ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Heiden, Generalansicht
Caption
Message of the postcard: Cher ami, For 3 days in lovely Heiden, where I am in excellent hands in the Hotel Krone. My health is improving day by day. My vacation will last until Sept. 1 and I will also pay a short visit to Bethlehem at the end of this. I think I will stay in Heiden until Aug. 18. How is it going with you? Best regards D. Seiler. Postmark 7.8.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Cher ami, Seit 3 Tagen im lieblichen Heiden, wo ich im Hotel Krone ausgezeichnet aufgehoben bin. D. Gesundheitszustand verbessert sich von Tag zu Tag. Meine Ferien dauern bis 1. Sept u. werde Ende dies Bethlehem auch noch einen kl. Besuch abstatten. Ich denke bis 18. Aug. in Heiden zu bleiben. Wie geht’s bei Ihnen? Beste Grüsse D. Seiler. Poststempel 7.8.1907
Record Name
Fel_003904-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003904-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Generalansicht
Caption
Message of the postcard: Cher ami, For 3 days in lovely Heiden, where I am in excellent hands in the Hotel Krone. My health is improving day by day. My vacation will last until Sept. 1 and I will also pay a short visit to Bethlehem at the end of this. I think I will stay in Heiden until Aug. 18. How is it going with you? Best regards D. Seiler. Postmark 7.8.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Cher ami, Seit 3 Tagen im lieblichen Heiden, wo ich im Hotel Krone ausgezeichnet aufgehoben bin. D. Gesundheitszustand verbessert sich von Tag zu Tag. Meine Ferien dauern bis 1. Sept u. werde Ende dies Bethlehem auch noch einen kl. Besuch abstatten. Ich denke bis 18. Aug. in Heiden zu bleiben. Wie geht’s bei Ihnen? Beste Grüsse D. Seiler. Poststempel 7.8.1907
Record Name
Fel_003904-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003904-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Seepromenade
Caption
Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003905-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003905-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Seepromenade
Caption
Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003905-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003905-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Ansicht (leicht verschwommen)
Caption
View to the southeast (SE). Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE). Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003906-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003906-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Ansicht (leicht verschwommen)
Caption
View to the southeast (SE). Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE). Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003906-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003906-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden mit Bodensee
Caption
Message of the postcard: Wish you all a happy Sunday Ernst. Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wünsche Euch allen einen frohen Sonntag Ernst. Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003907-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003907-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden mit Bodensee
Caption
Message of the postcard: Wish you all a happy Sunday Ernst. Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wünsche Euch allen einen frohen Sonntag Ernst. Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003907-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003907-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Von einem Hügel
Caption
View from the Bärlochen area to the west (W). Top left: Hamlet of Benzenrüti. Message of the postcard: Dear Godfather! From a beautiful foot tour via Trogen and Wald (App) to Heiden I send you the warmest greetings, your Lydia In the afternoon we will go to Rorschach. Postmark 14.3.1924
Caption (German)
Blick aus dem Gebiet Bärlochen nach Westen (W). Links oben: Weiler Benzenrüti. Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Von einer schönen Fusstour über Trogen u. Wald (App) nach Heiden sende ich Dir die herzlchsten Grüsse, Deine Lydia Nachmittags werden wir noch nach Rorschach gehen. Poststempel 14.3.1924
Record Name
Fel_003908-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003908-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Von einem Hügel
Caption
View from the Bärlochen area to the west (W). Top left: Hamlet of Benzenrüti. Message of the postcard: Dear Godfather! From a beautiful foot tour via Trogen and Wald (App) to Heiden I send you the warmest greetings, your Lydia In the afternoon we will go to Rorschach. Postmark 14.3.1924
Caption (German)
Blick aus dem Gebiet Bärlochen nach Westen (W). Links oben: Weiler Benzenrüti. Botschaft der Postkarte: Lieber Götti! Von einer schönen Fusstour über Trogen u. Wald (App) nach Heiden sende ich Dir die herzlchsten Grüsse, Deine Lydia Nachmittags werden wir noch nach Rorschach gehen. Poststempel 14.3.1924
Record Name
Fel_003908-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003908-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Kath. Kapelle
Caption
Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003909-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003909-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Heiden, Kath. Kapelle
Caption
Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003909-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003909-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Walzenhausen, Hotel Kurhaus
Caption
With old course of the Rhine. Postmark 2.4.1923
Caption (German)
Mit altem Rheinlauf. Poststempel 2.4.1923
Record Name
Fel_003910-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003910-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Walzenhausen, Hotel Kurhaus
Caption
With old course of the Rhine. Postmark 2.4.1923
Caption (German)
Mit altem Rheinlauf. Poststempel 2.4.1923
Record Name
Fel_003910-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003910-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Walzenhausen von Rheineck aus gesehen
Caption
Message of the postcard: Cordiali saluti da Walzenhausen. Bonchè il tempo sia assai variabile, pure si fa una buona cura perchè il mangiare e la compagnia sono di primo ordine Devotmo R. Hess. Postmark 12.7.1910.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Cordiali saluti da Walzenhausen. Bonchè il tempo sia assai variabile, pure si fa una buona cura perchè il mangiare e la compagnia sono di primo ordine Devotmo R. Hess. Poststempel 12.7.1910.
Record Name
Fel_003911-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003911-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Walzenhausen von Rheineck aus gesehen
Caption
Message of the postcard: Cordiali saluti da Walzenhausen. Bonchè il tempo sia assai variabile, pure si fa una buona cura perchè il mangiare e la compagnia sono di primo ordine Devotmo R. Hess. Postmark 12.7.1910.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Cordiali saluti da Walzenhausen. Bonchè il tempo sia assai variabile, pure si fa una buona cura perchè il mangiare e la compagnia sono di primo ordine Devotmo R. Hess. Poststempel 12.7.1910.
Record Name
Fel_003911-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003911-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Walzenhausen, Hôtel Rheinburg
Caption
Postmark 2.7.1906
Caption (German)
Poststempel 2.7.1906
Record Name
Fel_003912-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003912-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Walzenhausen, Hôtel Rheinburg
Caption
Postmark 2.7.1906
Caption (German)
Poststempel 2.7.1906
Record Name
Fel_003912-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003912-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alpen Kurhaus, Bergwirtschaft Kräzerli 1115 mt, am Säntis, Station Urnäsch
Caption
Message of the postcard: Dear Sir! Here in Kräzerli we have taken up cantonment for the march out. With pleasure we sleep in hay sheds. My best regards Corp. Walser. Postmark 15.7.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr! Hier im Kräzerli haben wir für den Ausmarsch Kantonement bezogen. Mit Vergnügen schlafen wir in Heuschuppen. Meine besten Grüsse Corp. Walser. Poststempel 15.7.1913
Record Name
Fel_003915-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003915-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alpen Kurhaus, Bergwirtschaft Kräzerli 1115 mt, am Säntis, Station Urnäsch
Caption
Message of the postcard: Dear Sir! Here in Kräzerli we have taken up cantonment for the march out. With pleasure we sleep in hay sheds. My best regards Corp. Walser. Postmark 15.7.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr! Hier im Kräzerli haben wir für den Ausmarsch Kantonement bezogen. Mit Vergnügen schlafen wir in Heuschuppen. Meine besten Grüsse Corp. Walser. Poststempel 15.7.1913
Record Name
Fel_003915-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003915-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kräzerli, 1115 m, am Säntis
Caption
Postmark 15.6.1915
Caption (German)
Poststempel 15.6.1915
Record Name
Fel_003916-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003916-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kräzerli, 1115 m, am Säntis
Caption
Postmark 15.6.1915
Caption (German)
Poststempel 15.6.1915
Record Name
Fel_003916-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003916-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wolfhalden, Schlachtdenkmal, Bruggmühle
Caption
Postmark 30.9.1919
Caption (German)
Poststempel 30.9.1919
Record Name
Fel_003917-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003917-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wolfhalden, Schlachtdenkmal, Bruggmühle
Caption
Postmark 30.9.1919
Caption (German)
Poststempel 30.9.1919
Record Name
Fel_003917-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003917-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wolfhalden
Caption
Left slightly above center: Tobel, above: Lake Constance. Postmark 30.9.1919
Caption (German)
Links leicht über Mitte: Tobel, darüber: Bodensee. Poststempel 30.9.1919
Record Name
Fel_003919-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003919-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wolfhalden
Caption
Left slightly above center: Tobel, above: Lake Constance. Postmark 30.9.1919
Caption (German)
Links leicht über Mitte: Tobel, darüber: Bodensee. Poststempel 30.9.1919
Record Name
Fel_003919-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003919-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wolfhalden
Caption
Kronenstrasse, with Gasthof Krone, looking west-northwest (WNW). Postmark 30.9.1919
Caption (German)
Kronenstrasse, mit Gasthof Krone, Blick nach Westnordwesten (WNW). Poststempel 30.9.1919
Record Name
Fel_003920-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003920-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wolfhalden
Caption
Kronenstrasse, with Gasthof Krone, looking west-northwest (WNW). Postmark 30.9.1919
Caption (German)
Kronenstrasse, mit Gasthof Krone, Blick nach Westnordwesten (WNW). Poststempel 30.9.1919
Record Name
Fel_003920-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003920-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
Postmark 9.11.1919
Caption (German)
Poststempel 9.11.1919
Record Name
Fel_003921-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003921-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
Postmark 9.11.1919
Caption (German)
Poststempel 9.11.1919
Record Name
Fel_003921-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003921-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
Message of the postcard: d'Frau het en Ruusch aber nume e chline Ernst Anna. Postmark 29.11.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: d’Frau het en Ruusch aber nume e chline Ernst Anna. Poststempel 29.11.1919
Record Name
Fel_003922-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003922-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
Message of the postcard: d'Frau het en Ruusch aber nume e chline Ernst Anna. Postmark 29.11.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: d’Frau het en Ruusch aber nume e chline Ernst Anna. Poststempel 29.11.1919
Record Name
Fel_003922-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003922-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
View to the north (N) of the lower village, below: Houses in the hamlet Gruenholz. Message of the postcard: Our dear ones! From a trip to Apenzellerland send best regards Ernst D. Seiler Annelidi. Postmark 29.11.1919
Caption (German)
Blick nach Norden (N) auf das Unterdorf, unten: Häuser im Weiler Gruenholz. Botschaft der Postkarte: Unsere Lieben! Von einem Ausflug in’s Apenzellerland senden beste Grüsse Ernst D. Seiler Annelidi. Poststempel 29.11.1919
Record Name
Fel_003923-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003923-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
View to the north (N) of the lower village, below: Houses in the hamlet Gruenholz. Message of the postcard: Our dear ones! From a trip to Apenzellerland send best regards Ernst D. Seiler Annelidi. Postmark 29.11.1919
Caption (German)
Blick nach Norden (N) auf das Unterdorf, unten: Häuser im Weiler Gruenholz. Botschaft der Postkarte: Unsere Lieben! Von einem Ausflug in’s Apenzellerland senden beste Grüsse Ernst D. Seiler Annelidi. Poststempel 29.11.1919
Record Name
Fel_003923-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003923-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
View to the west-southwest (WSW), left of center: schoolhouse, still exists today (2020), annex on the left has been replaced. Message of the postcard: In "Pedibus" via Trogen - Wald - Heiden send thousand greetings Ernst D. Seiler Much cordial greetings M. Seiler Annie. Postmark 29.11.1919
Caption (German)
Blick nach Westsüdwesten (WSW), links der Mitte: Schulhaus, besteht heute (2020) noch, Anbau links wurde ersetzt. Botschaft der Postkarte: In “Pedibus” über Trogen - Wald - Heiden senden tausend Grüsse Ernst D. Seiler Viel herzliche Grüsse M. Seiler Annie. Poststempel 29.11.1919
Record Name
Fel_003924-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003924-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wald, Appenzell
Caption
View to the west-southwest (WSW), left of center: schoolhouse, still exists today (2020), annex on the left has been replaced. Message of the postcard: In "Pedibus" via Trogen - Wald - Heiden send thousand greetings Ernst D. Seiler Much cordial greetings M. Seiler Annie. Postmark 29.11.1919
Caption (German)
Blick nach Westsüdwesten (WSW), links der Mitte: Schulhaus, besteht heute (2020) noch, Anbau links wurde ersetzt. Botschaft der Postkarte: In “Pedibus” über Trogen - Wald - Heiden senden tausend Grüsse Ernst D. Seiler Viel herzliche Grüsse M. Seiler Annie. Poststempel 29.11.1919
Record Name
Fel_003924-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003924-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hundwilerhöhe 1309 m
Caption
Message of the postcard: From Appenellerlande where we can see the Bernese Alps, Ernst Ernst Bührer greets you warmly. Postmark 7.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus dm Appenellerlande von wo wir die Berneralpen sehen früsst Euch herzlich Ernst Ernst Bührer. Poststempel 7.6.1916
Record Name
Fel_003925-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003925-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hundwilerhöhe 1309 m
Caption
Message of the postcard: From Appenellerlande where we can see the Bernese Alps, Ernst Ernst Bührer greets you warmly. Postmark 7.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus dm Appenellerlande von wo wir die Berneralpen sehen früsst Euch herzlich Ernst Ernst Bührer. Poststempel 7.6.1916
Record Name
Fel_003925-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003925-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hundwilerhöhe m. Säntiskette
Caption
Message of the postcard: Tschau Adolf! Wonderful weather accompanied us today on the Hundwilerhöhe Best regards Ernst Annie Ernst Bührer Anna Bührer. Postmark 21.5.1922
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Tschau Adolf! Wunderbares Wetter begleitete uns heute auf die Hundwilerhöhe Herzliche Grüsse Ernst Annie Ernst Bührer Anna Bührer. Poststempel 21.5.1922
Record Name
Fel_003926-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003926-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hundwilerhöhe m. Säntiskette
Caption
Message of the postcard: Tschau Adolf! Wonderful weather accompanied us today on the Hundwilerhöhe Best regards Ernst Annie Ernst Bührer Anna Bührer. Postmark 21.5.1922
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Tschau Adolf! Wunderbares Wetter begleitete uns heute auf die Hundwilerhöhe Herzliche Grüsse Ernst Annie Ernst Bührer Anna Bührer. Poststempel 21.5.1922
Record Name
Fel_003926-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003926-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Waldstatt, Kurhaus Hirschen, Hirschengarten
Caption
Postcard message: My dears! Herzl. Thanks for the cards. - I am in Appenzellerlande where everything is covered in snow. See you on Sunday. Best wishes. Greetings Ernst. Postmark 17.11.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Herzl. Dank für die Karten. - Bin in Appenzellerlande wo Alles tief verschneit ist. Auf Wiedersehen am Sonntag. Herzl. Grüsse Ernst. Poststempel 17.11.1915
Record Name
Fel_003927-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003927-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Waldstatt, Kurhaus Hirschen, Hirschengarten
Caption
Postcard message: My dears! Herzl. Thanks for the cards. - I am in Appenzellerlande where everything is covered in snow. See you on Sunday. Best wishes. Greetings Ernst. Postmark 17.11.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Meine Lieben! Herzl. Dank für die Karten. - Bin in Appenzellerlande wo Alles tief verschneit ist. Auf Wiedersehen am Sonntag. Herzl. Grüsse Ernst. Poststempel 17.11.1915
Record Name
Fel_003927-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003927-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Trogen, Neuschwendi
Caption
Message of the postcard: From the Apenzellerland sende Allen herzlche Grüsse Ernst ? . Postmark 7.11.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus dem Apenzellerland sende Allen herzlche Grüsse Ernst ? . Poststempel 7.11.1915
Record Name
Fel_003928-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003928-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Trogen, Neuschwendi
Caption
Message of the postcard: From the Apenzellerland sende Allen herzlche Grüsse Ernst ? . Postmark 7.11.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus dem Apenzellerland sende Allen herzlche Grüsse Ernst ? . Poststempel 7.11.1915
Record Name
Fel_003928-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003928-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Ebenalp, Wildkirchli, Wirthschaft z. Wildkirchli
Caption
Message of the postcard: Carissimo amico Sono qui Vöglisegg nell Appenzell in compagnia del Sigo e Signora Haeberlin e tutti 3 i mandiamo un cordiale saluto Hedwig Haeberlin & Gemahle without the two boys Federico Kehrli Vengo a Catania fine mese ma per pochissimo tempo soltanto. Mi horora ? . Postmark 21.1.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Carissimo amico Sono qui Vöglisegg nell Appenzell in compagnia del Sigo e Signora Haeberlin e tutti 3 i mandiamo un cordiale saluto Hedwig Haeberlin & Gemahle ohne die zwei Buben Federico Kehrli Vengo a Catania fine mese ma per pochissimo tempo soltanto. Mi horora ? . Poststempel 21.1.1907
Record Name
Fel_003929-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003929-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Ebenalp, Wildkirchli, Wirthschaft z. Wildkirchli
Caption
Message of the postcard: Carissimo amico Sono qui Vöglisegg nell Appenzell in compagnia del Sigo e Signora Haeberlin e tutti 3 i mandiamo un cordiale saluto Hedwig Haeberlin & Gemahle without the two boys Federico Kehrli Vengo a Catania fine mese ma per pochissimo tempo soltanto. Mi horora ? . Postmark 21.1.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Carissimo amico Sono qui Vöglisegg nell Appenzell in compagnia del Sigo e Signora Haeberlin e tutti 3 i mandiamo un cordiale saluto Hedwig Haeberlin & Gemahle ohne die zwei Buben Federico Kehrli Vengo a Catania fine mese ma per pochissimo tempo soltanto. Mi horora ? . Poststempel 21.1.1907
Record Name
Fel_003929-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003929-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Winkeln, Aus dem Appenzellerlande, Ond e nigelnagelneus Hüsli…
Caption
Message of the postcard: Dear Feller! Receive from the Säntis Mountains the best greetings and from my lb. wife. for the pretty cards many thanks. Your old Haeberlin. Postmark 7.9.1909
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Feller! Empfange vom Säntisgebirge die besten Grüsse und von meiner lb. Frau. für die hübschen Karten vielen Dank. Dein alter Haeberlin. Poststempel 7.9.1909
Record Name
Fel_003930-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003930-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Winkeln, Aus dem Appenzellerlande, Ond e nigelnagelneus Hüsli…
Caption
Message of the postcard: Dear Feller! Receive from the Säntis Mountains the best greetings and from my lb. wife. for the pretty cards many thanks. Your old Haeberlin. Postmark 7.9.1909
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Feller! Empfange vom Säntisgebirge die besten Grüsse und von meiner lb. Frau. für die hübschen Karten vielen Dank. Dein alter Haeberlin. Poststempel 7.9.1909
Record Name
Fel_003930-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003930-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alter Appenzeller, Haas Toni
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003931-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003931-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alter Appenzeller, Haas Toni
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003931-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003931-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller Gaissbub
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003932-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003932-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller Gaissbub
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003932-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003932-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller-Senn
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003933-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003933-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller-Senn
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003933-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003933-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller
Caption
Postmark 16.1.1916
Caption (German)
Poststempel 16.1.1916
Record Name
Fel_003934-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003934-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller
Caption
Postmark 16.1.1916
Caption (German)
Poststempel 16.1.1916
Record Name
Fel_003934-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003934-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzell, Täfeli-Jungfrauen vor der Prozession
Caption
At the Appenzell cemetery, right over center: Bürgerheim Appenzell. Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Auf dem Friedhof Appenzell, rechts über Mitte: Bürgerheim Appenzell. Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003935-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003935-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzell, Täfeli-Jungfrauen vor der Prozession
Caption
At the Appenzell cemetery, right over center: Bürgerheim Appenzell. Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Auf dem Friedhof Appenzell, rechts über Mitte: Bürgerheim Appenzell. Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003935-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003935-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003936-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003936-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzeller
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003936-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003936-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Heimkehr von der Alp
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003937-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003937-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Heimkehr von der Alp
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003937-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003937-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzell, Frauen in Trachten
Caption
Message of the postcard: No one in the streets only snow, snow. How are you? Best regards Ernst. Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Kein Mensch in den Strassen nur Schnee, Schnee. Wie gehts bei Euch Herzliche Grüsse Ernst. Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003938-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003938-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzell, Frauen in Trachten
Caption
Message of the postcard: No one in the streets only snow, snow. How are you? Best regards Ernst. Postmark 7.2.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Kein Mensch in den Strassen nur Schnee, Schnee. Wie gehts bei Euch Herzliche Grüsse Ernst. Poststempel 7.2.1919
Record Name
Fel_003938-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003938-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzellerin, Festtracht
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003939-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003939-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzellerin, Festtracht
