title (German)
Genève, Foyer du Théâtre
Caption
Postmark 18.11.1900.
Caption (German)
Poststempel 18.11.1900.
Record Name
Fel_015640-VE
Title (German)
Genève, Rue de la Croix d’Or
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015641-RE
Title (German)
Genève, Rue de la Croix d’Or
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015641-VE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015642-RE
Title (German)
Genève, Monument du Général Dufour
Caption
Postmark 01.03.1901
Caption (German)
Poststempel 01.03.1901
Record Name
Fel_015642-VE
Title (German)
Genève, Rue du Mont Blanc
Caption
Postmark 12.7.1900
Caption (German)
Poststempel 12.7.1900
Record Name
Fel_015643-RE
Title (German)
Genève, Rue du Mont Blanc
Caption
Postmark 12.7.1900
Caption (German)
Poststempel 12.7.1900
Record Name
Fel_015643-VE
Title (German)
Genève, Le Kursaal
Caption
Postmark 8.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 8.12.1900.
Record Name
Fel_015644-RE
Title (German)
Genève, Le Kursaal
Caption
Postmark 8.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 8.12.1900.
Record Name
Fel_015644-VE
Title (German)
Genève, Bords de l’Arve
Caption
Postmark 11.10.1902
Caption (German)
Poststempel 11.10.1902
Record Name
Fel_015645-RE
Title (German)
Genève, Bords de l’Arve
Caption
Postmark 11.10.1902
Caption (German)
Poststempel 11.10.1902
Record Name
Fel_015645-VE
Title (German)
Genève, Panorama depuis L’Ariana
Caption
Postmark 21.6.1906
Caption (German)
Poststempel 21.6.1906
Record Name
Fel_015646-RE
Title (German)
Genève, Panorama depuis L’Ariana
Caption
Postmark 21.6.1906
Caption (German)
Poststempel 21.6.1906
Record Name
Fel_015646-VE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 23.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1900.
Record Name
Fel_015647-RE
Title (German)
Genève, Place des Alpes
Caption
Postmark 23.12.1900.
Caption (German)
Poststempel 23.12.1900.
Record Name
Fel_015647-VE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 17.5.1899
Caption (German)
Poststempel 17.5.1899
Record Name
Fel_015648-RE
Title (German)
Genève, Monument Brunswick
Caption
Postmark 17.5.1899
Caption (German)
Poststempel 17.5.1899
Record Name
Fel_015648-VE
Title (German)
Genève, Place Neuve
Caption
Postmark 13.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 13.7.1903.
Record Name
Fel_015649-RE
Title (German)
Genève, Place Neuve
Caption
Postmark 13.7.1903.
Caption (German)
Poststempel 13.7.1903.
Record Name
Fel_015649-VE
Title (German)
Genève, Place Neuve et Entrée du Jardin des Bastions
Caption
Postmark 17.8.1906
Caption (German)
Poststempel 17.8.1906
Record Name
Fel_015650-RE
Title (German)
Genève, Place Neuve et Entrée du Jardin des Bastions
Caption
Postmark 17.8.1906
Caption (German)
Poststempel 17.8.1906
Record Name
Fel_015650-VE
Title (German)
Genève, Boulevard du Théâtre
Caption
Postmark 3.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 3.6.1901.
Record Name
Fel_015651-RE
Title (German)
Genève, Boulevard du Théâtre
Caption
Postmark 3.6.1901.
Caption (German)
Poststempel 3.6.1901.
Record Name
Fel_015651-VE
Title (German)
Genève, Place St. Gervais et Rue de Coutance
Caption
Postmark 6.1.1906
Caption (German)
Poststempel 6.1.1906
Record Name
Fel_015652-RE
Title (German)
Genève, Place St. Gervais et Rue de Coutance
Caption
Postmark 6.1.1906
Caption (German)
Poststempel 6.1.1906
Record Name
Fel_015652-VE
Title (German)
Genève, Boulevard de Plainpalais
Caption
Postmark 19.10.1910
Caption (German)
Poststempel 19.10.1910
Record Name
Fel_015653-RE
Title (German)
Genève, Boulevard de Plainpalais
Caption
Postmark 19.10.1910
Caption (German)
Poststempel 19.10.1910
Record Name
Fel_015653-VE
Title (German)
Genève, Gare de Cornavin
Caption
Postmark 12.10.1900.