Caption
Postmark 11.4.1921
Caption (German)
Poststempel 11.4.1921
Record Name
Fel_003939-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003939-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzell, Inner-Rhoden
Caption
Postmark 13.9.1921
Caption (German)
Poststempel 13.9.1921
Record Name
Fel_003940-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003940-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Appenzell, Inner-Rhoden
Caption
Postmark 13.9.1921
Caption (German)
Poststempel 13.9.1921
Record Name
Fel_003940-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003940-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kanton Aargau, Massstab 1:600.000, Eintr. i.d. Eidgenossenschaft 1803 1404.10 Quadratkilm, 229.850 Einwohner
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I have arrived here well, have also very nice weather, the whole Aare valley is now in the most beautiful bloom. Kind regards from E. Wehrli. Postmark 6.5.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Ich bin hier gut angekommen, haben ebenfalls sehr schönes Wetter, das ganze Aaretal steht nun in der schönsten Blütenpracht. Die freundl. Grüsse sendet Ihr E. Wehrli. Poststempel 6.5.1919
Record Name
Fel_003943-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003943-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kanton Aargau, Massstab 1:600.000, Eintr. i.d. Eidgenossenschaft 1803 1404.10 Quadratkilm, 229.850 Einwohner
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I have arrived here well, have also very nice weather, the whole Aare valley is now in the most beautiful bloom. Kind regards from E. Wehrli. Postmark 6.5.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Ich bin hier gut angekommen, haben ebenfalls sehr schönes Wetter, das ganze Aaretal steht nun in der schönsten Blütenpracht. Die freundl. Grüsse sendet Ihr E. Wehrli. Poststempel 6.5.1919
Record Name
Fel_003943-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003943-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Gesamtansicht
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, It is still not quite right with me. I stayed in bed for 3 weeks because of angina and bronchial catarrh. Since then I have to be doubly careful. The l. weather holds me back strongly. ? is now always in Paris. At the end of this month I am thinking of having my stomach cut open. Perhaps I will see you from Zurich then. Best regards W. ? . Postmark 10.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller, Es stimmt bei mir noch nicht so recht. Ich hütete wieder 3 Wochen das Bett wegen Angina und tüchtigem Bronchial-Katarrh. Seither muss ich doppelt vorsichtig sein. Das l. Wetter hält mich stark zurück. ? ist jetzt immer in Paris. Ende dieses Monats denke ich mir den Bauch aufschlitzen zu lassen. Vielleicht sehe ich Sie von Zürich aus dann einmal. Besten Gruss W. ? . Poststempel 10.6.1916
Record Name
Fel_003944-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003944-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Gesamtansicht
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, It is still not quite right with me. I stayed in bed for 3 weeks because of angina and bronchial catarrh. Since then I have to be doubly careful. The l. weather holds me back strongly. ? is now always in Paris. At the end of this month I am thinking of having my stomach cut open. Perhaps I will see you from Zurich then. Best regards W. ? . Postmark 10.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller, Es stimmt bei mir noch nicht so recht. Ich hütete wieder 3 Wochen das Bett wegen Angina und tüchtigem Bronchial-Katarrh. Seither muss ich doppelt vorsichtig sein. Das l. Wetter hält mich stark zurück. ? ist jetzt immer in Paris. Ende dieses Monats denke ich mir den Bauch aufschlitzen zu lassen. Vielleicht sehe ich Sie von Zürich aus dann einmal. Besten Gruss W. ? . Poststempel 10.6.1916
Record Name
Fel_003944-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003944-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Neues Postgebäude
Caption
On Bahnhofstrasse opposite the train station. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Herewith I send you a view of the new post office in Aarau. Cordially. Greetings H. & E. Bickel Also kind regards to your dear wife & daughter. Postmark 25.10.1915
Caption (German)
An der Bahnhofstrasse gegenüber des Bahnhofs. Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Hiermit sende ich Ihnen eine Ansicht von der neuen Post in Aarau. Herzl. Grüsse H. & E. Bickel Ebenfalls freundl. Grüsse an Ihre werte Frau Gemahlin & das Töchterchen. Poststempel 25.10.1915
Record Name
Fel_003945-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003945-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Neues Postgebäude
Caption
On Bahnhofstrasse opposite the train station. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Herewith I send you a view of the new post office in Aarau. Cordially. Greetings H. & E. Bickel Also kind regards to your dear wife & daughter. Postmark 25.10.1915
Caption (German)
An der Bahnhofstrasse gegenüber des Bahnhofs. Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Hiermit sende ich Ihnen eine Ansicht von der neuen Post in Aarau. Herzl. Grüsse H. & E. Bickel Ebenfalls freundl. Grüsse an Ihre werte Frau Gemahlin & das Töchterchen. Poststempel 25.10.1915
Record Name
Fel_003945-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003945-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Zelgli Schulhaus
Caption
Postmark 23.9.1919
Caption (German)
Poststempel 23.9.1919
Record Name
Fel_003946-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003946-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Zelgli Schulhaus
Caption
Postmark 23.9.1919
Caption (German)
Poststempel 23.9.1919
Record Name
Fel_003946-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003946-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Gewerbemuseum und Kantonsschule
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I wanted to send you a card from the General Duke Monument. But now, unfortunately, such are not yet available. Herzl. Greetings from your E.C. Bickel. Postmark 25.10.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Leiber Herr Feller! Ich wollte Ihnen eine Karte vom General-Herzog-Denkmal senden. Nun sind aber solche leider noch nicht erhältlich. Herzl. Gruss Ihr E.C. Bickel. Poststempel 25.10.1915
Record Name
Fel_003947-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003947-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Gewerbemuseum und Kantonsschule
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I wanted to send you a card from the General Duke Monument. But now, unfortunately, such are not yet available. Herzl. Greetings from your E.C. Bickel. Postmark 25.10.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Leiber Herr Feller! Ich wollte Ihnen eine Karte vom General-Herzog-Denkmal senden. Nun sind aber solche leider noch nicht erhältlich. Herzl. Gruss Ihr E.C. Bickel. Poststempel 25.10.1915
Record Name
Fel_003947-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003947-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Rain
Caption
Postmark 26.5.1919
Caption (German)
Poststempel 26.5.1919
Record Name
Fel_003949-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003949-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Rain
Caption
Postmark 26.5.1919
Caption (German)
Poststempel 26.5.1919
Record Name
Fel_003949-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003949-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Zeughaus mit General-Herzog-Denkmal
Caption
Postmark 23.9.1919
Caption (German)
Poststempel 23.9.1919
Record Name
Fel_003950-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003950-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Zeughaus mit General-Herzog-Denkmal
Caption
Postmark 23.9.1919
Caption (German)
Poststempel 23.9.1919
Record Name
Fel_003950-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003950-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Kirche
Caption
Western old town, looking south (S). Postmark 16.10.1908.
Caption (German)
Westliche Altstadt, Blick nach Süden (S). Poststempel 16.10.1908.
Record Name
Fel_003952-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003952-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Kirche
Caption
Western old town, looking south (S). Postmark 16.10.1908.
Caption (German)
Westliche Altstadt, Blick nach Süden (S). Poststempel 16.10.1908.
Record Name
Fel_003952-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003952-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, General Herzog-Denkmal am Zeughaus
Caption
Postmark 23.9.1919
Caption (German)
Poststempel 23.9.1919
Record Name
Fel_003953-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003953-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, General Herzog-Denkmal am Zeughaus
Caption
Postmark 23.9.1919
Caption (German)
Poststempel 23.9.1919
Record Name
Fel_003953-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003953-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Kirchentreppe
Caption
Message of the postcard: Finally once again a sign of life & the long promised greetings from Alt-Aarau Yours E.& M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Endlich auch wieder einmal ein Lebenszeichen & die längst versprochenen Grüsse aus Alt-Aarau Ihre E.& M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003954-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003954-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Kirchentreppe
Caption
Message of the postcard: Finally once again a sign of life & the long promised greetings from Alt-Aarau Yours E.& M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Endlich auch wieder einmal ein Lebenszeichen & die längst versprochenen Grüsse aus Alt-Aarau Ihre E.& M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003954-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003954-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Schlössli
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Dear Mr. Feller. From the cozy Aarau send you and your wife the kindest greetings your E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller. Aus dem heimeligen Aarau senden Ihnen sowie Ihrer werten Frau Gemahlin die freundlichsten Grüsse Ihre E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003955-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003955-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Schlössli
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Dear Mr. Feller. From the cozy Aarau send you and your wife the kindest greetings your E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller. Aus dem heimeligen Aarau senden Ihnen sowie Ihrer werten Frau Gemahlin die freundlichsten Grüsse Ihre E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003955-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003955-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Haldentor
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Dear Mr. Feller. A nice motif, isn't it? Kind regards E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller. Ein nettes Motiv, nicht wahr? Freundl. Grüsse E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003956-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003956-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Haldentor
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Dear Mr. Feller. A nice motif, isn't it? Kind regards E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller. Ein nettes Motiv, nicht wahr? Freundl. Grüsse E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003956-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003956-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Alte Säge u. obere Mühle
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Something to enrich your collection, along with kindest regards Yours E.& M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Etwas zur Bereicherung Ihrer Sammlung, nebst freundlichsten Grüssen Ihre E.& M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003957-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003957-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Alte Säge u. obere Mühle
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Something to enrich your collection, along with kindest regards Yours E.& M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Etwas zur Bereicherung Ihrer Sammlung, nebst freundlichsten Grüssen Ihre E.& M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003957-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003957-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Obertor-Turm
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Like him old Bern, so gibts also in Aarau still nice old parts. Kind regards from E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Wie ihm alten Bern, so gibts auch in Aarau noch nette alte Partien. Freundl. Grüsse ihre E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003958-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003958-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Obertor-Turm
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Message of the postcard: Like him old Bern, so gibts also in Aarau still nice old parts. Kind regards from E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Botschaft der Postkarte: Wie ihm alten Bern, so gibts auch in Aarau noch nette alte Partien. Freundl. Grüsse ihre E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003958-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003958-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Golattenmattgasse
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003959-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003959-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Aarau, Golattenmattgasse
Caption
Painter: probably Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Postmark 22.11.1916
Caption (German)
Maler: vermutlich Otto Ernst (O.E.) (1884-1967). Poststempel 22.11.1916
Record Name
Fel_003959-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_003959-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Schlössli
Caption
Postmark 15.11.1921
Caption (German)
Poststempel 15.11.1921
Record Name
Fel_003960-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003960-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Schlössli
Caption
Postmark 15.11.1921
Caption (German)
Poststempel 15.11.1921
Record Name
Fel_003960-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003960-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Obere Vorstadt
Caption
Postmark 14.11.1921
Caption (German)
Poststempel 14.11.1921
Record Name
Fel_003961-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003961-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Obere Vorstadt
Caption
Postmark 14.11.1921
Caption (German)
Poststempel 14.11.1921
Record Name
Fel_003961-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003961-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Rathausgasse
Caption
Rathausgasse 6: Haus zum Schlüssel, Rathausgasse 8: Haus zum Schwert. Postmark 14.11.1921
Caption (German)
Rathausgasse 6: Haus zum Schlüssel, Rathausgasse 8: Haus zum Schwert. Poststempel 14.11.1921
Record Name
Fel_003962-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003962-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Rathausgasse
Caption
Rathausgasse 6: Haus zum Schlüssel, Rathausgasse 8: Haus zum Schwert. Postmark 14.11.1921
Caption (German)
Rathausgasse 6: Haus zum Schlüssel, Rathausgasse 8: Haus zum Schwert. Poststempel 14.11.1921
Record Name
Fel_003962-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003962-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Soldatendenkmal
Caption
Monument in memory of the soldiers from the canton of Aargau who died during the mobilization 1914 to 1919, created by F. Oboussier, inaugurated on October 5, 1919, at Holzmarkt/Graben, moved to Rosengarten cemetery after WW2. Postmark 14.11.1921
Caption (German)
Denkmal zur Erinnerung an die während der Mobilisation 1914 bis 1919 verstorbenen Soldaten aus dem Kanton Aargau, von F. Oboussier geschaffen, am 5. Oktober 1919 eingeweiht, am Holzmarkt/Graben, nach dem 2. Weltkrieg auf den Friedhof Rosengarten versetzt. Poststempel 14.11.1921
Record Name
Fel_003963-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003963-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Soldatendenkmal
Caption
Monument in memory of the soldiers from the canton of Aargau who died during the mobilization 1914 to 1919, created by F. Oboussier, inaugurated on October 5, 1919, at Holzmarkt/Graben, moved to Rosengarten cemetery after WW2. Postmark 14.11.1921
Caption (German)
Denkmal zur Erinnerung an die während der Mobilisation 1914 bis 1919 verstorbenen Soldaten aus dem Kanton Aargau, von F. Oboussier geschaffen, am 5. Oktober 1919 eingeweiht, am Holzmarkt/Graben, nach dem 2. Weltkrieg auf den Friedhof Rosengarten versetzt. Poststempel 14.11.1921
Record Name
Fel_003963-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003963-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Kettenbrücke
Caption
Old Chain Bridge: Suspension bridge with monumental triumphal gates on both banks, which served as pylons for the chains, built 1848, demolished 1948-1951. postmark 15.11.1921
Caption (German)
Alte Kettenbrücke: Hängebrücke mit monumentalen Triumphtoren an beiden Ufern, die als Pylonen für die Ketten dienten, erbaut 1848, abgebrochen 1948-1951. Poststempel 15.11.1921
Record Name
Fel_003964-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003964-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarau, Kettenbrücke
Caption
Old Chain Bridge: Suspension bridge with monumental triumphal gates on both banks, which served as pylons for the chains, built 1848, demolished 1948-1951. postmark 15.11.1921
Caption (German)
Alte Kettenbrücke: Hängebrücke mit monumentalen Triumphtoren an beiden Ufern, die als Pylonen für die Ketten dienten, erbaut 1848, abgebrochen 1948-1951. Poststempel 15.11.1921
Record Name
Fel_003964-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003964-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Küttigen, Mit Wasserfluh
Caption
Message of the postcard: From the repetition course sends you the kindest greetings E. Wehrli. Postmark 7.10.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus dem Wiederholungskurs sendet Ihnen die freundl. Grüsse E. Wehrli. Poststempel 7.10.1924
Record Name
Fel_003965-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003965-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Küttigen, Mit Wasserfluh
Caption
Message of the postcard: From the repetition course sends you the kindest greetings E. Wehrli. Postmark 7.10.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus dem Wiederholungskurs sendet Ihnen die freundl. Grüsse E. Wehrli. Poststempel 7.10.1924
Record Name
Fel_003965-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003965-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Oberentfelden, Neues Schulhaus, Kirche, Dorfstrasse
Caption
Message of the postcard: Carissimo, Yesterday I sent you a view of ? près Montreux & today you receive one from the middle of the Rüblilande which will probably surprise you, especially since I am here in company of my dear bride. My Hermine takes a cooking course in Schöftland near Aarau & there I visit her from time to time. Von Sch. drove here; it's snowing outside & you can't stroll in gardens like in Sicily at this time of year! Thank you very much for the two cards you sent me some time ago! ? Sapienza recently wrote me a very kind letter; he wants to come s.Z. to our wedding! Do you have a good ? season? In Domidoro goes less in winter with us, because only a part of the Ital. Workers stay in Switzerland. Greetings to those who still ask me, especially the families. Wäckerlin & ? Kind regards your old F. Kehrli Kind regards Hermine Lanz. Postmark 2.2.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Carissimo, Gestern sandte ich Ihnen eine Ansicht von ? près Montreux & heute erhalten Sie eine mitten aus dem Rüblilande was Sie wohl verwundern wird, besonders da ich in Begleitung meines llieben Bräutchens hier bin. Meine Hermine nimmt nämlich einen Kochkurs in Schöftland bei Aarau & da besuche ich sie eben ab & zu. Von Sch. sind hierher gefahren; es schneit draussen & man kann nicht in Gärten lustwandeln wie in Sizilien um diese Jahreszeit! Danke sehr für die beiden Karten, die Sie mir vor einiger Zeit sandten! ? Sapienza hat mir jüngst einen sehr liebenswürdigen Brief geschrieben; er will s.Z. an unsere Hochzeit kommen! Haben Sie eine gute ? Saison? In Domidoro geht im Winter bei uns weniger, weil nur ein Teil der ital. Arbeiter in der Schweiz bleibt. Grüssen Sie diejenigen die mir etwa noch nachfragen, insbesondere die Familien. Wäckerlin & ? Herzliche Grüsse Ihr alter F. Kehrli Freundliche Grüsse Hermine Lanz. Poststempel 2.2.1908
Record Name
Fel_003966-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003966-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Oberentfelden, Neues Schulhaus, Kirche, Dorfstrasse
Caption
Message of the postcard: Carissimo, Yesterday I sent you a view of ? près Montreux & today you receive one from the middle of the Rüblilande which will probably surprise you, especially since I am here in company of my dear bride. My Hermine takes a cooking course in Schöftland near Aarau & there I visit her from time to time. Von Sch. drove here; it's snowing outside & you can't stroll in gardens like in Sicily at this time of year! Thank you very much for the two cards you sent me some time ago! ? Sapienza recently wrote me a very kind letter; he wants to come s.Z. to our wedding! Do you have a good ? season? In Domidoro goes less in winter with us, because only a part of the Ital. Workers stay in Switzerland. Greetings to those who still ask me, especially the families. Wäckerlin & ? Kind regards your old F. Kehrli Kind regards Hermine Lanz. Postmark 2.2.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Carissimo, Gestern sandte ich Ihnen eine Ansicht von ? près Montreux & heute erhalten Sie eine mitten aus dem Rüblilande was Sie wohl verwundern wird, besonders da ich in Begleitung meines llieben Bräutchens hier bin. Meine Hermine nimmt nämlich einen Kochkurs in Schöftland bei Aarau & da besuche ich sie eben ab & zu. Von Sch. sind hierher gefahren; es schneit draussen & man kann nicht in Gärten lustwandeln wie in Sizilien um diese Jahreszeit! Danke sehr für die beiden Karten, die Sie mir vor einiger Zeit sandten! ? Sapienza hat mir jüngst einen sehr liebenswürdigen Brief geschrieben; er will s.Z. an unsere Hochzeit kommen! Haben Sie eine gute ? Saison? In Domidoro geht im Winter bei uns weniger, weil nur ein Teil der ital. Arbeiter in der Schweiz bleibt. Grüssen Sie diejenigen die mir etwa noch nachfragen, insbesondere die Familien. Wäckerlin & ? Herzliche Grüsse Ihr alter F. Kehrli Freundliche Grüsse Hermine Lanz. Poststempel 2.2.1908
Record Name
Fel_003966-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003966-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Buchs, Post
Caption
Postmark 29.9.1920
Caption (German)
Poststempel 29.9.1920
Record Name
Fel_003967-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003967-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Buchs, Post
Caption
Postmark 29.9.1920
Caption (German)
Poststempel 29.9.1920
Record Name
Fel_003967-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003967-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Buchs (Kt. Aargau)
Caption
Bridge over Suhre, Jakob-Bächli-House on the right side of the picture, Lenzburgerstrasse 2. Postmark 29.9.1920
Caption (German)
Brücke über Suhre, Jakob-Bächli-Haus rechts im Bild, Lenzburgerstrasse 2. Poststempel 29.9.1920
Record Name
Fel_003968-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003968-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Buchs (Kt. Aargau)
Caption
Bridge over Suhre, Jakob-Bächli house on the right in the picture, Lenzburgerstrasse 2. Postmark 29.9.1920
Caption (German)
Brücke über Suhre, Jakob-Bächli-Haus rechts im Bild, Lenzburgerstrasse 2. Poststempel 29.9.1920
Record Name
Fel_003968-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003968-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Buchs, Schulhaus
Caption
Postmark 29.8.1920
Caption (German)
Poststempel 29.8.1920
Record Name
Fel_003969-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003969-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Buchs, Schulhaus
Caption
Postmark 29.8.1920
Caption (German)
Poststempel 29.8.1920
Record Name
Fel_003969-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003969-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken
Caption
Message of the postcard: Moving finished. When will you come to the house ? Cordially. Greetings Ernst Bickel . Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Umzug beendigt. Wann kommen Sie zur Haus ? Herzl. Gruss Ernst Bickel . Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003970-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003970-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken
Caption
Message of the postcard: Moving finished. When will you come to the house ? Cordially. Greetings Ernst Bickel . Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Umzug beendigt. Wann kommen Sie zur Haus ? Herzl. Gruss Ernst Bickel . Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003970-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003970-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Hauptstrasse
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From this railroad junction send you & your esteemed wife ? Heartfelt. Greetings EB. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Aus diesem Eisenbahnknotenpunkt senden Ihnen & Ihrer werten Frau Gemahlin ? Herzl. Gruss EB. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003971-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003971-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Hauptstrasse
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From this railroad junction send you & your esteemed wife ? Heartfelt. Greetings EB. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Aus diesem Eisenbahnknotenpunkt senden Ihnen & Ihrer werten Frau Gemahlin ? Herzl. Gruss EB. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003971-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003971-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken
Caption
The farmhouse of the Ernst family (village name Schuewagnerjoggis) still stands at Hauptstrasse 67, at the end of Gerberain; from the right, Mühlegasse joins Hauptstrase. The house with thatched roof in the background is today the Dorfmuseium Kölliken. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Das Bauernhaus der Familie Ernst (Dorfname Schuewagnerjoggis) steht immer noch an der Hauptstrasse 67, am Ende des Gerberains; von rechts mündet die Mühlegasse in die Hauptstrase. Das Haus mit Strohdach im Hintergrund ist heute das Dorfmuseium Kölliken. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003972-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003972-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken
Caption
The farmhouse of the Ernst family (village name Schuewagnerjoggis) still stands at Hauptstrasse 67, at the end of Gerberain; from the right, Mühlegasse joins Hauptstrase. The house with thatched roof in the background is today the Dorfmuseium Kölliken. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Das Bauernhaus der Familie Ernst (Dorfname Schuewagnerjoggis) steht immer noch an der Hauptstrasse 67, am Ende des Gerberains; von rechts mündet die Mühlegasse in die Hauptstrase. Das Haus mit Strohdach im Hintergrund ist heute das Dorfmuseium Kölliken. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003972-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003972-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Strohdach
Caption
The "Muggli" house. It is still standing today (2016), the living area has been restored and re-roofed with reeds, the economy part has been converted into a car workshop and has today a tiled roof. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From a wonderful ? trip in beautiful weather send you herzl. Greetings Ernst Bickel . Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Das "Muggli"- Haus. Es steht heute (2016) noch, der Wohnbereich wurde restauriert und mit Schilf neu eingedeckt, der Oekonomie- Teil wurde in eine Autowerkstatt umgebaut und hat heute ein Ziegeldach. Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Von einer wunderbaren ? fahrt bei schönstem Wetter senden Ihnen herzl. Grüsse Ernst Bickel . Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003973-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003973-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Strohdach
Caption
The "Muggli" house. It is still standing today (2016), the living area has been restored and re-roofed with reeds, the economy part has been converted into a car workshop and has today a tiled roof. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From a wonderful ? trip in beautiful weather send you herzl. Greetings Ernst Bickel . Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Das "Muggli"- Haus. Es steht heute (2016) noch, der Wohnbereich wurde restauriert und mit Schilf neu eingedeckt, der Oekonomie- Teil wurde in eine Autowerkstatt umgebaut und hat heute ein Ziegeldach. Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Von einer wunderbaren ? fahrt bei schönstem Wetter senden Ihnen herzl. Grüsse Ernst Bickel . Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003973-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003973-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Gruess us em Rübliland
Caption
Picture set in carrot, Rössli inn. Message of the postcard: Herzl. Greetings from Rübliland . More later. Ernst Bickel. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Bild in Karotte hineingesetzt, Gasthaus Rössli. Botschaft der Postkarte: Herzl. Gruss aus dem Rübliland . Später mehr. Ernst Bickel. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003974-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003974-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Gruess us em Rübliland
Caption
Picture set in carrot, Rössli inn. Message of the postcard: Herzl. Greetings from Rübliland . More later. Ernst Bickel. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Bild in Karotte hineingesetzt, Gasthaus Rössli. Botschaft der Postkarte: Herzl. Gruss aus dem Rübliland . Später mehr. Ernst Bickel. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003974-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003974-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Bauernhaus
Caption
The "Salzme- Hus" has housed the village museum since 1987 and is a listed building. The roof was newly covered with reed in 1982. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Das "Salzme- Hus" beherbergt seit 1987 das Dorfmuseum und steht unter Denkmalschutz. Das Dach wurde 1982 neu mit Schilf eingedeckt. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003975-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003975-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Bauernhaus
Caption
The "Salzme- Hus" has housed the village museum since 1987 and is a listed building. The roof was newly covered with reed in 1982. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Das "Salzme- Hus" beherbergt seit 1987 das Dorfmuseum und steht unter Denkmalschutz. Das Dach wurde 1982 neu mit Schilf eingedeckt. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003975-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003975-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Kirche
Caption
Message of the postcard: I have ? learned that it was Beafsteak and Egg in Rafz. Ernst Bickel. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe ? erfahren, dass es sich in Rafz um Beafsteak und Ei gehandelt hat. Ernst Bickel. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003976-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003976-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kölliken, Kirche
Caption
Message of the postcard: I have ? learned that it was Beafsteak and Egg in Rafz. Ernst Bickel. Postmark 18.4.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ich habe ? erfahren, dass es sich in Rafz um Beafsteak und Ei gehandelt hat. Ernst Bickel. Poststempel 18.4.1921
Record Name
Fel_003976-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003976-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Rathaus und Thutbrunnen
Caption
Postmark 11.5.1914
Caption (German)
Poststempel 11.5.1914
Record Name
Fel_003977-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003977-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Rathaus und Thutbrunnen
Caption
Postmark 11.5.1914
Caption (German)
Poststempel 11.5.1914
Record Name
Fel_003977-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003977-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Bank
Caption
Villa Neuhaus, Niklaus-Thut-Platz 9, built in 1770, today the seat of a UBS branch. Message of the postcard: Dear Sir We miss the beautiful Lugano sun, since we are at home, it rains constantly. With best regards yours Richard. Postmark 22.4.1915
Caption (German)
Villa Neuhaus, Niklaus-Thut-Platz 9, 1770 erbaut, heute Sitz einer UBS-Filiale. Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Wir vermissen die schöne Lugano Sonne, seit wir daheim sind, regnet es beständig. Mit besten Grüssen Ihre Richard. Poststempel 22.4.1915
Record Name
Fel_003978-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003978-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Bank
Caption
Villa Neuhaus, Niklaus-Thut-Platz 9, built in 1770, today the seat of a UBS branch. Message of the postcard: Dear Sir We miss the beautiful Lugano sun, since we are at home, it rains constantly. With best regards yours Richard. Postmark 22.4.1915
Caption (German)
Villa Neuhaus, Niklaus-Thut-Platz 9, 1770 erbaut, heute Sitz einer UBS-Filiale. Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Wir vermissen die schöne Lugano Sonne, seit wir daheim sind, regnet es beständig. Mit besten Grüssen Ihre Richard. Poststempel 22.4.1915
Record Name
Fel_003978-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003978-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Unterstadt
Caption
Vordere Hauptgasse, today (2020) about house number 27, at Gasthof Raben, with Raben fountain, looking south (S). Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Vordere Hauptgasse, heute (2020) etwa Hausnummer 27, beim Gasthof Raben, mit Rabenbrunnen, Blick nach Süden (S). Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003979-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003979-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Unterstadt
Caption
Vordere Hauptgasse, today (2020) about house number 27, at Gasthof Raben, with Raben fountain, looking south (S). Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Vordere Hauptgasse, heute (2020) etwa Hausnummer 27, beim Gasthof Raben, mit Rabenbrunnen, Blick nach Süden (S). Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003979-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003979-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, v[om] Heiternplatz
Caption
View to northwest (NW), above center: Oltnerberg. Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Blick nach Nordwesten (NW), über der Mitte: Oltnerberg. Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003980-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003980-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, v[om] Heiternplatz
Caption
View to northwest (NW), above center: Oltnerberg. Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Blick nach Nordwesten (NW), über der Mitte: Oltnerberg. Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003980-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003980-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Ein Blick auf den St. Urbanhof
Caption
View from a house at Schmiedgasse to the north-northwest (NNW), left over center: House St. Urbanhof with turret at corner Engelgasse/Vordere Hauptgasse. Message of the postcard: Many greetings send to you & Mrs. Feller, A. Grimm & Widmer, K. Grimm, E. Bickel-Lüscher, Henri Bickel, Mrs. Lüscher, Lenz Niffeler. Postmark 29.10.1916
Caption (German)
Blick von einem Haus an der Schmiedgasse nach Nordnordwesten (NNW), links über Mitte: Haus St. Urbanhof mit Türmchen an Ecke Engelgasse/Vordere Hauptgasse. Botschaft der Postkarte: Viele Grüsse senden Ihnen & Frau Feller, A. Grimm & Widmer, K. Grimm, E. Bickel-Lüscher, Henri Bickel, Frau Lüscher, Lenz Niffeler. Poststempel 29.10.1916
Record Name
Fel_003981-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003981-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Ein Blick auf den St. Urbanhof
Caption
View from a house at Schmiedgasse to the north-northwest (NNW), left over center: House St. Urbanhof with turret at corner Engelgasse/Vordere Hauptgasse. Message of the postcard: Many greetings send to you & Mrs. Feller, A. Grimm & Widmer, K. Grimm, E. Bickel-Lüscher, Henri Bickel, Mrs. Lüscher, Lenz Niffeler. Postmark 29.10.1916
Caption (German)
Blick von einem Haus an der Schmiedgasse nach Nordnordwesten (NNW), links über Mitte: Haus St. Urbanhof mit Türmchen an Ecke Engelgasse/Vordere Hauptgasse. Botschaft der Postkarte: Viele Grüsse senden Ihnen & Frau Feller, A. Grimm & Widmer, K. Grimm, E. Bickel-Lüscher, Henri Bickel, Frau Lüscher, Lenz Niffeler. Poststempel 29.10.1916
Record Name
Fel_003981-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003981-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Gerbergasse & Pulverturm
Caption
Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003982-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003982-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Gerbergasse & Pulverturm
Caption
Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003982-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003982-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Ehemaliger Münzturm
Caption
At Hinterer Hauptgasse 7/present General-Guisan-Strasse. Postmark 27.9.1919
Caption (German)
An Hinterer Hauptgasse 7/heutige General-Guisan-Strasse. Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003983-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003983-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Ehemaliger Münzturm
Caption
At Hinterer Hauptgasse 7/present General-Guisan-Strasse. Postmark 27.9.1919
Caption (German)
An Hinterer Hauptgasse 7/heutige General-Guisan-Strasse. Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003983-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003983-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Unterer Eingang
Caption
Front main street, looking north (N). Message of the postcard: Caro ? ? mi viaggio e finalmente a Zof. 55km di Lucerno. ho comprati due cartoline. Ho dimenticato di impostarle.e ho affidato a due persone che promisero di inviarle da ? .i informi se le riceve. Cordiali ? saluti Karl Feller, Walter ? . Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Vordere Hauptgasse, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Caro ? ? mi viaggio e finalmente a Zof. 55km di Lucerno. ho comprati due cartoline. Ho dimenticato di impostarle.e ho affidato a due persone che promisero di inviarle da ? .i informi se le riceve. Cordiali ? saluti Karl Feller, Walter ? . Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003984-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003984-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Unterer Eingang
Caption
Front main street, looking north (N). Message of the postcard: Caro ? ? mi viaggio e finalmente a Zof. 55km di Lucerno. ho comprati due cartoline. Ho dimenticato di impostarle.e ho affidato a due persone che promisero di inviarle da ? .i informi se le riceve. Cordiali ? saluti Karl Feller, Walter ? . Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Vordere Hauptgasse, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Caro ? ? mi viaggio e finalmente a Zof. 55km di Lucerno. ho comprati due cartoline. Ho dimenticato di impostarle.e ho affidato a due persone che promisero di inviarle da ? .i informi se le riceve. Cordiali ? saluti Karl Feller, Walter ? . Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003984-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003984-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Unterstadt
Caption
Vordere Hauptgasse, looking north (N), right of center: Rabenbrunnen near Gasthof Raben. Postmark 11.5.1914
Caption (German)
Vordere Hauptgasse, Blick nach Norden (N), rechts der Mitte: Rabenbrunnen beim Gasthof Raben. Poststempel 11.5.1914
Record Name
Fel_003985-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003985-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Unterstadt
Caption
Vordere Hauptgasse, looking north (N), right of center: Rabenbrunnen near Gasthof Raben. Postmark 11.5.1914
Caption (German)
Vordere Hauptgasse, Blick nach Norden (N), rechts der Mitte: Rabenbrunnen beim Gasthof Raben. Poststempel 11.5.1914
Record Name
Fel_003985-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003985-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Oberer Eingang
Caption
South end of Vordere Hauptgasse, looking northwest (NW) at houses on Gerbergasse and Letzigasse. Postmark 11.5.1914
Caption (German)
Südende der Vorderen Hauptgasse, Blick nach Nordwesten (NW) auf Häuser an Gerbergasse und Letzigasse. Poststempel 11.5.1914
Record Name
Fel_003986-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003986-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Oberer Eingang
Caption
South end of Vordere Hauptgasse, looking northwest (NW) at houses on Gerbergasse and Letzigasse. Postmark 11.5.1914
Caption (German)
Südende der Vorderen Hauptgasse, Blick nach Nordwesten (NW) auf Häuser an Gerbergasse und Letzigasse. Poststempel 11.5.1914
Record Name
Fel_003986-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003986-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Pulverturm
Caption
Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003987-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003987-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zofingen, Pulverturm
Caption
Postmark 27.9.1919
Caption (German)
Poststempel 27.9.1919
Record Name
Fel_003987-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003987-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgenthal, Bahnhofquartier
Caption
Message of the postcard: Ecco 4 Cartoline da Murgenthal. Salut cordiali Karl Feller. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ecco 4 Cartoline da Murgenthal. Salut cordiali Karl Feller. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003988-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003988-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgenthal, Bahnhofquartier
Caption
Message of the postcard: Ecco 4 Cartoline da Murgenthal. Salut cordiali Karl Feller. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Ecco 4 Cartoline da Murgenthal. Salut cordiali Karl Feller. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003988-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003988-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgental [Murgenthal]
Caption
View to west-southwest (WSW), right: Aare with wooden bridge to Fulenbach, left of center: schoolhouse at Hauptstrasse/Aarburgerstrasse. Postmark 2.8.1918
Caption (German)
Blick nach Westsüdwesten (WSW), rechts: Aare mit Holzbrücke nach Fulenbach, links der Mitte: Schulhaus an Hauptstrasse/Aarburgerstrasse. Poststempel 2.8.1918
Record Name
Fel_003989-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003989-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgental [Murgenthal]
Caption
View to west-southwest (WSW), right: Aare with wooden bridge to Fulenbach, left of center: schoolhouse at Hauptstrasse/Aarburgerstrasse. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Blick nach Westsüdwesten (WSW), rechts: Aare mit Holzbrücke nach Fulenbach, links der Mitte: Schulhaus an Hauptstrasse/Aarburgerstrasse. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003989-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003989-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgenthal
Caption
View to the east-northeast (ENE), houses at the former ground level road crossing over the railroad line at the crossing to the wooden bridge, diagonally opposite the railroad station Murgenthal, today (2020) Güterstrasse 3, the rear house, left of the center, does not exist anymore. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Blick nach Ostnordosten (ENE), Häuser beim früheren ebenerdigen Strassenübergang über die Eisenbahnlinie bei der Kreuzung zur Holzbrücke, schräg gegenüber des Bahnhofs Murgenthal, heute (2020) Güterstrasse 3, das hintere Haus, links der Mitte, existiert heute nicht mehr. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003990-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003990-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgenthal
Caption
View to the east-northeast (ENE), houses at the former ground level road crossing over the railroad line at the crossing to the wooden bridge, diagonally opposite the railroad station Murgenthal, today (2020) Güterstrasse 3, the rear house, left of the center, does not exist anymore. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Blick nach Ostnordosten (ENE), Häuser beim früheren ebenerdigen Strassenübergang über die Eisenbahnlinie bei der Kreuzung zur Holzbrücke, schräg gegenüber des Bahnhofs Murgenthal, heute (2020) Güterstrasse 3, das hintere Haus, links der Mitte, existiert heute nicht mehr. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003990-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003990-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgenthal
Caption
Weidstrasse area, looking northwest (NW), below: Rotkanal. Message of the postcard: Da Murgenthal invio ? cordialissimi saluti. Da Glashutten seguira ? una collezione e ? Carl. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Gebiet Weidstrasse, Blick nach Nordwesten (NW), unten: Rotkanal. Botschaft der Postkarte: Da Murgenthal invio ? cordialissimi saluti. Da Glashutten seguira ? una collezione e ? Carl. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003991-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003991-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Murgenthal
Caption
Weidstrasse area, looking northwest (NW), below: Rotkanal. Message of the postcard: Da Murgenthal invio ? cordialissimi saluti. Da Glashutten seguira ? una collezione e ? Carl. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Gebiet Weidstrasse, Blick nach Nordwesten (NW), unten: Rotkanal. Botschaft der Postkarte: Da Murgenthal invio ? cordialissimi saluti. Da Glashutten seguira ? una collezione e ? Carl. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003991-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003991-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Gasthaus zum Löwen, Glashütte [Glashütten] Murgenthal
Caption
Today (2020) Dorfstrasse 41, Glashütten. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Heute (2020) Dorfstrasse 41, Glashütten. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003992-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003992-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Gasthaus zum Löwen, Glashütte [Glashütten] Murgenthal
Caption
Today (2020) Dorfstrasse 41, Glashütten. Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Heute (2020) Dorfstrasse 41, Glashütten. Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003992-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003992-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Glashütten, Dorfpartie, Handlung A. Ruf, Gasthof z. Löwen
Caption
Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003993-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003993-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Glashütten, Dorfpartie, Handlung A. Ruf, Gasthof z. Löwen
Caption
Postmark 2.8.1919
Caption (German)
Poststempel 2.8.1919
Record Name
Fel_003993-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003993-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Burgturm
Caption
Postmark 13.3.1914
Caption (German)
Poststempel 13.3.1914
Record Name
Fel_003994-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003994-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Burgturm
Caption
Postmark 13.3.1914
Caption (German)
Poststempel 13.3.1914
Record Name
Fel_003994-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003994-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Von der Aare aus
Caption
Postmark 13.3.1914
Caption (German)
Poststempel 13.3.1914
Record Name
Fel_003995-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003995-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Von der Aare aus
Caption
Postmark 13.3.1914
Caption (German)
Poststempel 13.3.1914
Record Name
Fel_003995-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003995-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Luftaufnahme
Caption
View to the north-northeast (NNE). Postmark 13.3.1914
Caption (German)
Blick nach Nordnordosten (NNE). Poststempel 13.3.1914
Record Name
Fel_003996-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003996-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Luftaufnahme
Caption
View to the north-northeast (NNE). Postmark 13.3.1914
Caption (German)
Blick nach Nordnordosten (NNE). Poststempel 13.3.1914
Record Name
Fel_003996-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003996-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Brücke über die Aare
Caption
Postmark 28.1.1914
Caption (German)
Poststempel 28.1.1914
Record Name
Fel_003997-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003997-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Aarburg, Brücke über die Aare
Caption
Postmark 28.1.1914
Caption (German)
Poststempel 28.1.1914
Record Name
Fel_003997-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003997-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Teufenthal, Schloss Trostburg
Caption
Message of the postcard: To the Stotzweid & to the dominion Betlehem belongs now still another feudal castle seat! All good things come in threes! What do you think? Best regards from the people of Zurich. Postmark 30.10.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Zur Stotzweid & zur Herrschaft Betlehem gehört nun noch ein feudaler Burgsitz! Alle guten Dinge sind drei! Was meinen Sie dazu? Herzliche Grüsse die Züricher. Poststempel 30.10.1916
Record Name
Fel_003999-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003999-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Teufenthal, Schloss Trostburg
Caption
Message of the postcard: To the Stotzweid & to the dominion Betlehem belongs now still another feudal castle seat! All good things come in threes! What do you think? Best regards from the people of Zurich. Postmark 30.10.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Zur Stotzweid & zur Herrschaft Betlehem gehört nun noch ein feudaler Burgsitz! Alle guten Dinge sind drei! Was meinen Sie dazu? Herzliche Grüsse die Züricher. Poststempel 30.10.1916
Record Name
Fel_003999-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003999-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Teufental, Schloss Trostburg
Caption
Message of the postcard: From a nutritious lunch in the ponderous country inn send you best greetings Henri Bickel ? Ernst Bickel, A. Grimm, K. Grimm, ? Postmark 21.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von einem währschaften Mittagsmahl im behäbigen Landgasthof senden Ihnen beste Grüsse Henri Bickel ? Ernst Bickel, A. Grimm, K. Grimm, ? . Poststempel 21.8.1920.