Caption (German)
Poststempel 12.10.1900.
Record Name
Fel_015654-RE
Title (German)
Genève, Gare de Cornavin
Caption
Postmark 12.10.1900.
Caption (German)
Poststempel 12.10.1900.
Record Name
Fel_015654-VE
Title (German)
Le vieux Genève
Caption
Postmark 14.9.1907
Caption (German)
Poststempel 14.9.1907
Record Name
Fel_015655-RE
Title (German)
Le vieux Genève
Caption
Postmark 14.9.1907
Caption (German)
Poststempel 14.9.1907
Record Name
Fel_015655-VE
Title (German)
Genève, Bords du Rhône, Sentier des Saules
Caption
Postmark 27.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 27.9.1902.
Record Name
Fel_015656-RE
Title (German)
Genève, Bords du Rhône, Sentier des Saules
Caption
Postmark 27.9.1902.
Caption (German)
Poststempel 27.9.1902.
Record Name
Fel_015656-VE
Title (German)
Genève, Quai de la Poste et Quartier de l’Ile
Caption
Postmark 8.9.1900
Caption (German)
Poststempel 8.9.1900
Record Name
Fel_015657-RE
Title (German)
Genève, Quai de la Poste et Quartier de l’Ile
Caption
Postmark 8.9.1900
Caption (German)
Poststempel 8.9.1900
Record Name
Fel_015657-VE
Title (German)
Genève, Quai du Mont-Blanc, Endroit où S. M. l’Impératrice d’Autriche a été assassinée
Caption
Postmark 19.5.1899
Caption (German)
Poststempel 19.5.1899
Record Name
Fel_015658-RE
Title (German)
Genève, Quai du Mont-Blanc, Endroit où S. M. l’Impératrice d’Autriche a été assassinée
Caption
Postmark 19.5.1899
Caption (German)
Poststempel 19.5.1899
Record Name
Fel_015658-VE
Title (German)
Genève
Caption
Message of the postcard: My dear ones. Send herewith 2 newspapers with pictures, the conflagration in Chevres and the picture of the murderer of the Empress of Austria. The attack took place by the trees down on the rue des Alpes. The Federal Council arrived this evening at 6:15. Big crowd at the station and at the Hôtel Beau Rivage, Herzl. Greetings, Franz. Postmark 13.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben. Schicke hiermit 2 Zeitungen mit Bildern, die Feuersbrunst in Chevres und das Bild des Mörders der Kaiserin von Österreich. Der Ueberfall hat stattgefunden bei den Bäumen unten an der rue des Alpes. Der Bundesrat ist heute Abend 6.15 angekommen. Grosses Gedränge beim Bahnhof und beim Hôtel Beau Rivage, Herzl. Gruss, Franz. Poststempel 13.9.1898
Record Name
Fel_015659-RE
Title (German)
Genève
Caption
Message of the postcard: My dear ones. Send herewith 2 newspapers with pictures, the conflagration in Chevres and the picture of the murderer of the Empress of Austria. The attack took place by the trees down on the rue des Alpes. The Federal Council arrived this evening at 6:15. Big crowd at the station and at the Hôtel Beau Rivage, Herzl. Greetings, Franz. Postmark 13.9.1898
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben. Schicke hiermit 2 Zeitungen mit Bildern, die Feuersbrunst in Chevres und das Bild des Mörders der Kaiserin von Österreich. Der Ueberfall hat stattgefunden bei den Bäumen unten an der rue des Alpes. Der Bundesrat ist heute Abend 6.15 angekommen. Grosses Gedränge beim Bahnhof und beim Hôtel Beau Rivage, Herzl. Gruss, Franz. Poststempel 13.9.1898
Record Name
Fel_015659-VE
Title (German)
Carouge, Le Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015660-RE
Title (German)
Carouge, Le Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015660-VE
Title (German)
Carouge, Place du Temple
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015661-RE
Title (German)
Carouge, Place du Temple
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015661-VE
Title (German)
Carouge, Rue Jacques-Dalphin et Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015663-RE
Title (German)
Carouge, Rue Jacques-Dalphin et Collège
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015663-VE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015664-RE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015664-VE
Title (German)
Carouge, Ecole des Pervenches
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015665-RE
Title (German)
Carouge, Ecole des Pervenches
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015665-VE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015666-RE
Title (German)
Carouge, Place du Marché
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015666-VE
Title (German)
Carouge, L‘Arve et le Salève
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015667-RE
Title (German)
Carouge, L‘Arve et le Salève
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015667-VE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015668-RE
Title (German)
Carouge, Rue du Pont-Neuf
Caption
Postmark 23.2.1928
Caption (German)
Poststempel 23.2.1928
Record Name
Fel_015668-VE
Title (German)
Genéve, Le Musée Central
Caption
Postmark 24.8.1928
Caption (German)
Poststempel 24.8.1928
Record Name
Fel_015669-RE
Title (German)
Genéve, Le Musée Central
Caption
Postmark 24.8.1928
Caption (German)
Poststempel 24.8.1928
Record Name
Fel_015669-VE
Title (German)
Versoix, Château Bartholoni
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015701-RE
Title (German)
Versoix, Château Bartholoni
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015701-VE
Title (German)
Versoix, Le Port, Le Débarcadére
Caption
Landing: saloon steamer "Lausanne", built by Gebr. Sulzer 1899/1900k and immediately rebuilt, in the picture: state of the ship between 1902 and 1910. Message of the postcard: banquet of Gardy Cassana et al, Detsch also present. Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Anlandend: Salondampfer "Lausanne", erbaut von den Gebr. Sulzer 1899/1900k und gleich auch wieder umgebaut, im Bild: Zustand des Schiffes zwischen 1902 und 1910. Botschaft der Postkarte: Bankett von Gardy Cassana et al., Detsch auch dabei. Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015702-RE
Title (German)
Versoix, Le Port, Le Débarcadére
Caption
Landing: saloon steamer "Lausanne", built by Gebr. Sulzer 1899/1900k and immediately rebuilt, in the picture: state of the ship between 1902 and 1910. Message of the postcard: banquet of Gardy Cassana et al, Detsch also present. Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Anlandend: Salondampfer "Lausanne", erbaut von den Gebr. Sulzer 1899/1900k und gleich auch wieder umgebaut, im Bild: Zustand des Schiffes zwischen 1902 und 1910. Botschaft der Postkarte: Bankett von Gardy Cassana et al., Detsch auch dabei. Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015702-VE
Title (German)
Versoix, L‘Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015703-RE
Title (German)
Versoix, L‘Embouchure de la Versoix
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015703-VE
Title (German)
Versoix, et le Mont-Blanc
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015704-RE
Title (German)
Versoix, et le Mont-Blanc
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015704-VE
Title (German)
Versoix, Place Ch. David et Chalet Russe
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015705-RE
Title (German)
Versoix, Place Ch. David et Chalet Russe
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015705-VE
Title (German)
Versoix, Hôtel du Lac, La Douane
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015706-RE
Title (German)
Versoix, Hôtel du Lac, La Douane
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015706-VE
Title (German)
Genève, La Rade et le Salève depuis la Perle du Lac
Caption
Postmark 26.8.1939.
Caption (German)
Poststempel 26.8.1939.
Record Name
Fel_015707-RE
Title (German)
Genève, La Rade et le Salève depuis la Perle du Lac
Caption
Postmark 26.8.1939.
Caption (German)
Poststempel 26.8.1939.
Record Name
Fel_015707-VE
Title (German)
Genève, 11 Ilustrationen von Gebäuden
Caption
Message of the postcard: Regrets not having replied to request and thanks for various courtesies. Postmark 5.9.1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bedauert, nicht auf Anfrage geantwortet zu haben und bedankt sich für diverse Höflichkeiten. Poststempel 5.9.1929
Record Name
Fel_015708-RE
Title (German)
Genève, 11 Ilustrationen von Gebäuden
Caption
Message of the postcard: Regrets not having replied to request and thanks for various courtesies. Postmark 5.9.1929
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bedauert, nicht auf Anfrage geantwortet zu haben und bedankt sich für diverse Höflichkeiten. Poststempel 5.9.1929
Record Name
Fel_015708-VE
Title (German)
Genève, Le Monument de la Réformation
Caption
Postmark 9.7.1927
Caption (German)
Poststempel 9.7.1927
Record Name
Fel_015709-RE
Title (German)
Genève, Le Monument de la Réformation
Caption
Postmark 9.7.1927
Caption (German)
Poststempel 9.7.1927
Record Name
Fel_015709-VE
Title (German)
Genève, Palais Electoral
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015710-RE
Title (German)
Genève, Palais Electoral
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015710-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015711-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015711-VE
Title (German)
Genève, Monument International de la Réformation
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015712-RE
Title (German)
Genève, Monument International de la Réformation
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015712-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015713-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015713-VE
Title (German)
Barque du Léman
Caption
Postmark 8.7.1905.