Record Name
Fel_004000-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004000-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Teufental, Schloss Trostburg
Caption
Message of the postcard: From a nutritious lunch in the ponderous country inn send you best greetings Henri Bickel ? Ernst Bickel, A. Grimm, K. Grimm, ? Postmark 21.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von einem währschaften Mittagsmahl im behäbigen Landgasthof senden Ihnen beste Grüsse Henri Bickel ? Ernst Bickel, A. Grimm, K. Grimm, ? . Poststempel 21.8.1920.
Record Name
Fel_004000-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004000-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Schöftland
Caption
Message of the postcard: Caro Marchese, Sono un ultimi volta qui a Schöftland da mi fidanzata; questa settimana ritornera a casa. sig. Sommer è ancora sempre assente e perciò non viaggio attualmente - Cosa fa Lei? Mi scriva di nuova qche cartolina. Il sig. Ernst torna definitifamente "Zurigo" nel mese entrate.anti cordiali saluti F. Kehrli. Postmark 30.3.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Caro Marchese, Sono un ultimi volta qui a Schöftland da mi fidanzata; questa settimana ritornera a casa. sig. Sommer è ancora sempre assente e perciò non viaggio attualmente - Cosa fa Lei? Mi scriva di nuova qche cartolina. Il sig. Ernst torna definitifamente “Zurigo” nel mese entrate.anti cordiali saluti F. Kehrli. Poststempel 30.3.1908
Record Name
Fel_004001-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004001-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Schöftland
Caption
Message of the postcard: Caro Marchese, Sono un ultimi volta qui a Schöftland da mi fidanzata; questa settimana ritornera a casa. sig. Sommer è ancora sempre assente e perciò non viaggio attualmente - Cosa fa Lei? Mi scriva di nuova qche cartolina. Il sig. Ernst torna definitifamente "Zurigo" nel mese entrate.anti cordiali saluti F. Kehrli. Postmark 30.3.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Caro Marchese, Sono un ultimi volta qui a Schöftland da mi fidanzata; questa settimana ritornera a casa. sig. Sommer è ancora sempre assente e perciò non viaggio attualmente - Cosa fa Lei? Mi scriva di nuova qche cartolina. Il sig. Ernst torna definitifamente “Zurigo” nel mese entrate.anti cordiali saluti F. Kehrli. Poststempel 30.3.1908
Record Name
Fel_004001-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004001-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Homberg, mit Restaurant
Caption
View to the southeast (SE). Message of the postcard: From our Pentecost trip to the Seethal we send you and your dear wife the kindest greetings E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 28.5.1917
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE). Botschaft der Postkarte: Von unserem Pfingstbummel ins Seethal senden wir Ihnen sowie Ihrer werten Frau Gemahlin die freundlichsten Grüsse E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 28.5.1917
Record Name
Fel_004002-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004002-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Homberg, mit Restaurant
Caption
View to the southeast (SE). Message of the postcard: From our Pentecost trip to the Seethal we send you and your dear wife the kindest greetings E. & M. Bickel-Lüscher. Postmark 28.5.1917
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE). Botschaft der Postkarte: Von unserem Pfingstbummel ins Seethal senden wir Ihnen sowie Ihrer werten Frau Gemahlin die freundlichsten Grüsse E. & M. Bickel-Lüscher. Poststempel 28.5.1917
Record Name
Fel_004002-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004002-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Menziken
Caption
Postmark 19.11.1919
Caption (German)
Poststempel 19.11.1919
Record Name
Fel_004003-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Kopp-Weber, Peter / Fel_004003-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Menziken
Caption
Postmark 19.11.1919
Caption (German)
Poststempel 19.11.1919
Record Name
Fel_004003-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Kopp-Weber, Peter / Fel_004003-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Menziken, Mitteldorf
Caption
View to the southeast (SE), house with turret today (2020) Hauptstrasse 32, houses on the left have disappeared, below: Little river Wyna. Postmark 19.2.1919
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), Haus mit Türmchen heute (2020) Hauptstrasse 32, Häuser links sind verschwunden, unten: Flüsschen Wyna. Poststempel 19.2.1919
Record Name
Fel_004004-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004004-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Menziken, Mitteldorf
Caption
View to the southeast (SE), house with turret today (2020) Hauptstrasse 32, houses on the left have disappeared, below: Little river Wyna. Postmark 19.2.1919
Caption (German)
Blick nach Südosten (SE), Haus mit Türmchen heute (2020) Hauptstrasse 32, Häuser links sind verschwunden, unten: Flüsschen Wyna. Poststempel 19.2.1919
Record Name
Fel_004004-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004004-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Burg b. Menziken
Caption
Postmark 19.11.1919
Caption (German)
Poststempel 19.11.1919
Record Name
Fel_004005-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004005-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Burg b. Menziken
Caption
Postmark 19.11.1919
Caption (German)
Poststempel 19.11.1919
Record Name
Fel_004005-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004005-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Burg b. Menziken
Caption
Postmark 19.11.1919
Caption (German)
Poststempel 19.11.1919
Record Name
Fel_004006-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004006-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Burg b. Menziken
Caption
Postmark 19.11.1919
Caption (German)
Poststempel 19.11.1919
Record Name
Fel_004006-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004006-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, Häuser am See
Caption
Postmark 4.6.1919
Caption (German)
Poststempel 4.6.1919
Record Name
Fel_004007-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004007-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, Häuser am See
Caption
Postmark 4.6.1919
Caption (German)
Poststempel 4.6.1919
Record Name
Fel_004007-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004007-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, Kirche und Pfarrhaus
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From the beautiful Seethal I send you the herzl. Greetings, just a pity that it never wants to be beautiful today. Your Ernst Bickel. Postmark 1.7.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Aus dem schönen Seethal sende ich Ihnen die herzl. Grüsse, nur schade, dass es heute auch gar nie schön werden will. Ihr Ernst Bickel. Poststempel 1.7.1915
Record Name
Fel_004008-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004008-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, Kirche und Pfarrhaus
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From the beautiful Seethal I send you the herzl. Greetings, just a pity that it never wants to be beautiful today. Your Ernst Bickel. Postmark 1.7.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Aus dem schönen Seethal sende ich Ihnen die herzl. Grüsse, nur schade, dass es heute auch gar nie schön werden will. Ihr Ernst Bickel. Poststempel 1.7.1915
Record Name
Fel_004008-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004008-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, mit Hallwylersee und Lindenberg
Caption
Message of the postcard: Landed in the Seethal in beautiful weather, sends frdl. greetings your Bickel. Postmark 4.6.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bei schönstem Wetter im Seethal gelandet, sendet frdl. Grüsse Ihr Bickel. Poststempel 4.6.1919
Record Name
Fel_004009-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004009-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, mit Hallwylersee und Lindenberg
Caption
Message of the postcard: Landed in the Seethal in beautiful weather, sends frdl. greetings your Bickel. Postmark 4.6.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bei schönstem Wetter im Seethal gelandet, sendet frdl. Grüsse Ihr Bickel. Poststempel 4.6.1919
Record Name
Fel_004009-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004009-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, Kirche
Caption
Message of the postcard: Best thanks for your frdl. cards & hope I can surprise you then soon once in your Tusculum. Herzl. Greetings also to your dear wife. Your Ernst Bickel. Postmark 4.6.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Besten Dank für Ihre frdl. Karten & hoffe ich Sie dann bald einmal in Ihrem Tusculum überrumpeln zu können. Herzl. Gruss auch an Ihre werte Frau Gemahlin. Ihr Ernst Bickel. Poststempel 4.6.1919
Record Name
Fel_004010-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004010-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Birrwil, Kirche
Caption
Message of the postcard: Best thanks for your frdl. cards & hope I can surprise you then soon once in your Tusculum. Herzl. Greetings also to your dear wife. Your Ernst Bickel. Postmark 4.6.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Besten Dank für Ihre frdl. Karten & hoffe ich Sie dann bald einmal in Ihrem Tusculum überrumpeln zu können. Herzl. Gruss auch an Ihre werte Frau Gemahlin. Ihr Ernst Bickel. Poststempel 4.6.1919
Record Name
Fel_004010-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004010-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Partie beim Hôtel des Salines
Caption
Message of the postcard: Uf der anderen Site vom Rhi fabriziere sie d'Elektrizität und hängge sie de Schwizertür a. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Uf der anderen Site vom Rhi fabriziere sie d’Elektrizität und hängge sie de Schwizertür a. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004011-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004011-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Partie beim Hôtel des Salines
Caption
Message of the postcard: Uf der anderen Site vom Rhi fabriziere sie d'Elektrizität und hängge sie de Schwizertür a. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Uf der anderen Site vom Rhi fabriziere sie d’Elektrizität und hängge sie de Schwizertür a. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004011-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004011-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Brücke u. Burgkastell
Caption
Message of the postcard: Do spricht's Bild do cha me nüt sage. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Do spricht’s Bild do cha me nüt sage. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004012-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004012-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Brücke u. Burgkastell
Caption
Message of the postcard: Do spricht's Bild do cha me nüt sage. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Do spricht’s Bild do cha me nüt sage. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004012-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004012-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Soolbad Schützen, Hotel Schützen
Caption
Today (2020) Bahnhofstrasse 19. Message of the postcard: Here I send . We a view of the shooter with the dear Mueti Rottmann between the xx. We are looking forward to your coming. This afternoon ? are here. Mon Louise we have no report yet.ausend herzl. Greetings from the Fraueli. Postmark 31.5.1912
Caption (German)
Heute (2020) Bahnhofstrasse 19. Botschaft der Postkarte: Hier sende ich . Wir eine Ansicht vom Schützen mit dem lieben Mueti Rottmann zwischen den xx. Wir freuen uns auf Dein Kommen. Heute Nachmittag sind ? hier. Mon Louise haben wir noch keinen Bericht.ausend herzl. Grüsse vom Fraueli. Poststempel 31.5.1912
Record Name
Fel_004013-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004013-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Soolbad Schützen, Hotel Schützen
Caption
Today (2020) Bahnhofstrasse 19. Message of the postcard: Here I send . We a view of the shooter with the dear Mueti Rottmann between the xx. We are looking forward to your coming. This afternoon ? are here. Mon Louise we have no report yet.ausend herzl. Greetings from the Fraueli. Postmark 31.5.1912
Caption (German)
Heute (2020) Bahnhofstrasse 19. Botschaft der Postkarte: Hier sende ich . Wir eine Ansicht vom Schützen mit dem lieben Mueti Rottmann zwischen den xx. Wir freuen uns auf Dein Kommen. Heute Nachmittag sind ? hier. Mon Louise haben wir noch keinen Bericht.ausend herzl. Grüsse vom Fraueli. Poststempel 31.5.1912
Record Name
Fel_004013-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004013-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kurbrunnen Rheinfelden, Kapuzinerbergquelle
Caption
Message of the postcard: Dear Adolf! For eight days I am here and now I want to afford to please you extensively with cards. I take Sool & ? expensive baths and hope to finally get back on top. The second week of vacation I certainly hope for Titsi, the elephant in the zoological already got the toute suite in anticipation of the reunion. Love your A.S. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Adolf! Seit acht Tagen bin ich hier und nun will ich es mir leisten Dich ausgiebig mit Karten zu befreuen. Ich nehme Sool & ? teure Bäder und hoffe endlich wieder auf die Höhe zu kommen. Die zweite Ferienwoche hoffe ich bestimmt auf Titsi, der Elefant im Zoologischen hat in der Vorfreude des Wiedersehens schon den toute suite bekommen. Liebe Grüsse Dein A.S. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004014-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004014-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kurbrunnen Rheinfelden, Kapuzinerbergquelle
Caption
Message of the postcard: Dear Adolf! For eight days I am here and now I want to afford to please you extensively with cards. I take Sool & ? expensive baths and hope to finally get back on top. The second week of vacation I certainly hope for Titsi, the elephant in the zoological already got the toute suite in anticipation of the reunion. Love your A.S. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Adolf! Seit acht Tagen bin ich hier und nun will ich es mir leisten Dich ausgiebig mit Karten zu befreuen. Ich nehme Sool & ? teure Bäder und hoffe endlich wieder auf die Höhe zu kommen. Die zweite Ferienwoche hoffe ich bestimmt auf Titsi, der Elefant im Zoologischen hat in der Vorfreude des Wiedersehens schon den toute suite bekommen. Liebe Grüsse Dein A.S. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004014-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004014-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Gemälde im Rathaushof “Schlacht bei Sempach”
Caption
Message of the postcard: Si hei sich da ghaue u gstoche u si derbi todet. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Si hei sich da ghaue u gstoche u si derbi todet. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004015-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004015-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Gemälde im Rathaushof “Schlacht bei Sempach”
Caption
Message of the postcard: Si hei sich da ghaue u gstoche u si derbi todet. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Si hei sich da ghaue u gstoche u si derbi todet. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004015-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004015-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Obertor
Caption
Postmark 2.9.1915
Caption (German)
Poststempel 2.9.1915
Record Name
Fel_004016-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004016-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Obertor
Caption
Postmark 2.9.1915
Caption (German)
Poststempel 2.9.1915
Record Name
Fel_004016-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004016-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Storchennestturm
Caption
Message of the postcard: Tower: "I'm coming here nonemol, but with different appendages, even the stork is not missing on the roof, they are all my friends and they greet you. The tower" . Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Turm: "Do chum i nonemol, aber mit verschiedene Ahängsel, au der Storch fehlt nit uf em Dach, das sind alles mini Fründ und sie löhn Di au grüesse . Di Turm" . Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004017-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004017-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Storchennestturm
Caption
Message of the postcard: Tower: "I'm coming here nonemol, but with different appendages, even the stork is not missing on the roof, they are all my friends and they greet you. The tower" . Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Turm: "Do chum i nonemol, aber mit verschiedene Ahängsel, au der Storch fehlt nit uf em Dach, das sind alles mini Fründ und sie löhn Di au grüesse . Di Turm" . Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004017-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004017-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Im Rathaushof
Caption
Message of the postcard: A furnehmi Sach dää Rothushof. Greetings to Emmy and the children. A larger letter is still to come. Yours A. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: A furnehmi Sach dää Rothushof. Viel Gruess au mis Emmy und d’Kinder. A grössere Brief kumt gli nochi. Euer A. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004018-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Gaberell, Jean / Fel_004018-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Im Rathaushof
Caption
Message of the postcard: A furnehmi Sach dää Rothushof. Greetings to Emmy and the children. A larger letter is still to come. Yours A. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: A furnehmi Sach dää Rothushof. Viel Gruess au mis Emmy und d’Kinder. A grössere Brief kumt gli nochi. Euer A. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004018-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Gaberell, Jean / Fel_004018-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Messerturm
Caption
Postmark 2.9.1915
Caption (German)
Poststempel 2.9.1915
Record Name
Fel_004019-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004019-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Messerturm
Caption
Postmark 2.9.1915
Caption (German)
Poststempel 2.9.1915
Record Name
Fel_004019-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004019-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Storchennest-Turm
Caption
Postcard message: Tower: "When dear friend you will see me again. I wait for your sight." Greetings from your stork tower. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Turm: “Wann lieber Freund wirst Du mich wiedersehn. Ich harre Deines Anblicks.” Herzlich grüsst Dich Dein Storchenturm. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004020-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004020-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Storchennest-Turm
Caption
Postcard message: Tower: "When dear friend you will see me again. I wait for your sight." Greetings from your stork tower. Postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Turm: “Wann lieber Freund wirst Du mich wiedersehn. Ich harre Deines Anblicks.” Herzlich grüsst Dich Dein Storchenturm. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004020-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004020-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Messerturm
Caption
Message of the postcard: Emmy's painting object hangs in our saloon! Molti Saluti A.S. postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Emmy’s Malobjekt hängt bei uns im Saloon! Molti Saluti A.S. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004021-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004021-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Rheinfelden, Messerturm
Caption
Message of the postcard: Emmy's painting object hangs in our saloon! Molti Saluti A.S. postmark 4.10.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Emmy’s Malobjekt hängt bei uns im Saloon! Molti Saluti A.S. Poststempel 4.10.1921
Record Name
Fel_004021-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004021-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf a. Rhein, Hotel Soolbad Sonne
Caption
Message of the postcard: Greetings from here from A. Rust. Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Grüsse von hier aus A. Rust. Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004022-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004022-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf a. Rhein, Hotel Soolbad Sonne
Caption
Message of the postcard: Greetings from here from A. Rust. Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Grüsse von hier aus A. Rust. Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004022-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004022-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf, Bahntrasse
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004023-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004023-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf, Bahntrasse
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004023-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004023-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf, Kirche
Caption
Message of the postcard: Home from the sample fair Many greetings A. Rüst. Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Heimwärts von der Mustermesse Viele Grüsse A. Rüst. Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004024-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004024-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf, Kirche
Caption
Message of the postcard: Home from the sample fair Many greetings A. Rüst. Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Heimwärts von der Mustermesse Viele Grüsse A. Rüst. Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004024-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004024-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf am Rhein, Soolbad Sonne, Terrasse und Garten
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004025-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004025-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mumpf am Rhein, Soolbad Sonne, Terrasse und Garten