Caption (German)
Poststempel 8.7.1905.
Record Name
Fel_015714-RE
Title (German)
Barque du Léman
Caption
Postmark 8.7.1905.
Caption (German)
Poststempel 8.7.1905.
Record Name
Fel_015714-VE
Title (German)
Genève, Fête de la Jeunesse et de la Joie, Findling "La Vieille Sorcière", Salève
Caption
Postmark 18.5.1923
Caption (German)
Poststempel 18.5.1923
Record Name
Fel_015717-RE
Title (German)
Genève, Fête de la Jeunesse et de la Joie, Findling "La Vieille Sorcière", Salève
Caption
Postmark 18.5.1923
Caption (German)
Poststempel 18.5.1923
Record Name
Fel_015717-VE
Title (German)
Châtelaine, Usines Cuénod et vue générale
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015719-RE
Title (German)
Châtelaine, Usines Cuénod et vue générale
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015719-VE
Title (German)
Châtelaine, Nouvelle Usine à gaz de la ville de Genève
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015720-RE
Title (German)
Châtelaine, Nouvelle Usine à gaz de la ville de Genève
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015720-VE
Title (German)
Chèvres, Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015721-RE
Title (German)
Chèvres, Bâtiment des Forces Motrices
Caption
Postmark 10.05.1919
Caption (German)
Poststempel 10.05.1919
Record Name
Fel_015721-VE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built in 1914. postmark 18.11.1948
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Poststempel 18.11.1948
Record Name
Fel_015722-RE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built in 1914. postmark 18.11.1948
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Poststempel 18.11.1948
Record Name
Fel_015722-VE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Between Rue du Rhône, Boulevard Helvétique and Rue Versonnex, demolished in 1969. Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Zwischen Rue du Rhône, dem Boulevard Helvétique und der Rue Versonnex, 1969 abgebrochen. Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015723-RE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Between Rue du Rhône, Boulevard Helvétique and Rue Versonnex, demolished in 1969. Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Zwischen Rue du Rhône, dem Boulevard Helvétique und der Rue Versonnex, 1969 abgebrochen. Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015723-VE
Title (German)
Genève, Le Palais des Nations et Plaque commémorative Wilson
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015724-RE
Title (German)
Genève, Le Palais des Nations et Plaque commémorative Wilson
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015724-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015725-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015725-VE
Title (German)
Céligny, Château de Bossey
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015726-RE
Title (German)
Céligny, Château de Bossey
Caption
Postmark 28.8.1927
Caption (German)
Poststempel 28.8.1927
Record Name
Fel_015726-VE
Title (German)
Genève, Hôtel de Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015727-RE
Title (German)
Genève, Hôtel de Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015727-VE
Title (German)
Genève, Salle de l’Alabama à l’Hôtel-de-Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015728-RE
Title (German)
Genève, Salle de l’Alabama à l’Hôtel-de-Ville
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015728-VE
Title (German)
Genève, Monument Lord Byron à Cologny
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015729-RE
Title (German)
Genève, Monument Lord Byron à Cologny
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015729-VE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015730-RE
Title (German)
Genève, Salle de la Réformation
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015730-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015731-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail, Entrée principale, Les deux statues offertes par la Confédération-suisse
Caption
Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015731-VE
Title (German)
Genève, Le Pont Butin
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015732-RE
Title (German)
Genève, Le Pont Butin
Caption
Postmark 6.9.1927
Caption (German)