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004025-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004025-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frick, Schulhaus
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Thank you very much for your l. Invitation, will someday with you ? . With the dearest greetings also to your l. Family. Yours G. Rockel. Postmark 14.7.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Besten Dank für Ihre l. Einladung, werden mal eines Tages bei Ihnen ? . Mit den liebsten Grüssen auch an Ihre l. Familie. Ihr G. Rockel. Poststempel 14.7.1915
Record Name
Fel_004026-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004026-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frick, Schulhaus
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Thank you very much for your l. Invitation, will someday with you ? . With the dearest greetings also to your l. Family. Yours G. Rockel. Postmark 14.7.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Besten Dank für Ihre l. Einladung, werden mal eines Tages bei Ihnen ? . Mit den liebsten Grüssen auch an Ihre l. Familie. Ihr G. Rockel. Poststempel 14.7.1915
Record Name
Fel_004026-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004026-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frick, Motive
Caption
Message of the postcard: From our summer resort we send you warm greetings. How are you in the beautiful Unterland? Have you not yet found what you are looking for? My husband has been here for 3 weeks & is soon thinking of going back. No need to go to the mountains this year, it's almost too cool in the ? Let me hear from you & greetings from Gustav & Josie Kockel. Postmark 13.8.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus unserer Sommerfrische senden wir Ihnen herzliche Grüsse. Wie geht es Ihnen im schönen Unterland? Haben Sie noch nicht gefunden was Sie suchen? Mein Mann ist seit 3 Wochen hier & denkt bald an die Rückreise. Dies Jahr braucht man nicht auf die Berge, es ist fast zu kühl im ? . Lassen Sie auch von sich hören & seien Sie herzl. gegrüsst von Ihren Gustav & Josie Kockel . Poststempel 13.8.1908
Record Name
Fel_004028-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004028-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frick, Motive
Caption
Message of the postcard: From our summer resort we send you warm greetings. How are you in the beautiful Unterland? Have you not yet found what you are looking for? My husband has been here for 3 weeks & is soon thinking of going back. No need to go to the mountains this year, it's almost too cool in the ? Let me hear from you & greetings from Gustav & Josie Kockel. Postmark 13.8.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus unserer Sommerfrische senden wir Ihnen herzliche Grüsse. Wie geht es Ihnen im schönen Unterland? Haben Sie noch nicht gefunden was Sie suchen? Mein Mann ist seit 3 Wochen hier & denkt bald an die Rückreise. Dies Jahr braucht man nicht auf die Berge, es ist fast zu kühl im ? . Lassen Sie auch von sich hören & seien Sie herzl. gegrüsst von Ihren Gustav & Josie Kockel . Poststempel 13.8.1908
Record Name
Fel_004028-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004028-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wittnau, Aargau, Krone
Caption
Stamp: Mitr. Rekr. school 4th division, card with 2 subjects (general view, single view crown). Message of the postcard: Dear Mr. Feller! With best thanks I come into the possession of your card greeting. We have now walked from Brugg to Aarau & are currently on the march in the Fricktal, the work is very exhausting, also the had ? has been very hard. The friendly greetings sends you your Wehrli. Postmark 29.6.1919
Caption (German)
Stempel: Mitr. Rekr. Schule 4. Division, Karte mit 2 Sujets (Gesamtansicht, Einzelansicht Krone). Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Mit bestem Dank gelange ich in den Besitz Ihres Kartengrusses. Wir sind nun von Brugg nach Aarau spaziert & befinden uns gegenwärtig auf dem Marsche im Fricktal, die Arbeit ist sehr anstrengend, auch die gehabte ? hat sehr zugesetzt. Die freundl. Grüsse sendet Ihnen Ihr Wehrli. Poststempel 29.6.1919
Record Name
Fel_004029-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004029-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wittnau, Aargau, Krone
Caption
Stamp: Mitr. Rekr. school 4th division, card with 2 subjects (general view, single view crown). Message of the postcard: Dear Mr. Feller! With best thanks I come into the possession of your card greeting. We have now walked from Brugg to Aarau & are currently on the march in the Fricktal, the work is very exhausting, also the had ? has been very hard. The friendly greetings sends you your Wehrli. Postmark 29.6.1919
Caption (German)
Stempel: Mitr. Rekr. Schule 4. Division, Karte mit 2 Sujets (Gesamtansicht, Einzelansicht Krone). Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Mit bestem Dank gelange ich in den Besitz Ihres Kartengrusses. Wir sind nun von Brugg nach Aarau spaziert & befinden uns gegenwärtig auf dem Marsche im Fricktal, die Arbeit ist sehr anstrengend, auch die gehabte ? hat sehr zugesetzt. Die freundl. Grüsse sendet Ihnen Ihr Wehrli. Poststempel 29.6.1919
Record Name
Fel_004029-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004029-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wallbach
Caption
Postmark 16.5.1925
Caption (German)
Poststempel 16.5.1925
Record Name
Fel_004030-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004030-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wallbach
Caption
Postmark 16.5.1925
Caption (German)
Poststempel 16.5.1925
Record Name
Fel_004030-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004030-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wallbach, Gesamtansicht, Strassenansicht
Caption
Small picture on the lower left: Zentrumstrasse, looking south (S), left: today (2020) the Haus zum Adler, at that time probably a Gasthaus zum Adler (poorly recognizable). Postmark 16.5.1925
Caption (German)
Kleines Bild links unten: Zentrumstrasse, Blick nach Süden (S), links: heute (2020) das Haus zum Adler, damals wohl ein Gasthaus zum Adler (schlecht erkennbar). Poststempel 16.5.1925
Record Name
Fel_004031-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004031-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wallbach, Gesamtansicht, Strassenansicht
Caption
Small picture on the lower left: Zentrumstrasse, looking south (S), left: today (2020) the Haus zum Adler, at that time probably a Gasthaus zum Adler (poorly recognizable). Postmark 16.5.1925
Caption (German)
Kleines Bild links unten: Zentrumstrasse, Blick nach Süden (S), links: heute (2020) das Haus zum Adler, damals wohl ein Gasthaus zum Adler (schlecht erkennbar). Poststempel 16.5.1925
Record Name
Fel_004031-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004031-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Eiken, Generalansicht, Gasthof zur Sonne, Kirche
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004032-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004032-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Laufenburg, Und die neue Brücke
Caption
Message of the postcard: II Laufenburg and the power station. The little town is very pretty; but it would be too dull for too long a stay. The state of health is very good with us at present, but it is feared that the flu will return for the second time. Postmark 27.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: II. Laufenburg und dem Kraftwerk. Das Städtchen ist sehr hübsch; doch wäre es für einen allzulangen Aufenthalt zu langweilig. Der Gesundheitszustand ist bei uns gegenwärtig sehr gut, aber es wird befürchtet, dass die Grippe zum zweiten. Poststempel 27.7.1918
Record Name
Fel_004033-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004033-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Laufenburg, Und die neue Brücke
Caption
Message of the postcard: II Laufenburg and the power station. The little town is very pretty; but it would be too dull for too long a stay. The state of health is very good with us at present, but it is feared that the flu will return for the second time. Postmark 27.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: II. Laufenburg und dem Kraftwerk. Das Städtchen ist sehr hübsch; doch wäre es für einen allzulangen Aufenthalt zu langweilig. Der Gesundheitszustand ist bei uns gegenwärtig sehr gut, aber es wird befürchtet, dass die Grippe zum zweiten. Poststempel 27.7.1918
Record Name
Fel_004033-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004033-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Laufenburg, Gesamtansicht
Caption
Message of the postcard: III time will occur. It has also been said that our Regement because of this disease still have to stay about 3-4 weeks longer here on border patrol. But this is only a rumor as there are so many in the military service. Postmark 27.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: III Mal auftreten werde. Es ist auch schon gesagt worden, dass unser Regement wegen dieser Krankheit noch ca. 3-4 Wochen länger hier auf Grenzschutz bleiben müssen. Dies ist aber nur ein Gerücht wie es deren so viele gibt im Militärdienst. Poststempel 27.7.1918
Record Name
Fel_004034-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004034-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Laufenburg, Gesamtansicht
Caption
Message of the postcard: III time will occur. It has also been said that our Regement because of this disease still have to stay about 3-4 weeks longer here on border patrol. But this is only a rumor as there are so many in the military service. Postmark 27.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: III Mal auftreten werde. Es ist auch schon gesagt worden, dass unser Regement wegen dieser Krankheit noch ca. 3-4 Wochen länger hier auf Grenzschutz bleiben müssen. Dies ist aber nur ein Gerücht wie es deren so viele gibt im Militärdienst. Poststempel 27.7.1918
Record Name
Fel_004034-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004034-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Laufenburg
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Allow me to express my best thanks for your kind package, which has pleased me extraordinarily. According to your wish I send you ? some views of. Postmark 27.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I Sehr geehrter Herr Feller! Gestatten Sie mir, Ihnen meinen besten Dank auszusprechen für Ihr liebenswürdiges Packet, welches mich ausserordentlich gefreut hat. Ihrem Wunsche gemäss sende ich Ihnen ? einige Ansichten von. Poststempel 27.7.1918
Record Name
Fel_004035-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004035-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt-Laufenburg
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Allow me to express my best thanks for your kind package, which has pleased me extraordinarily. According to your wish I send you ? some views of. Postmark 27.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: I Sehr geehrter Herr Feller! Gestatten Sie mir, Ihnen meinen besten Dank auszusprechen für Ihr liebenswürdiges Packet, welches mich ausserordentlich gefreut hat. Ihrem Wunsche gemäss sende ich Ihnen ? einige Ansichten von. Poststempel 27.7.1918
Record Name
Fel_004035-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004035-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Mit Limmat
Caption
Message on the postcard: M.L. The short stay in the local spa will certainly have a positive effect on our health. See you soon! Yours, Louise & Franz. Postmark 26.6.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M.L. Der kurze Aufenthalt im hiesigen Kurort wird auf unsere Gesundheit gewiss schon recht günstig einwirken. Auf baldiges Wiedersehen! Eure Louise & Franz. Poststempel 26.6.1915
Record Name
Fel_004045-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004045-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Mit Limmat
Caption
Message on the postcard: M.L. The short stay in the local spa will certainly have a positive effect on our health. See you soon! Yours, Louise & Franz. Postmark 26.6.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M.L. Der kurze Aufenthalt im hiesigen Kurort wird auf unsere Gesundheit gewiss schon recht günstig einwirken. Auf baldiges Wiedersehen! Eure Louise & Franz. Poststempel 26.6.1915
Record Name
Fel_004045-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004045-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Mit Limmat
Caption
Message of the postcard: Warm greetings to you & your l.. Family. From your G. Kockel Hotel SChwanen Baden. Postmark 15.8.1912
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Herzliche Grüsse an Ihnen u. Ihre l. Familie. Von Ihrer G. Kockel Hotel SChwanen Baden. Poststempel 15.8.1912
Record Name
Fel_004046-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004046-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Mit Limmat
Caption
Message of the postcard: Warm greetings to you & your l.. Family. From your G. Kockel Hotel SChwanen Baden. Postmark 15.8.1912
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Herzliche Grüsse an Ihnen u. Ihre l. Familie. Von Ihrer G. Kockel Hotel SChwanen Baden. Poststempel 15.8.1912
Record Name
Fel_004046-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004046-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Ansicht
Caption
Message of the postcard: We are indebted to you for your complimentary card from Arosa & return [?] our best regards from Baden with a rendez-vous with our daughter. E. & B. Fiechter & daughter. Postmark 20.7.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir verdanken Ihnen Ihre frdl. Karte v. Arosa & erwidern [?] Ihnen unsere besten Grüsse v. Baden mit einem Rendez-vous mit unserer Tochter. E. & B. Fiechter & Tochter. Poststempel 20.7.1924
Record Name
Fel_004047-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004047-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Ansicht
Caption
Message of the postcard: We are indebted to you for your complimentary card from Arosa & return [?] our best regards from Baden with a rendez-vous with our daughter. E. & B. Fiechter & daughter. Postmark 20.7.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir verdanken Ihnen Ihre frdl. Karte v. Arosa & erwidern [?] Ihnen unsere besten Grüsse v. Baden mit einem Rendez-vous mit unserer Tochter. E. & B. Fiechter & Tochter. Poststempel 20.7.1924
Record Name
Fel_004047-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004047-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Schloss [Landvogteischloss]
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Have been here a few days & got the cure immediately. Hope to get favorable news from you soon & assume that you will be completely restored. kind regards from your ? Hôtel Schwanen Baden. Postmark 23.3.1908.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Bin seit einigen Tagen hier & habe die Kur sofort bekommen. Hoffe von Ihnen bald günstige Nachrichten zu bekommen & nehme an, dass Sie wieder völlig hergestellt sein werden. freundl. Grüsse von Ihrem ? Hôtel Schwanen Baden. Poststempel 23.3.1908.
Record Name
Fel_004048-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004048-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Schloss [Landvogteischloss]
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Have been here a few days & got the cure immediately. Hope to get favorable news from you soon & assume that you will be completely restored. kind regards from your ? Hôtel Schwanen Baden. Postmark 23.3.1908.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Bin seit einigen Tagen hier & habe die Kur sofort bekommen. Hoffe von Ihnen bald günstige Nachrichten zu bekommen & nehme an, dass Sie wieder völlig hergestellt sein werden. freundl. Grüsse von Ihrem ? Hôtel Schwanen Baden. Poststempel 23.3.1908.
Record Name
Fel_004048-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004048-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Kursaal
Caption
Message of the postcard: On the occasion of our family celebration ? kind regards: Leo Weber & wife, L. Weber & wife, ? Weber, Ernst Weber. . Postmark 20.9.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Anlässlich unseres Familienfestes ? freundliche Grüsse: Leo Weber & Frau, L. Weber & Frau, ? Weber, Ernst Weber. . Poststempel 20.9.1919
Record Name
Fel_004049-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004049-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Kursaal
Caption
Message of the postcard: On the occasion of our family celebration ? kind regards: Leo Weber & wife, L. Weber & wife, ? Weber, Ernst Weber. . Postmark 20.9.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Anlässlich unseres Familienfestes ? freundliche Grüsse: Leo Weber & Frau, L. Weber & Frau, ? Weber, Ernst Weber. . Poststempel 20.9.1919
Record Name
Fel_004049-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004049-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Landvogteischloss
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller You have given us much pleasure with your card greetings & we thank you very much for it. Now you will all be back on the beautiful Stotzweid & will probably soon have the pleasure of hearing from you by telephone or in person. I am here in the "Schwanen" bathing & lounging but often go to Zurich in the evening. Best regards to all your erg. Fritz Hofman. Postmark 11.6.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller Sie haben uns mit Ihren Kartengrüssen viel Freude gemacht & danken wir Ihnen dafür bestens. Nun werden Sie alle wieder auf der schönen Stotzweid sein & wird man wohl telefonisch oder persönlich bald das Vergnügen haben von Ihnen zu hören. Ich bin hier im “Schwanen” bade & faulenze gehe aber nachm. oft nach Zürich. Herzliche Grüsse an Alle Ihr erg. Fritz Hofman. Poststempel 11.6.1920.
Record Name
Fel_004050-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004050-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Landvogteischloss
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller You have given us much pleasure with your card greetings & we thank you very much for it. Now you will all be back on the beautiful Stotzweid & will probably soon have the pleasure of hearing from you by telephone or in person. I am here in the "Schwanen" bathing & lounging but often go to Zurich in the evening. Best regards to all your erg. Fritz Hofman. Postmark 11.6.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller Sie haben uns mit Ihren Kartengrüssen viel Freude gemacht & danken wir Ihnen dafür bestens. Nun werden Sie alle wieder auf der schönen Stotzweid sein & wird man wohl telefonisch oder persönlich bald das Vergnügen haben von Ihnen zu hören. Ich bin hier im “Schwanen” bade & faulenze gehe aber nachm. oft nach Zürich. Herzliche Grüsse an Alle Ihr erg. Fritz Hofman. Poststempel 11.6.1920.
Record Name
Fel_004050-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004050-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Industriegebiet
Caption
Left: Spa district, left slightly above center: Old town. Message of the postcard: Lägerntour with splendid weather program moderately passed. Best regards ? . Postmark 30.9.1921
Caption (German)
Links: Bäderquartier, links leicht über Mitte: Altstadt. Botschaft der Postkarte: Lägerntour bei prachtvollem Wetter programm mässig verlaufen. Beste Grüsse ? . Poststempel 30.9.1921
Record Name
Fel_004051-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004051-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Industriegebiet
Caption
Left: Spa district, left slightly above center: Old town. Message of the postcard: Lägerntour with splendid weather program moderately passed. Best regards ? . Postmark 30.9.1921
Caption (German)
Links: Bäderquartier, links leicht über Mitte: Altstadt. Botschaft der Postkarte: Lägerntour bei prachtvollem Wetter programm mässig verlaufen. Beste Grüsse ? . Poststempel 30.9.1921
Record Name
Fel_004051-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004051-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Ruinen des Schloss Stein
Caption
Postmark 26.6.1915
Caption (German)
Poststempel 26.6.1915
Record Name
Fel_004052-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004052-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Ruinen des Schloss Stein
Caption
Postmark 26.6.1915
Caption (German)
Poststempel 26.6.1915
Record Name
Fel_004052-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004052-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Schlossruine Stein
Caption
Message of the postcard: I am already 8 days here and I am very well. It would please me very much if you would make a trip to Baden with your dear wife! Kindest regards Mrs. A. Grimm & Widmer. Postmark 14.5.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bin schon 8 Tage hier u. geht es mir sehr gut. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie mit Ihrer lb. Frau Gemahlin einen Ausflug nach Baden machen würden!! recht herzliche Grüsse Frau A. Grimm & Widmer. Poststempel 14.5.1923
Record Name
Fel_004053-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004053-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Schlossruine Stein
Caption
Message of the postcard: I am already 8 days here and I am very well. It would please me very much if you would make a trip to Baden with your dear wife! Kindest regards Mrs. A. Grimm & Widmer. Postmark 14.5.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Bin schon 8 Tage hier u. geht es mir sehr gut. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie mit Ihrer lb. Frau Gemahlin einen Ausflug nach Baden machen würden!! recht herzliche Grüsse Frau A. Grimm & Widmer. Poststempel 14.5.1923
Record Name
Fel_004053-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004053-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Ennet-Baden
Caption
Bottom right: Leaning bridge, top left: Schartenfels Castle with former castle tower. Message of the postcard: July 5 wedding day On happy hiking tour to Baden via Zurich send thousand greetings father, mother, Louise, Roberti & Martha. Postmark 5.7.1904.
Caption (German)
Rechts unten: Schiefe Brücke, links oben: Schloss Schartenfels mit damaligem Schlossturm. Botschaft der Postkarte: 5. Juli Hochzeitstag Auf fröhlicher Wandertour nach Baden via Zürich senden tausend Grüsse Vater, Mutter, Louise, Roberti & Martha. Poststempel 5.7.1904.