Poststempel 6.9.1927
Record Name
Fel_015732-VE
Title (German)
Versoix, Château sans-souci
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015733-RE
Title (German)
Versoix, Château sans-souci
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015733-VE
Title (German)
Versoix, Pont de la Versoix
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015734-RE
Title (German)
Versoix, Pont de la Versoix
Caption
Postmark 6.11.1929
Caption (German)
Poststempel 6.11.1929
Record Name
Fel_015734-VE
Title (German)
Versoix, Mit Kursschiff auf dem Lac Léman
Caption
Steamship "Valais" (active 1913-1962). Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Dampfschiff "Valais" (aktiv 1913-1962). Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015735-RE
Title (German)
Versoix, Mit Kursschiff auf dem Lac Léman
Caption
Steamship "Valais" (active 1913-1962). Postmark 26.9.1927
Caption (German)
Dampfschiff "Valais" (aktiv 1913-1962). Poststempel 26.9.1927
Record Name
Fel_015735-VE
Title (German)
Genève, Rade et Jet d’Eau
Caption
In the background: DS "France", built by Escher Wyss 1886a, out of service 1932, behind: DS "Léman" (III), built 1857 and converted to motor vessel during WW2, out of service 1983 , demolished 1989. postmark 10.6.1928
Caption (German)
Im Hintergrund: DS "France", erbaut von Escher Wyss 1886a, usser Betrieb 1932, Dahinter: DS "Léman" (III), erbaut 1857 und während des 2. Weltkrieges zum Motorschiff umgebaut, ausser Dienst 1983 , abgebrochen 1989. Poststempel 10.6.1928
Record Name
Fel_015736-RE
Title (German)
Genève, Rade et Jet d’Eau
Caption
In the background: DS "France", built by Escher Wyss 1886a, out of service 1932, behind: DS "Léman" (III), built 1857 and converted to motor vessel during WW2, out of service 1983 , demolished 1989. postmark 10.6.1928
Caption (German)
Im Hintergrund: DS "France", erbaut von Escher Wyss 1886a, usser Betrieb 1932, Dahinter: DS "Léman" (III), erbaut 1857 und während des 2. Weltkrieges zum Motorschiff umgebaut, ausser Dienst 1983 , abgebrochen 1989. Poststempel 10.6.1928
Record Name
Fel_015736-VE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 2.11.1926
Caption (German)
Poststempel 2.11.1926
Record Name
Fel_015737-RE
Title (German)
Genève, Bureau International du Travail
Caption
Postmark 2.11.1926
Caption (German)
Poststempel 2.11.1926
Record Name
Fel_015737-VE
Title (German)
Genève, Le Bourg-de-Four
Caption
View from Place du Bourg-de-Four south (S) to Rue Etienne-Dumont. Postmark 23.3.1947
Caption (German)
Blick von der Place du Bourg-de-Four nach Süden (S) in die Rue Etienne-Dumont. Poststempel 23.3.1947
Record Name
Fel_015738-RE
Title (German)
Genève, Le Bourg-de-Four
Caption
View from Place du Bourg-de-Four south (S) to Rue Etienne-Dumont. Postmark 23.3.1947
Caption (German)
Blick von der Place du Bourg-de-Four nach Süden (S) in die Rue Etienne-Dumont. Poststempel 23.3.1947
Record Name
Fel_015738-VE
Title (German)
Versoix, Et le Salève, Vus du vieux Port
Caption
Postmark 22.8.1952
Caption (German)
Poststempel 22.8.1952
Record Name
Fel_015741-RE
Title (German)
Versoix, Et le Salève, Vus du vieux Port
Caption
Postmark 22.8.1952
Caption (German)
Poststempel 22.8.1952
Record Name
Fel_015741-VE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
Often published photograph showing the still relatively new steamer "Helvétie" on the left (Sulzer 1924/26) and the "La Suisse" on the right (Sulzer 1909/10). Postmark 6.4.1950
Caption (German)
Oft veröffentlichte Aufnahme, die links den noch relativ neuen Dampfer "Helvétie" zeigt (Sulzer 1924/26) und rechts die "La Suisse" (Sulzer 1909/10). Poststempel 6.4.1950
Record Name
Fel_015742-RE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
Often published photograph showing the still relatively new steamer "Helvétie" on the left (Sulzer 1924/26) and the "La Suisse" on the right (Sulzer 1909/10). Postmark 6.4.1950
Caption (German)
Oft veröffentlichte Aufnahme, die links den noch relativ neuen Dampfer "Helvétie" zeigt (Sulzer 1924/26) und rechts die "La Suisse" (Sulzer 1909/10). Poststempel 6.4.1950
Record Name
Fel_015742-VE
Title (German)
Genève, S. d. N. Façade du bâtiment de l’Assemblée vue de nuit, L. o. N. Front of Assembly Building at night
Caption
Postmark 5.6.1938
Caption (German)
Poststempel 5.6.1938
Record Name
Fel_015746-RE
Title (German)
Genève, S. d. N. Façade du bâtiment de l’Assemblée vue de nuit, L. o. N. Front of Assembly Building at night
Caption
Postmark 5.6.1938
Caption (German)
Poststempel 5.6.1938
Record Name
Fel_015746-VE
Title (German)
Genève, Palais des Nations Unies
Caption
Postmark 10.6.1951
Caption (German)
Poststempel 10.6.1951
Record Name
Fel_015747-RE
Title (German)
Genève, Palais des Nations Unies
Caption
Postmark 10.6.1951
Caption (German)
Poststempel 10.6.1951
Record Name
Fel_015747-VE
Title (German)
1509-1564, Jean Calvin, Réformateur de Genève
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015753-RE
Title (German)
1509-1564, Jean Calvin, Réformateur de Genève
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015753-VE
Title (German)
Genève, Hôtel Cornavin
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015754-RE
Title (German)
Genève, Hôtel Cornavin
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015754-VE
Title (German)
Genève, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 24.8.1925
Caption (German)
Poststempel 24.8.1925
Record Name
Fel_015755-RE
Title (German)
Genève, Rue du Mont-Blanc
Caption
Postmark 24.8.1925
Caption (German)
Poststempel 24.8.1925
Record Name
Fel_015755-VE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built 1914. not used
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015765-RE
Title (German)
Genève, La Rade
Caption
DS "Savoie", built 1914. not used
Caption (German)
DS "Savoie", erbaut 1914. Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015765-VE
Title (German)
Genève, Vue aérienne, Le Jet d’eau, 120 m, La Rade et la Ville
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015772-RE
Title (German)
Genève, Vue aérienne, Le Jet d’eau, 120 m, La Rade et la Ville
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015772-VE
Title (German)
St. Petersinsel
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015842-RE
Title (German)
St. Petersinsel
Caption
Not run
Caption (German)
Nicht gelaufen
Record Name
Fel_015842-VE
Title (German)
Esavayer-Le-Lac, Kirche
Caption
Postmark 10.2.1926
Caption (German)
Poststempel 10.2.1926
Record Name
Fel_015844-RE
Title (German)
Esavayer-Le-Lac, Kirche
Caption
Postmark 10.2.1926
Caption (German)
Poststempel 10.2.1926
Record Name
Fel_015844-VE
Title (German)
Estavayer, Rivaz
Caption
Probably at Sentier des Lézards, looking southeast (SE) towards Grand-Rue. Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Vermutlich am Sentier des Lézards, Blick nach Südosten (SE) Richtung Grand-Rue. Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015845-RE
Title (German)
Estavayer, Rivaz
Caption
Probably at Sentier des Lézards, looking southeast (SE) towards Grand-Rue. Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Vermutlich am Sentier des Lézards, Blick nach Südosten (SE) Richtung Grand-Rue. Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015845-VE
Title (German)
Estavayer, Les Arcades de la Grand ‘Rue
Caption
Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015846-RE
Title (German)
Estavayer, Les Arcades de la Grand ‘Rue
Caption
Postmark 12.3.1926
Caption (German)
Poststempel 12.3.1926
Record Name
Fel_015846-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tours du Château
Caption
Postmark 27.1.1926
Caption (German)
Poststempel 27.1.1926
Record Name
Fel_015847-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tours du Château
Caption
Postmark 27.1.1926
Caption (German)
Poststempel 27.1.1926
Record Name
Fel_015847-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Ponts du Château
Caption
Postmark 19.4.1925
Caption (German)
Poststempel 19.4.1925
Record Name
Fel_015848-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Ponts du Château
Caption
Postmark 19.4.1925
Caption (German)
Poststempel 19.4.1925
Record Name
Fel_015848-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Cour du Château
Caption
Postmark 23.3.1926
Caption (German)
Poststempel 23.3.1926
Record Name
Fel_015849-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Cour du Château
Caption
Postmark 23.3.1926
Caption (German)
Poststempel 23.3.1926
Record Name
Fel_015849-VE
Title (German)
Murten = Morat, Rathausgasse
Caption
Postmark 2.7.1908.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1908.