Record Name
Fel_004054-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004054-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Ennet-Baden
Caption
Bottom right: Leaning bridge, top left: Schartenfels Castle with former castle tower. Message of the postcard: July 5 wedding day On happy hiking tour to Baden via Zurich send thousand greetings father, mother, Louise, Roberti & Martha. Postmark 5.7.1904.
Caption (German)
Rechts unten: Schiefe Brücke, links oben: Schloss Schartenfels mit damaligem Schlossturm. Botschaft der Postkarte: 5. Juli Hochzeitstag Auf fröhlicher Wandertour nach Baden via Zürich senden tausend Grüsse Vater, Mutter, Louise, Roberti & Martha. Poststempel 5.7.1904.
Record Name
Fel_004054-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004054-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Haldenquartier
Caption
Message of the postcard: We have made a splendid tour over the Lägern, hot it was but beautiful! We hope you are doing very well. Sending best regards to the whole family Henri Bickel Ernst Bickel. Postmark 14.5.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir haben eine prachtvolle Tour über die Lägern gemacht, heiss war’s aber schön! Wir hoffen, es gehe Ihnen ausgezeichnet. Senden beste Grüsse an die ganze Familie Henri Bickel Ernst Bickel. Poststempel 14.5.1920.
Record Name
Fel_004055-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004055-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Haldenquartier
Caption
Message of the postcard: We have made a splendid tour over the Lägern, hot it was but beautiful! We hope you are doing very well. Sending best regards to the whole family Henri Bickel Ernst Bickel. Postmark 14.5.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir haben eine prachtvolle Tour über die Lägern gemacht, heiss war’s aber schön! Wir hoffen, es gehe Ihnen ausgezeichnet. Senden beste Grüsse an die ganze Familie Henri Bickel Ernst Bickel. Poststempel 14.5.1920.
Record Name
Fel_004055-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004055-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Stadtturm
Caption
View to the north-northwest (NNW), right: Hotel Engel. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From a happy Baden trip I send you warm greetings Henri Bickel. Postmark 26.9.1921
Caption (German)
Blick nach Nordnordwesten (NNW), rechts: Hotel Engel. Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Von einer fröhlichen Badenerfahrt sende ich Ihnen herzliche Grüsse Henri Bickel. Poststempel 26.9.1921
Record Name
Fel_004056-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004056-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Stadtturm
Caption
View to the north-northwest (NNW), right: Hotel Engel. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From a happy Baden trip I send you warm greetings Henri Bickel. Postmark 26.9.1921
Caption (German)
Blick nach Nordnordwesten (NNW), rechts: Hotel Engel. Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller! Von einer fröhlichen Badenerfahrt sende ich Ihnen herzliche Grüsse Henri Bickel. Poststempel 26.9.1921
Record Name
Fel_004056-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004056-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Kurort
Caption
Message of the postcard: With great regret I hear that Mr. Feller was attacked by a violent influenza. Too bad, too bad, I was looking forward to your visit so much and now this sad news! I wish the patient a speedy recovery and send you all my warmest regards. I would also like to thank Mrs. Feller for her kind letter. So once again best wishes for a complete cure of the disease. Mrs. A. Grimm & Widmer. Postmark 19.5.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mit grossem Bedauern vernehme ich, dass Herr Feller von einer heftigen Influenza befallen wurden ist. Schade, schade, habe mich so sehr auf Ihren Besuch gefreut u. nun diese traurige Nachricht!! Wünsch dem Patient recht baldige Genesung u. senden Ihnen Allen herzliche Grüsse Der lieben Frau Feller danke ich noch bestens für den freundlichen Kartenbrief. Also nochmals beste Wünsche zur vollständigen Ausheilung der Krankheit. Frau A. Grimm & Widmer. Poststempel 19.5.1923
Record Name
Fel_004057-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004057-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Baden, Kurort
Caption
Message of the postcard: With great regret I hear that Mr. Feller was attacked by a violent influenza. Too bad, too bad, I was looking forward to your visit so much and now this sad news! I wish the patient a speedy recovery and send you all my warmest regards. I would also like to thank Mrs. Feller for her kind letter. Once again best wishes for a complete cure of the disease. Mrs. A. Grimm & Widmer. Postmark 19.5.1923
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mit grossem Bedauern vernehme ich, dass Herr Feller von einer heftigen Influenza befallen wurden ist. Schade, schade, habe mich so sehr auf Ihren Besuch gefreut u. nun diese traurige Nachricht!! Wünsch dem Patient recht baldige Genesung u. senden Ihnen Allen herzliche Grüsse Der lieben Frau Feller danke ich noch bestens für den freundlichen Kartenbrief. Also nochmals beste Wünsche zur vollständigen Ausheilung der Krankheit. Frau A. Grimm & Widmer. Poststempel 19.5.1923
Record Name
Fel_004057-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004057-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Würenlos, Aargau
Caption
Mühlegasse, looking northeast (NE). Postmark 7.10.1920
Caption (German)
Mühlegasse, Blick nach Nordosten (NE). Poststempel 7.10.1920
Record Name
Fel_004058-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004058-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Würenlos, Aargau
Caption
Mühlegasse, looking northeast (NE). Postmark 7.10.1920
Caption (German)
Mühlegasse, Blick nach Nordosten (NE). Poststempel 7.10.1920
Record Name
Fel_004058-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004058-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
The Fahr Monastery is a curiosity in Switzerland in terms of state law. Located on the Limmat River, the monastery complex has been a 1.48 ha exclave of the Canton of Aargau since 1803, completely surrounded by territory of the Canton of Zurich, municipality of Unterengstringen. Although it is part of the Canton of Aargau and is assigned to the district of Baden, it does not belong to any municipality in terms of territory. Since 1892 the monastery is administratively assigned to the municipality of Würenlos. The municipality is responsible for the residents' registration and the fire inspection. The residents also exercise their political rights in Würenlos. Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Das Kloster Fahr ist eine staatsrechtliche Kuriosität in der Schweiz. Die an der Limmat gelegene Klosteranlage ist seit 1803 eine vollständig von Gebiet des Kanton Zürich, Gemeinde Unterengstringen, umschlossene, 1.48 ha grosse Exklave des Kantons Aargau. Sie ist zwar Bestandteil des Kantons Aargau und ist dem Bezirk Baden zugeordnet, gehört aber gebietsmässig zu keiner Gemeinde. Seit 1892 ist das Kloster verwaltungsrechtlich der Gemeinde Würenlos zugeteilt. Die Gemeinde besorgt u.a. Einwohnerkontrolle und Feuerschau. Die Bewohnerinnen und Bewohner üben auch ihre politischen Rechte in Würenlos aus. Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004059-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004059-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
The Fahr Monastery is a curiosity of Swiss constitutional law. Located on the Limmat River, the monastery complex has been a 1.48 ha exclave of the Canton of Aargau since 1803, completely surrounded by territory of the Canton of Zurich, municipality of Unterengstringen. Although it is part of the Canton of Aargau and is assigned to the district of Baden, it does not belong to any municipality in terms of territory. Since 1892 the monastery is administratively assigned to the municipality of Würenlos. The municipality is responsible, among other things, for the residents' registration and fire inspections. The residents also exercise their political rights in Würenlos. Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Das Kloster Fahr ist eine staatsrechtliche Kuriosität in der Schweiz. Die an der Limmat gelegene Klosteranlage ist seit 1803 eine vollständig von Gebiet des Kanton Zürich, Gemeinde Unterengstringen, umschlossene, 1.48 ha grosse Exklave des Kantons Aargau. Sie ist zwar Bestandteil des Kantons Aargau und ist dem Bezirk Baden zugeordnet, gehört aber gebietsmässig zu keiner Gemeinde. Seit 1892 ist das Kloster verwaltungsrechtlich der Gemeinde Würenlos zugeteilt. Die Gemeinde besorgt u.a. Einwohnerkontrolle und Feuerschau. Die Bewohnerinnen und Bewohner üben auch ihre politischen Rechte in Würenlos aus. Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004059-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004059-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
On the Limmat Canal at Chlosterstrasse, looking north (N). Message of the postcard: An idyllic place! One can take oneself back a few centuries in the mind! Best regards Henri Bickel. Postmark 6.11.1914
Caption (German)
Am Limmatkanal bei der Chlosterstrasse, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Ein idyllischer Ort! Man kann sich im Geist ein paar Jahrhunderte zurückversetzen! Herzliche Grüsse Henri Bickel. Poststempel 6.11.1914
Record Name
Fel_004060-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004060-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
On the Limmat Canal at Chlosterstrasse, looking north (N). Message of the postcard: An idyllic place! One can take oneself back a few centuries in the mind! Best regards Henri Bickel. Postmark 6.11.1914
Caption (German)
Am Limmatkanal bei der Chlosterstrasse, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Ein idyllischer Ort! Man kann sich im Geist ein paar Jahrhunderte zurückversetzen! Herzliche Grüsse Henri Bickel. Poststempel 6.11.1914
Record Name
Fel_004060-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004060-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
Nuns at the Limmat canal in front of the monastery nursery, looking north (N). Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Nonnen am Limmatkanal vor der Klostergärtnerei, Blick nach Norden (N). Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004061-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004061-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
Nuns at the Limmat canal in front of the monastery nursery, looking north (N). Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Nonnen am Limmatkanal vor der Klostergärtnerei, Blick nach Norden (N). Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004061-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004061-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr, Wirtschaft u. Oekonomiegebäude
Caption
On the right: inn "Zu den Zwei Raben". Message of the postcard: The best greetings send you from here A. Rust. Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Rechts: Wirtschaft "Zu den Zwei Raben". Botschaft der Postkarte: Die besten Grüsse sendet Ihnen von hier aus A. Rust. Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004062-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004062-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr, Wirtschaft u. Oekonomiegebäude
Caption
On the right: inn "Zu den Zwei Raben". Message of the postcard: The best greetings send you from here A. Rust. Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Rechts: Wirtschaft "Zu den Zwei Raben". Botschaft der Postkarte: Die besten Grüsse sendet Ihnen von hier aus A. Rust. Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004062-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004062-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004063-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004063-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
Postmark 19.10.1923
Caption (German)
Poststempel 19.10.1923
Record Name
Fel_004063-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004063-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr, An der Limmat, 100 m Höhe, Fliegerpostkarte, AD ASTRA-AERO, Schweiz Luftverkehr A.G.
Caption
Postmark 19.10.1923. Repro from LBS_MH01-001583
Caption (German)
Poststempel 19.10.1923. Repro von LBS_MH01-001583
Record Name
Fel_004064-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Mittelholzer, Walter / Fel_004064-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr, An der Limmat, 100 m Höhe, Fliegerpostkarte, AD ASTRA-AERO, Schweiz Luftverkehr A.G.
Caption
Postmark 19.10.1923. Repro from LBS_MH01-001583
Caption (German)
Poststempel 19.10.1923. Repro von LBS_MH01-001583
Record Name
Fel_004064-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Mittelholzer, Walter / Fel_004064-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kloster Fahr
Caption
Postcard message: Cordiali saluti Aug. Meyer A. ? Avete ricevuto i libri? Tante belle come abbiamo fatto una vista alle vergine di questo convento e ci ha fatto molto bene - - - . Postmark 29.6.1903.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Cordiali saluti Aug. Meyer A. ? Avete ricevuto i libri? Tante belle come abbiamo fatto una vista alle vergine di questo convento e ci ha fatto molto bene - - - - - . Poststempel 29.6.1903.
Record Name
Fel_004065-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Elsener, A. / Fel_004065-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wettingen, Kloster, Kreuzgang
Caption
Postcard message: friendly greetings from the former Cistercian Abbey Wettingen with the famous glass panes Henri Bickel. Postmark 13.2.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: freundliche Grüsse aus der ehemaligen Cisterzienserabtei Wettingen mit den berühmten Glasscheiben Henri Bickel. Poststempel 13.2.1915
Record Name
Fel_004066-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004066-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wettingen, Kloster, Kreuzgang
Caption
Postcard message: friendly greetings from the former Cistercian Abbey Wettingen with the famous glass panes Henri Bickel. Postmark 13.2.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: freundliche Grüsse aus der ehemaligen Cisterzienserabtei Wettingen mit den berühmten Glasscheiben Henri Bickel. Poststempel 13.2.1915
Record Name
Fel_004066-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004066-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Turgi, Gesamtansicht
Caption
Postmark 22.10.1920.
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920.
Record Name
Fel_004067-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004067-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Turgi, Gesamtansicht
Caption
Postmark 22.10.1920.
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920.
Record Name
Fel_004067-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004067-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Limmattal bei Turgi, Vogelsang
Caption
Postmark 22.10.1920.
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920.
Record Name
Fel_004068-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004068-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Limmattal bei Turgi, Vogelsang
Caption
Postmark 22.10.1920.
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920.
Record Name
Fel_004068-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004068-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Turgi von SW, 1000 m, Flieger-Postkarte, AD ASTRA-AERO, Schweiz Luftverkehr A.G.
Caption
Postmark 22.10.1920. Repro from LBS_MH01-001286
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920. Repro von LBS_MH01-001286
Record Name
Fel_004069-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Mittelholzer, Walter / Fel_004069-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Turgi von SW, 1000 m, Flieger-Postkarte, AD ASTRA-AERO, Schweiz Luftverkehr A.G.
Caption
Postmark 22.10.1920. Repro from LBS_MH01-001286
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920. Repro von LBS_MH01-001286
Record Name
Fel_004069-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004069-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Vogelsang bei Turgi
Caption
Postmark 22.10.1920
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920
Record Name
Fel_004070-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004070-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Vogelsang bei Turgi
Caption
Postmark 22.10.1920
Caption (German)
Poststempel 22.10.1920
Record Name
Fel_004070-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004070-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Ballon-Photographie
Caption
Postmark 18.3.1919
Caption (German)
Poststempel 18.3.1919
Record Name
Fel_004071-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004071-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Ballon-Photographie
Caption
Postmark 18.3.1919
Caption (German)
Poststempel 18.3.1919
Record Name
Fel_004071-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004071-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Riesenlinde
Caption
Message of the postcard: After a wonderful trip we are happy here and waiting for lunch. Sincerely greet Emmy Mama Papa. Postmark 21.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Nach wunderschönen Fahrt sind wir glücklich hier gelandet & warten aufs Mittagsessen. Herzlich grüssen Emmy Mama Papa. Poststempel 21.8.1920.
Record Name
Fel_004072-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004072-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Riesenlinde
Caption
Message of the postcard: After a wonderful trip we are happy here and waiting for lunch. Sincerely greet Emmy Mama Papa. Postmark 21.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Nach wunderschönen Fahrt sind wir glücklich hier gelandet & warten aufs Mittagsessen. Herzlich grüssen Emmy Mama Papa. Poststempel 21.8.1920.
Record Name
Fel_004072-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004072-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Gedeckte Holzbrücke über Reuss
Caption
Postcard message: Amico vieni domani a mangiari crispelli di riso? Lei saluto caramente F. Kehrli. Postmark 18.3.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Amico vieni domani a mangiari crispelli di riso? Lei saluto caramente F. Kehrli. Poststempel 18.3.1919
Record Name
Fel_004073-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004073-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Gedeckte Holzbrücke über Reuss
Caption
Postcard message: Amico vieni domani a mangiari crispelli di riso? Lei saluto caramente F. Kehrli. Postmark 18.3.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Amico vieni domani a mangiari crispelli di riso? Lei saluto caramente F. Kehrli. Poststempel 18.3.1919
Record Name
Fel_004073-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004073-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Reussbrücke u. Amthof
Caption
Message of the postcard: Friendly greetings from the old town on the Reuss. Wish you all a nice autumn stay in Bernbiet Henri-Ernst Bickel. Postmark 10.10.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundliche Grüsse aus dem alten Städtchen an der Reuss. Wünschen Ihnen allen einen schönen Herbstaufenthalt im Bernbiet Henri-Ernst Bickel. Poststempel 10.10.1915
Record Name
Fel_004075-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004075-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Reussbrücke u. Amthof
Caption
Message of the postcard: Friendly greetings from the old town on the Reuss. Wish you all a nice autumn stay in Bernbiet Henri-Ernst Bickel. Postmark 10.10.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundliche Grüsse aus dem alten Städtchen an der Reuss. Wünschen Ihnen allen einen schönen Herbstaufenthalt im Bernbiet Henri-Ernst Bickel. Poststempel 10.10.1915
Record Name
Fel_004075-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004075-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wohlen
Caption
Area at Waltenschwilerstrasse, view to the north-northwest (NNW), left over center: schoolhouse Halden, left of it in the background: parish church St. Leonhard, left: Factory building Otto Steinmann & Cie, from 1901 (according to the list of cultural assets of Wohlen), the company produced decorative ribbons for the hat industry. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Here, too, the trout au bleu tastes impeccable, just a pity that you can't keep up. Kind regards E.Bickel. Postmark 18.8.1915
Caption (German)
Gegend an der Waltenschwilerstrasse, Blick nach Nordnordwesten (NNW), links über Mitte: Schulhaus Halden, links davon im Hintergrund: Pfarrkirche St. Leonhard, links: Fabrikgebäude Otto Steinmann & Cie., von 1901 (gemäss Kulturgüter-Liste von Wohlen), die Firma produzierte Deko-Bänder für die Hutindustrie. Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Auch hier schmecken die Forellen au bleu tadellos, nur schade, dass Sie nicht mithalten können. Herzl.Grüsse E.Bickel. Poststempel 18.8.1915
Record Name
Fel_004077-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004077-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wohlen
Caption
Area at Waltenschwilerstrasse, view to the north-northwest (NNW), left over center: schoolhouse Halden, left of it in the background: parish church St. Leonhard, left: Factory building Otto Steinmann & Cie, from 1901 (according to the list of cultural assets of Wohlen), the company produced decorative ribbons for the hat industry. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Here, too, the trout au bleu tastes impeccable, just a pity that you can't keep up. Kind regards E.Bickel. Postmark 18.8.1915
Caption (German)
Gegend an der Waltenschwilerstrasse, Blick nach Nordnordwesten (NNW), links über Mitte: Schulhaus Halden, links davon im Hintergrund: Pfarrkirche St. Leonhard, links: Fabrikgebäude Otto Steinmann & Cie., von 1901 (gemäss Kulturgüter-Liste von Wohlen), die Firma produzierte Deko-Bänder für die Hutindustrie. Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Auch hier schmecken die Forellen au bleu tadellos, nur schade, dass Sie nicht mithalten können. Herzl.Grüsse E.Bickel. Poststempel 18.8.1915
Record Name
Fel_004077-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004077-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wohlen, Bahnhof mit Quartier
Caption
Area near the train station, on Aargauerstrasse, view to the east (E), left of center: villas Dreifuss and Bruggisser, above center: Houses on Bahnhofstrasse. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From the metropolis of the Swiss straw industry. Greetings from Ernst Bickel X Trollen. Postmark 18.8.1915
Caption (German)
Gegend beim Bahnhof, an der Aargauerstrasse, Blick nach Osten (E), links der Mitte: Villen Dreifuss und Bruggisser, über der Mitte: Häuser an der Bahnhofstrasse. Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Aus der Metropole der schweiz. Strohindustrie sendet Ihnen die frdl. Grüsse Ihr Ernst Bickel X Forellen. Poststempel 18.8.1915
Record Name
Fel_004078-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004078-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wohlen, Bahnhof mit Quartier
Caption
Area near the train station, on Aargauerstrasse, view to the east (E), left of center: villas Dreifuss and Bruggisser, above center: Houses on Bahnhofstrasse. Message of the postcard: Dear Mr. Feller! From the metropolis of the Swiss straw industry. Greetings from Ernst Bickel X Trollen. Postmark 18.8.1915
Caption (German)
Gegend beim Bahnhof, an der Aargauerstrasse, Blick nach Osten (E), links der Mitte: Villen Dreifuss und Bruggisser, über der Mitte: Häuser an der Bahnhofstrasse. Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Aus der Metropole der schweiz. Strohindustrie sendet Ihnen die frdl. Grüsse Ihr Ernst Bickel X Forellen. Poststempel 18.8.1915
Record Name
Fel_004078-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004078-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mellingen
Caption
Postmark 26.8.1920.
Caption (German)
Poststempel 26.8.1920.
Record Name
Fel_004080-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Dichtel / Fel_004080-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mellingen
Caption
Postmark 26.8.1920.
Caption (German)
Poststempel 26.8.1920.
Record Name
Fel_004080-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Dichtel / Fel_004080-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Schwarzer Turm
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I am already 10 days in military service here in Brugg. The weather has been very nice so far, but the service has also been strict, but I am healthy & well & hope to hear the same from you. Kind regards from your E. Wehrli ? Corp. E. Wehrli Co. Rec. School Brugg. Postmark 18.5.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Ich befinde mich schon 10 Tage im Militärdienst hier in Brugg. Das Wetter war bis dato sehr schön, der Dienst aber auch streng, befinde mich jedoch gesund & wohl & hoffe dasselbe ebenfalls von Ihnen hören zu können. Die freundl. Grüsse sendet Ihr E. Wehrli ? Korp. E. Wehrli Mitr. Rek. Schule Brugg. Poststempel 18.5.1919
Record Name
Fel_004081-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004081-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Schwarzer Turm
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I am already 10 days in military service here in Brugg. The weather has been very nice so far, but the service has also been strict, but I am healthy & well & hope to hear the same from you. Kind regards from your E. Wehrli ? Corp. E. Wehrli Co. Rec. School Brugg. Postmark 18.5.1919
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Ich befinde mich schon 10 Tage im Militärdienst hier in Brugg. Das Wetter war bis dato sehr schön, der Dienst aber auch streng, befinde mich jedoch gesund & wohl & hoffe dasselbe ebenfalls von Ihnen hören zu können. Die freundl. Grüsse sendet Ihr E. Wehrli ? Korp. E. Wehrli Mitr. Rek. Schule Brugg. Poststempel 18.5.1919
Record Name
Fel_004081-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004081-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Schwarzer Turm mir Aarebrücke
Caption
Postmark 25.10.1919
Caption (German)
Poststempel 25.10.1919
Record Name
Fel_004082-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004082-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Schwarzer Turm mir Aarebrücke
Caption
Postmark 25.10.1919
Caption (German)
Poststempel 25.10.1919
Record Name
Fel_004082-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004082-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Gesamtansicht von Westen
Caption
Postmark 10.11.1914
Caption (German)
Poststempel 10.11.1914
Record Name
Fel_004083-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004083-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Gesamtansicht von Westen
Caption
Postmark 10.11.1914
Caption (German)
Poststempel 10.11.1914
Record Name
Fel_004083-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004083-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Römisches Amphitheater zu Brugg-Vindonissa
Caption
Postcard message: Carissimo amico We both thank you very much for your ? & hope to see you soon in Switzerland. Warm & friendly greetings F. Kehrli H. Lanz Anch'io sono quà Frdl. greetings Lea Kehrli. Postmark 8.9.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Carissimo amico Wir beide danken dir herzlich fpr deine ? & hoffen dich bald in der Schweiz zu sehen. Herzliche & freundl. Grüsse F. Kehrli H. Lanz Anch’io sono quà Frdl. Gruss Lea Kehrli. Poststempel 8.9.1907
Record Name
Fel_004084-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004084-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Römisches Amphitheater zu Brugg-Vindonissa
Caption
Postcard message: Carissimo amico We both thank you very much for your ? & hope to see you soon in Switzerland. Cordial & friendly greetings F. Kehrli H. Lanz Anch'io sono quà Frdl. greetings Lea Kehrli. Postmark 8.9.1907
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Carissimo amico Wir beide danken dir herzlich fpr deine ? & hoffen dich bald in der Schweiz zu sehen. Herzliche & freundl. Grüsse F. Kehrli H. Lanz Anch’io sono quà Frdl. Gruss Lea Kehrli. Poststempel 8.9.1907
Record Name
Fel_004084-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004084-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Brunnenmühle
Caption
Message of the postcard: Here I send you finally once the promised Bruggerkarten, that is nevertheless ? made by me in times of war, not? Best regards from Trudi. Postmark 10.11.1914
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Hier sende ich Dir endlich einmal die versprochenen Bruggerkarten, das ist doch ? gemacht von mir in Kriegszeiten, nicht? Herzlich grüsst Trudi. Poststempel 10.11.1914
Record Name
Fel_004085-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004085-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Brunnenmühle
Caption
Message of the postcard: Here I send you finally once the promised Bruggerkarten, that is nevertheless ? made by me in times of war, not? Best regards from Trudi. Postmark 10.11.1914
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Hier sende ich Dir endlich einmal die versprochenen Bruggerkarten, das ist doch ? gemacht von mir in Kriegszeiten, nicht? Herzlich grüsst Trudi. Poststempel 10.11.1914
Record Name
Fel_004085-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004085-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Birr, Der Neuhof zu Pestalozzis Zeiten
Caption
Message of the postcard: Friendly greeting from the site Pestalozzi F. Meister. Postmark 26.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundlicher Gruss aus der Stätte Pestalozzi F. Meister. Poststempel 26.6.1916
Record Name
Fel_004086-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004086-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Birr, Der Neuhof zu Pestalozzis Zeiten
Caption
Message of the postcard: Friendly greeting from the site Pestalozzi F. Meister. Postmark 26.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundlicher Gruss aus der Stätte Pestalozzi F. Meister. Poststempel 26.6.1916
Record Name
Fel_004086-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004086-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Partie an der Aare u. schwarzer Turm
Caption
Postmark 10.11.1914
Caption (German)
Poststempel 10.11.1914
Record Name
Fel_004087-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004087-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Partie an der Aare u. schwarzer Turm
Caption
Postmark 10.11.1914
Caption (German)
Poststempel 10.11.1914
Record Name
Fel_004087-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004087-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Dorf am Wasserschloss
Caption
Message of the postcard: I write these cards from a quite ideal place, namely from the place where this card was taken, ? Stäbliplatz Greetings Trudi . Postmark 10.11.1914
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Diese Karten schreibe ich von einem ganz idealen Platz aus, nämlich vom Platz wo diese Karte aufgenommen wurde, ? Stäbliplatz Grüsse Trudi . Poststempel 10.11.1914
Record Name
Fel_004088-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Horlacher, S. / Fel_004088-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt Brugg, Jenseits der Aare
Caption
Suburb 5-7, ensemble still exists today (2020), without the fountain. Message of the postcard: The last stage has started well again, in spite of everything we have recently good weather. Best regards ? . Postmark 21.3.1921
Caption (German)
Vorstadt 5-7, Ensemble besteht noch heute (2020), ohne den Brunnen. Botschaft der Postkarte: Die letzte Etappe hat wieder gut begonnen, allem zum Trotz haben wir neuerdings gutes Wetter. Besten Gruss ? . Poststempel 21.3.1921
Record Name
Fel_004089-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004089-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Alt Brugg, Jenseits der Aare
Caption
Suburb 5-7, ensemble still exists today (2020), without the fountain. Message of the postcard: The last stage has started well again, in spite of everything we have recently good weather. Best regards ? . Postmark 21.3.1921
Caption (German)
Vorstadt 5-7, Ensemble besteht noch heute (2020), ohne den Brunnen. Botschaft der Postkarte: Die letzte Etappe hat wieder gut begonnen, allem zum Trotz haben wir neuerdings gutes Wetter. Besten Gruss ? . Poststempel 21.3.1921
Record Name
Fel_004089-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004089-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Franziskanerhof in Königsfelden
Caption
Postmark 26.9.1921
Caption (German)
Poststempel 26.9.1921
Record Name
Fel_004090-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004090-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brugg, Franziskanerhof in Königsfelden
Caption
Postmark 26.9.1921
Caption (German)
Poststempel 26.9.1921
Record Name
Fel_004090-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004090-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Habsburg
Caption
Message of the postcard: L. Friend! On the occasion of the Cantonal ? ride on the Habsburg, your loyal friend sends his best regards. Postmark 11.5.1899
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: L. Freund! Bei anlass der kantonalen ? fahrt auf der Habsburg sendet Freundl. Gruss Dein treuer Freund. Poststempel 11.5.1899
Record Name
Fel_004091-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004091-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Habsburg
Caption
Message of the postcard: L. Friend! On the occasion of the Cantonal ? ride on the Habsburg, your loyal friend sends his best regards. Postmark 11.5.1899
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: L. Freund! Bei anlass der kantonalen ? fahrt auf der Habsburg sendet Freundl. Gruss Dein treuer Freund. Poststempel 11.5.1899
Record Name
Fel_004091-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004091-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wildegg
Caption
On Bruggerstrasse, by the bridge over the Bünz, looking north (N). Postmark 25.1.1923
Caption (German)
An der Bruggerstrasse, bei der Brücke über die Bünz, Blick nach Norden (N). Poststempel 25.1.1923
Record Name
Fel_004092-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004092-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wildegg
Caption
On Bruggerstrasse, by the bridge over the Bünz, looking north (N). Postmark 25.1.1923
Caption (German)
An der Bruggerstrasse, bei der Brücke über die Bünz, Blick nach Norden (N). Poststempel 25.1.1923
Record Name
Fel_004092-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004092-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wildegg, Schloss
Caption
Message of the postcard: Kind regards from H. Bickel It is beautiful on this old ancestral seat of the Effingers! You should also make a pilgrimage there. You will be fully satisfied. Postmark 22.5.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundliche Grüsse sendet Ihnen H. Bickel Schön ist es auf diesem alten Stammsitz der Effinger! Da sollten Sie auch einmal hinpilgern. Sie werden vollbefriedigt sein. Poststempel 22.5.1916
Record Name
Fel_004093-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004093-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wildegg, Schloss
Caption
Message of the postcard: Kind regards from H. Bickel It is beautiful on this old ancestral seat of the Effingers! You should also make a pilgrimage there. You will be fully satisfied. Postmark 22.5.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundliche Grüsse sendet Ihnen H. Bickel Schön ist es auf diesem alten Stammsitz der Effinger! Da sollten Sie auch einmal hinpilgern. Sie werden vollbefriedigt sein. Poststempel 22.5.1916
Record Name
Fel_004093-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004093-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Wildegg, Partie
Caption
Villa Fischer, Bruggerstrasse 15. Villa was built in 1903-05 for the owners of the former Hellmühle Otto and Margrith Fischer, according to plans by the Lenzburg builder and architect Theodor Bertschinger. Postmark 25.1.1923
Caption (German)
Villa Fischer, Bruggerstrasse 15. Villa wurde 1903-05 für die Besitzer der damaligen Hellmühle Otto und Margrith Fischer erbaut, nach Plänen des Lenzburger Bauunternehmers und Architekten Theodor Bertschinger. Poststempel 25.1.1923
Record Name
Fel_004094-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004094-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Wildegg, Partie
Caption
Villa Fischer, Bruggerstrasse 15. Villa was built in 1903-05 for the owners of the former Hellmühle Otto and Margrith Fischer, according to plans by the Lenzburg builder and architect Theodor Bertschinger. Postmark 25.1.1923
Caption (German)
Villa Fischer, Bruggerstrasse 15. Villa wurde 1903-05 für die Besitzer der damaligen Hellmühle Otto und Margrith Fischer erbaut, nach Plänen des Lenzburger Bauunternehmers und Architekten Theodor Bertschinger. Poststempel 25.1.1923
Record Name
Fel_004094-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004094-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Möriken
Caption
Postmark 30.9.1920
Caption (German)
Poststempel 30.9.1920
Record Name
Fel_004096-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004096-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Möriken
Caption
Postmark 30.9.1920
Caption (German)
Poststempel 30.9.1920
Record Name
Fel_004096-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004096-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hägglingen, Dorf
Caption
Postmark 30.9.1920
Caption (German)
Poststempel 30.9.1920
Record Name
Fel_004097-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004097-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hägglingen, Dorf
Caption
Postmark 30.9.1920
Caption (German)
Poststempel 30.9.1920
Record Name
Fel_004097-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004097-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Effingen
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004098-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004098-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Effingen
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004098-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004098-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Effingen, Ansicht des Dorfes
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004099-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004099-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Effingen, Ansicht des Dorfes
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004099-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004099-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Effingen, Dorfpartie, Handlung v. Heinrich Schwarz-Weibel
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004100-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004100-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Effingen, Dorfpartie, Handlung v. Heinrich Schwarz-Weibel
Caption
Postmark 24.4.1923
Caption (German)
Poststempel 24.4.1923
Record Name
Fel_004100-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004100-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss
Caption
Message of the postcard: From a nice trip to the Seetal we send you friendly greetings Henri Bickel Ernst Bickel. Postmark 8.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von einem schönen Ausflug ins Seetal senden wir Ihnen freundliche Grüsse Henri Bickel Ernst Bickel. Poststempel 8.7.1918
Record Name
Fel_004102-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004102-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss
Caption
Message of the postcard: From a nice trip to the Seetal we send you friendly greetings Henri Bickel Ernst Bickel. Postmark 8.7.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von einem schönen Ausflug ins Seetal senden wir Ihnen freundliche Grüsse Henri Bickel Ernst Bickel. Poststempel 8.7.1918
Record Name
Fel_004102-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004102-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss, Das Seetal und seine Schlösser
Caption
Message of the postcard: A splendid car ride. We are very amused, eat and drink as much as possible -much- Best greetings from the people of Zurich. Postmark 30.10.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Eine prächtige Autofahrt. Wir sind sehr vergnügt, essen und trinken möglichst -viel- Beste Grüsse von den Zürichern. Poststempel 30.10.1916
Record Name
Fel_004104-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004104-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss, Das Seetal und seine Schlösser
Caption
Message of the postcard: A splendid car ride. We are very amused, eat and drink as much as possible -much- Best greetings from the people of Zurich. Postmark 30.10.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Eine prächtige Autofahrt. Wir sind sehr vergnügt, essen und trinken möglichst -viel- Beste Grüsse von den Zürichern. Poststempel 30.10.1916
Record Name
Fel_004104-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004104-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss
Caption
Message of the postcard: Best regards from your ? . Postmark 8.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Frdl. Grüsse sendet Ihnen Ihr ? . Poststempel 8.6.1916
Record Name
Fel_004106-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004106-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss
Caption
Message of the postcard: Best regards from your ? . Postmark 8.6.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Frdl. Grüsse sendet Ihnen Ihr ? . Poststempel 8.6.1916
Record Name
Fel_004106-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004106-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss
Caption
Message of the postcard: Kind regards from our antiquarian stroll send you Henri Bickel I will report to you next week once. I am very busy now. Ernst Bickel Unknown wine but cheers! Dr. ? Dr. Ed. A. Gessler Free. Postmark 21.5.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundliche Grüsse von unserem antiquarischen Bummel senden Ihnen Henri Bickel Ich werde Ihnen nächste Woche einmal berichten. Bin nunmal sehr beschäftigt. Ernst Bickel Unbekannter Wein aber kräftig Prost! Dr. ? Dr. Ed. A. Gessler Frei. Poststempel 21.5.1916
Record Name
Fel_004107-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004107-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Schloss
Caption
Message of the postcard: Kind regards from our antiquarian stroll send you Henri Bickel I will report to you next week once. I am very busy now. Ernst Bickel Unknown wine but cheers! Dr. ? Dr. Ed. A. Gessler Free. Postmark 21.5.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Freundliche Grüsse von unserem antiquarischen Bummel senden Ihnen Henri Bickel Ich werde Ihnen nächste Woche einmal berichten. Bin nunmal sehr beschäftigt. Ernst Bickel Unbekannter Wein aber kräftig Prost! Dr. ? Dr. Ed. A. Gessler Frei. Poststempel 21.5.1916
Record Name
Fel_004107-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004107-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Kirche und Pfarrhaus
Caption
At the corner of Kirchgasse and Promenade, looking west (W). Postmark 24.9.1919
Caption (German)
An der Kirchgasse Ecke Promenade, Blick nach Westen (W). Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004110-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004110-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Lenzburg, Kirche und Pfarrhaus
Caption
At the corner of Kirchgasse and Promenade, looking west (W). Postmark 24.9.1919
Caption (German)
An der Kirchgasse Ecke Promenade, Blick nach Westen (W). Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004110-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004110-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Schafisheim, Kirche
Caption
Postmark 24.9.1919
Caption (German)
Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004111-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004111-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Schafisheim, Kirche
Caption
Postmark 24.9.1919
Caption (German)
Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004111-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004111-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Schafisheim, Schulhaus
Caption
Postmark 24.9.1919
Caption (German)
Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004112-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004112-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Schafisheim, Schulhaus
Caption
Postmark 24.9.1919
Caption (German)
Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004112-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004112-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Staufberg, Kirche
Caption
Postmark 24.9.1919
Caption (German)
Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004113-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004113-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Staufberg, Kirche
Caption
Postmark 24.9.1919
Caption (German)
Poststempel 24.9.1919
Record Name
Fel_004113-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004113-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Seon
Caption
Postmark 4.10.1919
Caption (German)
Poststempel 4.10.1919
Record Name
Fel_004114-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004114-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Seon
Caption
Postmark 4.10.1919
Caption (German)
Poststempel 4.10.1919
Record Name
Fel_004114-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004114-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hallwil, Schloss, Das Seetal und seine Schlösser
Caption
Message of the postcard: In grateful memory of the von Hallwyl! Yours, Zurich. Postmark 30.10.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: In dankbarem Gedenken an die von Hallwyl! Ihre Züricher. Poststempel 30.10.1916
Record Name
Fel_004118-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004118-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hallwil, Schloss, Das Seetal und seine Schlösser
Caption
Message of the postcard: In grateful memory of the von Hallwyl! Yours, Zurich. Postmark 30.10.1916
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: In dankbarem Gedenken an die von Hallwyl! Ihre Züricher. Poststempel 30.10.1916
Record Name
Fel_004118-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004118-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brestenberg, Kuranstalt, Schloss
Caption
Message of the postcard: From here kind regards from godfather Ernst Bickel M. Bickel Your w. A. Grimm R. Lichtuer. Postmark 26.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von hier freundliche Grüsse v. Götti Ernst Bickel M. Bickel Ihr w. A. Grimm R. Lichtuer. Poststempel 26.8.1920.
Record Name
Fel_004119-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004119-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brestenberg, Kuranstalt, Schloss
Caption
Message of the postcard: From here kind regards from godfather Ernst Bickel M. Bickel Your w. A. Grimm R. Lichtuer. Postmark 26.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Von hier freundliche Grüsse v. Götti Ernst Bickel M. Bickel Ihr w. A. Grimm R. Lichtuer. Poststempel 26.8.1920.
Record Name
Fel_004119-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004119-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Brestenberg, Kuranstalt, Schloss
Caption
Message of the postcard: Best regards allow to send. R. Lichtuer Ernst Bickel M. Bickel mother-in-law. Postmark 26.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die besten Grüsse erlauben sich zu senden. R. Lichtuer Ernst Bickel M. Bickel Schwiegermutter. Poststempel 26.8.1920.