Record Name
Fel_015851-RE
Title (German)
Murten = Morat, Rathausgasse
Caption
Postmark 2.7.1908.
Caption (German)
Poststempel 2.7.1908.
Record Name
Fel_015851-VE
Title (German)
Fribourg, Ansicht
Caption
Postmark 17.8.1908
Caption (German)
Poststempel 17.8.1908
Record Name
Fel_015852-RE
Title (German)
Fribourg, Ansicht
Caption
Postmark 17.8.1908
Caption (German)
Poststempel 17.8.1908
Record Name
Fel_015852-VE
Title (German)
Fribourg, Fontaine de la Fidélité et Pont du Gotteron
Caption
Run
Caption (German)
Gelaufen
Record Name
Fel_015853-RE
Title (German)
Cheyres, L’Eglise
Caption
Postmark 9.11.1926
Caption (German)
Poststempel 9.11.1926
Record Name
Fel_015854-RE
Title (German)
Cheyres, L’Eglise
Caption
Postmark 9.11.1926
Caption (German)
Poststempel 9.11.1926
Record Name
Fel_015854-VE
Title (German)
Morat, Monument de bataille, Vue générale = Murten, Schlachtdenkmal, Generalansicht
Caption
Postmark 3.10.1899
Caption (German)
Poststempel 3.10.1899
Record Name
Fel_015855-RE
Title (German)
Morat, Monument de bataille, Vue générale = Murten, Schlachtdenkmal, Generalansicht
Caption
Postmark 3.10.1899
Caption (German)
Poststempel 3.10.1899
Record Name
Fel_015855-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Rue du Château, Le Temple
Caption
Postmark 21.11.1927
Caption (German)
Poststempel 21.11.1927
Record Name
Fel_015856-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Rue du Château, Le Temple
Caption
Postmark 21.11.1927
Caption (German)
Poststempel 21.11.1927
Record Name
Fel_015856-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour rouge du Château
Caption
Postmark 27.6.1926
Caption (German)
Poststempel 27.6.1926
Record Name
Fel_015857-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Tour rouge du Château
Caption
Postmark 27.6.1926
Caption (German)
Poststempel 27.6.1926
Record Name
Fel_015857-VE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Gasse mit Blick zur Kirche
Caption
View along Impasse des Jardins to the northwest (NW). postmark 2.8.1926
Caption (German)
Blick entlang der Impasse des Jardins nach Nordwesten (NW). Poststempel 2.8.1926
Record Name
Fel_015858-RE
Title (German)
Estavayer-le-Lac, Gasse mit Blick zur Kirche
Caption
Postmark 2.8.1926
Caption (German)
Poststempel 2.8.1926
Record Name
Fel_015858-VE
Title (German)
Estavayer, Tor
Caption
Porte des Dominicaines, also called Porte des Religieuses, looking northwest (NW) into Grand-Rue. Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Porte des Dominicaines, auch Porte des Religieuses genannt, Blick nach Nordwesten (NW) in die Grand-Rue. Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015859-RE
Title (German)
Estavayer, Tor
Caption
Postmark 26.7.1926
Caption (German)
Poststempel 26.7.1926
Record Name
Fel_015859-VE
Title (German)
Fribourg, La Cathedrale St. Nicolas et l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 26.10.1909
Caption (German)
Poststempel 26.10.1909
Record Name
Fel_015860-RE
Title (German)
Fribourg, La Cathedrale St. Nicolas et l’Hotel de Ville
Caption
Postmark 26.10.1909
Caption (German)
Poststempel 26.10.1909
Record Name
Fel_015860-VE
Title (German)
Murten, Mit Kursschiff Helvétie
Caption
Postmark 18.7.1900
Caption (German)
Poststempel 18.7.1900
Record Name
Fel_015861-RE
Title (German)
Murten, Mit Kursschiff Helvétie
Caption
Postmark 18.7.1900
Caption (German)
Poststempel 18.7.1900
Record Name
Fel_015861-VE
Title (German)
Murten = Morat, Grusskarte
Caption
Postmark 6.8.1902
Caption (German)
Poststempel 6.8.1902
Record Name
Fel_015863-RE
Title (German)
Murten = Morat, Grusskarte
Caption
Postmark 6.8.1902
Caption (German)
Poststempel 6.8.1902
Record Name
Fel_015863-VE