Record Name
Fel_004120-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004120-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Brestenberg, Kuranstalt, Schloss
Caption
Message of the postcard: Best regards allow to send. R. Lichtuer Ernst Bickel M. Bickel mother-in-law. Postmark 26.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Die besten Grüsse erlauben sich zu senden. R. Lichtuer Ernst Bickel M. Bickel Schwiegermutter. Poststempel 26.8.1920.
Record Name
Fel_004120-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004120-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz
Caption
Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004121-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004121-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz
Caption
Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004121-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004121-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz
Caption
Message of the postcard: We are on a beautiful tour. Elisabeth. Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir sind auf einer schönen Tour. Elisabeth. Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004123-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004123-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz
Caption
Message of the postcard: We are on a beautiful tour. Elisabeth. Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir sind auf einer schönen Tour. Elisabeth. Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004123-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004123-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz, Gesamtansicht
Caption
With steam train on the railroad bridge over the Rhine. Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Mit Dampfzug auf der Eisenbahnbrücke über den Rhein. Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004124-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004124-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz, Gesamtansicht
Caption
With steam train on the railroad bridge over the Rhine. Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Mit Dampfzug auf der Eisenbahnbrücke über den Rhein. Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004124-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004124-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz-Waldshut, Eisenbahnbrücke
Caption
Postcard message: We have seen the confluence of the Aare and Rhine Elisabeth. Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir habern den Zusammenfluss von Aare und Rhein gesehen Elisabeth. Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004125-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004125-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Koblenz-Waldshut, Eisenbahnbrücke
Caption
Postcard message: We have seen the confluence of the Aare and Rhine Elisabeth. Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wir habern den Zusammenfluss von Aare und Rhein gesehen Elisabeth. Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004125-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004125-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zurzach, Schwertgasse
Caption
View to northwest (NW), right: Gasthaus zum Schwert. Postmark 10.9.1919
Caption (German)
Blick nach Nordwesten (NW), rechts: Gasthaus zum Schwert. Poststempel 10.9.1919
Record Name
Fel_004126-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004126-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zurzach, Schwertgasse
Caption
View to northwest (NW), right: Gasthaus zum Schwert. Postmark 10.9.1919
Caption (German)
Blick nach Nordwesten (NW), rechts: Gasthaus zum Schwert. Poststempel 10.9.1919
Record Name
Fel_004126-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004126-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zurzach, Schweiz. Sodafabrik
Caption
Postmark 10.9.1919
Caption (German)
Poststempel 10.9.1919
Record Name
Fel_004127-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004127-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zurzach, Schweiz. Sodafabrik
Caption
Postmark 10.9.1919
Caption (German)
Poststempel 10.9.1919
Record Name
Fel_004127-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004127-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Zurzach, Totalansicht
Caption
Postmark 10.9.1919
Caption (German)
Poststempel 10.9.1919
Record Name
Fel_004128-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004128-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Zurzach, Totalansicht
Caption
Postmark 10.9.1919
Caption (German)
Poststempel 10.9.1919
Record Name
Fel_004128-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004128-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Siglistorf
Caption
Message of the postcard: Again es neus Dörfli lehre kennen. With thanks M. Issued around 1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wieder es neus Dörfli lehre kenne. Mit Dank M. Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_004131-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004131-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Siglistorf
Caption
Message of the postcard: Again es neus Dörfli lehren kennen. With thanks M. Issued around 1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Wieder es neus Dörfli lehre kenne. Mit Dank M. Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_004131-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004131-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl, Oberer Turm, Blick aus Oberer Kirchgasse nach Südwesten (SW)
Caption
Postmark 20.10.1924
Caption (German)
Poststempel 20.10.1924
Record Name
Fel_004132-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004132-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl, Oberer Turm, Blick aus Oberer Kirchgasse nach Südwesten (SW)
Caption
Postmark 20.10.1924
Caption (German)
Poststempel 20.10.1924
Record Name
Fel_004132-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004132-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl
Caption
Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004133-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004133-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl
Caption
Postmark 1.6.1925
Caption (German)
Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004133-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004133-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl, Blick über den Rhein nach Südwesten (SW)
Caption
Postmark 20.10.1924
Caption (German)
Poststempel 20.10.1924
Record Name
Fel_004134-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004134-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl, Blick über den Rhein nach Südwesten (SW)
Caption
Postmark 20.10.1924
Caption (German)
Poststempel 20.10.1924
Record Name
Fel_004134-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004134-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl, Restaurant zum Amtshaus
Caption
Main street south of the intersection with Rheingasse, looking south (S). Postmark 20.10.1924
Caption (German)
Hauptgasse südlich der Kreuzung mit der Rheingasse, Blick nach Süden (S). Poststempel 20.10.1924
Record Name
Fel_004135-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004135-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl, Restaurant zum Amtshaus
Caption
Main street south of the intersection with Rheingasse, looking south (S). Postmark 20.10.1924
Caption (German)
Hauptgasse südlich der Kreuzung mit der Rheingasse, Blick nach Süden (S). Poststempel 20.10.1924
Record Name
Fel_004135-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004135-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl
Caption
In the suburbs, north of the railroad line, looking north (N). Postmark 1.6.1925
Caption (German)
In der Vorstadt, nördlich der Eisenbahnlinie, Blick nach Norden (N). Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004136-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004136-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Kaiserstuhl
Caption
In the suburbs, north of the railroad line, looking north (N). Postmark 1.6.1925
Caption (German)
In der Vorstadt, nördlich der Eisenbahnlinie, Blick nach Norden (N). Poststempel 1.6.1925
Record Name
Fel_004136-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004136-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hohentengen, Burg Rotwasserstelz und Rheinbrücke nach Kaiserstuhl, Blick nach Nordwesten (NW)
Caption
Message of the postcard: I would like it there too. M. Run around 1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Da würde es mir auch gefallen. M. Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_004137-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004137-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hohentengen, Burg Rotwasserstelz und Rheinbrücke nach Kaiserstuhl, Blick nach Nordwesten (NW)
Caption
Message of the postcard: I would like it there too. M. Run around 1925
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Da würde es mir auch gefallen. M. Gelaufen um 1925
Record Name
Fel_004137-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004137-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Muri, Kloster
Caption
Postmark 7.10.1920
Caption (German)
Poststempel 7.10.1920
Record Name
Fel_004138-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004138-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Muri, Kloster
Caption
Postmark 7.10.1920
Caption (German)
Poststempel 7.10.1920
Record Name
Fel_004138-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004138-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Muri, Pflegeanstalt
Caption
Postmark 7.10.1920.
Caption (German)
Poststempel 7.10.1920.
Record Name
Fel_004142-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004142-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Muri, Pflegeanstalt
Caption
Postmark 7.10.1920.
Caption (German)
Poststempel 7.10.1920.
Record Name
Fel_004142-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004142-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Sins
Caption
Village square, intersection of Aarauerstrasse, Bremgartenstrasse and Luzernerstrasse. None of the pictured houses is left today (2020). Postmark 6.10.1920
Caption (German)
Dorfplatz, Kreuzung von Aarauerstrasse, Bremgartenstrasse und Luzernerstrasse. Von den abgebildeten Häuser ist heute (2020) nichts mehr vorhanden. Poststempel 6.10.1920
Record Name
Fel_004144-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004144-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Sins
Caption
Village square, intersection of Aarauerstrasse, Bremgartenstrasse and Luzernerstrasse. None of the pictured houses is left today (2020). Postmark 6.10.1920
Caption (German)
Dorfplatz, Kreuzung von Aarauerstrasse, Bremgartenstrasse und Luzernerstrasse. Von den abgebildeten Häuser ist heute (2020) nichts mehr vorhanden. Poststempel 6.10.1920
Record Name
Fel_004144-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004144-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Einsiedelei Emaus mit Riesenlinde
Caption
Postmark 20.6.1931
Caption (German)
Poststempel 20.6.1931
Record Name
Fel_004145-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004145-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Bremgarten, Einsiedelei Emaus mit Riesenlinde
Caption
Postmark 20.6.1931
Caption (German)
Poststempel 20.6.1931
Record Name
Fel_004145-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004145-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Das Schloss, 1211
Caption
Postmark 16.8.1917
Caption (German)
Poststempel 16.8.1917
Record Name
Fel_004150-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004150-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Das Schloss, 1211
Caption
Postmark 16.8.1917
Caption (German)
Poststempel 16.8.1917
Record Name
Fel_004150-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004150-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Salenstein, Schloss
Caption
Postcard message: Dear Tsi Tsi: Today we re at Lake Inferior, Mami is going to stay here for a few days sith Gom. We have hot weather since Friday last. ? was lovely. Mny many thanks for long letter (12 pages) & card from ? We were interested in all your doings. A letter from Mami ill follow. Kindest Greetings Papi Mammi Gom. Postmark 27.5.1931
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dear Tsi Tsi: Today we re at Lake Inferior, Mami is going to stay here for a few days sith Gom. We have hot weather since Friday last. ? was lovely. Mny many thanks for long letter (12 pages) & card from ? . We were interested in all your doings. A letter from Mami ill follow.- Kindest Greetings Papi Mammi Gom. Poststempel 27.5.1931
Record Name
Fel_004151-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004151-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Salenstein, Schloss
Caption
Postcard message: Dear Tsi Tsi: Today we re at Lake Inferior, Mami is going to stay here for a few days sith Gom. We have hot weather since Friday last. ? was lovely. Mny many thanks for long letter (12 pages) & card from ? We were interested in all your doings. A letter from Mami ill follow. Kindest Greetings Papi Mammi Gom. Postmark 27.5.1931
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Dear Tsi Tsi: Today we re at Lake Inferior, Mami is going to stay here for a few days sith Gom. We have hot weather since Friday last. ? was lovely. Mny many thanks for long letter (12 pages) & card from ? . We were interested in all your doings. A letter from Mami ill follow.- Kindest Greetings Papi Mammi Gom. Poststempel 27.5.1931
Record Name
Fel_004151-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004151-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Stimmung am Bodensee
Caption
DS "Säntis". Message of the postcard: My dear Tsitsi & Kätheli s'Tanti ? sends you many, many dear greetings and Müntscheli You should be here now, because there are this week eight hearty Säulein, 14 chickens & 9 ducklings arrived, that scurry now all around that one has his great joy in it. When the weather is nice we are on the water a lot, Uncle Hans sits in it most of the time. Adieu now, to Daddy, Mommy also as Grüessli from Unkle & Tanti. Postmark 1.6.1926
Caption (German)
DS "Säntis". Botschaft der Postkarte: Mein liebes Tsitsi & Kätheli s’Tanti ? sendet Euch viele, viele liebe Grüsse und Müntscheli Ihr solltet jetzt hier sein, denn es sind diese Woche acht herzige Säulein, 14 Hühnchen & 9 Entchen angekommen, das wuselt nun alles herum, dass man seine grosse Freude daran hat. Beim schönen Wetter sind wir viel auf dem Wasser, Onkel Hans sitzt dann meist drin. Adieu jetzt, ans Papi, Mami au as Grüessli vom Unkle & Tanti. Poststempel 1.6.1926
Record Name
Fel_004152-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004152-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Stimmung am Bodensee
Caption
DS "Säntis". Message of the postcard: My dear Tsitsi & Kätheli s'Tanti ? sends you many, many dear greetings and Müntscheli You should be here now, because there are this week eight hearty Säulein, 14 chickens & 9 ducklings arrived, that scurry now all around that one has his great joy in it. When the weather is nice we are on the water a lot, Uncle Hans sits in it most of the time. Adieu now, to Daddy, Mommy also as Grüessli from Unkle & Tanti. Postmark 1.6.1926
Caption (German)
DS "Säntis". Botschaft der Postkarte: Mein liebes Tsitsi & Kätheli s’Tanti ? sendet Euch viele, viele liebe Grüsse und Müntscheli Ihr solltet jetzt hier sein, denn es sind diese Woche acht herzige Säulein, 14 Hühnchen & 9 Entchen angekommen, das wuselt nun alles herum, dass man seine grosse Freude daran hat. Beim schönen Wetter sind wir viel auf dem Wasser, Onkel Hans sitzt dann meist drin. Adieu jetzt, ans Papi, Mami au as Grüessli vom Unkle & Tanti. Poststempel 1.6.1926
Record Name
Fel_004152-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004152-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Mit Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: M. L. Here is a last greeting from Mammern; so on Monday we go to ? Gop & Gom. Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M. L. Hier noch einen letzten Gruss aus Mammern; am Montag gehts also nach ? Gop & Gom. Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_004153-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004153-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Mit Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: M. L. Here is a last greeting from Mammern; so on Monday we go to ? Gop & Gom. Postmark 2.6.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M. L. Hier noch einen letzten Gruss aus Mammern; am Montag gehts also nach ? Gop & Gom. Poststempel 2.6.1928
Record Name
Fel_004153-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004153-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, aus 100 m, Flieger-Postkarte
Caption
Message of the postcard: My dear Meiti. When I came to lunch today, your 6 written postcards lay at my place. You had thrown them in unstamped & there the post office returned them to the health resort. Now I have them again spediert. Cordially greets you and dear Käthi your Gom. Postmark 30.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Meiti. Als ich heute Mittag zum Essen kam, lagen Deine 6 Geschriebenen Postkarten an meinem Platz. Du hattest sie unfrankiert eingeworfen & da gab sie die Post wieder an die Kuranstalt zurück. Nun habe ich sie wieder spediert. Herzlich grüsst Dich und das liebe Käthi Euer Gom. Poststempel 30.8.1920.
Record Name
Fel_004154-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Ad Astra Aero AG (Zürich) / Fel_004154-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, aus 100 m, Flieger-Postkarte
Caption
Message of the postcard: My dear Meiti. When I came to lunch today, your 6 written postcards lay at my place. You had thrown them in unstamped & there the post office returned them to the health resort. Now I have them again spediert. Cordially greets you and dear Käthi your Gom. Postmark 30.8.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Meiti. Als ich heute Mittag zum Essen kam, lagen Deine 6 Geschriebenen Postkarten an meinem Platz. Du hattest sie unfrankiert eingeworfen & da gab sie die Post wieder an die Kuranstalt zurück. Nun habe ich sie wieder spediert. Herzlich grüsst Dich und das liebe Käthi Euer Gom. Poststempel 30.8.1920.
Record Name
Fel_004154-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Ad Astra Aero AG (Zürich) / Fel_004154-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern
Caption
Postcard message: My dear Meiti! Today for the first time we could lie on ? deckchairs in the open air. ? Gop & Gom. Postmark 4.9.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Meiti! heute konnten wir zum erstenmal auf ? Liegestühlen im Freien liegen. ? Gop & Gom. Poststempel 4.9.1924
Record Name
Fel_004156-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004156-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern
Caption
Postcard message: My dear Meiti! Today for the first time we could lie on ? deckchairs in the open air. ? Gop & Gom. Postmark 4.9.1924
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Meiti! heute konnten wir zum erstenmal auf ? Liegestühlen im Freien liegen. ? Gop & Gom. Poststempel 4.9.1924
Record Name
Fel_004156-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004156-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Salus intrantibus
Caption
Message of the postcard: Mys dear Meiti: Grandvaterli & ds Grossmueterli ? & dine liebe ? and send you vieli, vieli Müntscheli daür & am Papi & Mami vilel Grüess Grossmueti. Postmark 16.5.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mys liebe Meiti: Grossvaterli & ds Grossmueterli ? & dine liebe ? und schicken dir vieli, vieli Müntscheli daür & am Papi & Mami vilel Grüess Grossmueti. Poststempel 16.5.1913
Record Name
Fel_004157-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004157-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Salus intrantibus
Caption
Message of the postcard: Mys dear Meiti: Grandvaterli & ds Grossmueterli ? & dine liebe ? and send you vieli, vieli Müntscheli daür & am Papi & Mami vilel Grüess Grossmueti. Postmark 16.5.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mys liebe Meiti: Grossvaterli & ds Grossmueterli ? & dine liebe ? und schicken dir vieli, vieli Müntscheli daür & am Papi & Mami vilel Grüess Grossmueti. Poststempel 16.5.1913
Record Name
Fel_004157-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004157-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: My dear Meiti! Soon we will come back to Stotzweid and we are looking forward to seeing daddy, mommy and you again. Many greetings xxxxx send you Gop & Gom. Postmark 10.9.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Meiti! Bald kommen wir wieder auf die Stotzweid und wir freuen uns Papi, Mammi und Dich wieder zu sehen. Viel Grüsse xxxxx senden Dir Gop & Gom. Poststempel 10.9.1917
Record Name
Fel_004158-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004158-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: My dear Meiti! Soon we will come back to Stotzweid and we are looking forward to seeing daddy, mommy and you again. Many greetings xxxxx send you Gop & Gom. Postmark 10.9.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Meiti! Bald kommen wir wieder auf die Stotzweid und wir freuen uns Papi, Mammi und Dich wieder zu sehen. Viel Grüsse xxxxx senden Dir Gop & Gom. Poststempel 10.9.1917
Record Name
Fel_004158-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004158-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Partie im Hof der Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: My dear Elisabeth. I was so sorry on Saturday not to have seen you and your dear parents; if I had known that you were going home again in the evening, I would have greeted you as a matter of course, because I was so looking forward to seeing you again. Heartfelt greetings to you and your dear parents from your Aunt Valérie. Postmark 5.9.1922
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Elisabeth. Es war mir am Samstag so leid, dich und deine lieben Eltern nicht gesehen zu haben; hätte ich gewusst, dass ihr am Abend wieder heim fährt, so hätte ich Euch selbstverständlich gegrüsst, denn ich hatte mich so auf ein Wiederseh’n mit Euch gefreut. Dir u. Deinen lieben Eltern herzliche Grüsse von Deiner Tante Valérie. Poststempel 5.9.1922
Record Name
Fel_004159-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004159-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Partie im Hof der Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: My dear Elisabeth. I was so sorry on Saturday not to have seen you and your dear parents; if I had known that you were going home again in the evening, I would have greeted you as a matter of course, because I was so looking forward to seeing you again. Heartfelt greetings to you and your dear parents from your Aunt Valérie. Postmark 5.9.1922
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Elisabeth. Es war mir am Samstag so leid, dich und deine lieben Eltern nicht gesehen zu haben; hätte ich gewusst, dass ihr am Abend wieder heim fährt, so hätte ich Euch selbstverständlich gegrüsst, denn ich hatte mich so auf ein Wiederseh’n mit Euch gefreut. Dir u. Deinen lieben Eltern herzliche Grüsse von Deiner Tante Valérie. Poststempel 5.9.1922
Record Name
Fel_004159-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004159-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Partie im Hof
Caption
Postcard message: Dear TsiTsi; here at this table we are at the ? & send you all together many dear greetings. Cards from La Courasion just received, herzl. Thanks. Hopefully we will have a long letter tomorrow. Mammi, Aunt Louise, Uncle Franz, Unggle Ernst, Aunt Annie, Gop & Gom. Postmark 28.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes TsiTsi; hier an diesem Tisch sind wir beim ? & senden Dir alle zusammen viele liebe Grüssse. Karten von La Courasion soeben erhalten, herzl. Dank. Hoffentlich haben wir morgen einen langen Brief. Mammi, Tante Louise, Onkel Franz, Unggle Ernst, Tante Annie, Gop & Gom. Poststempel 28.5.1928
Record Name
Fel_004160-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004160-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Partie im Hof
Caption
Postcard message: Dear TsiTsi; here at this table we are at the ? & send you all together many dear greetings. Cards from La Courasion just received, herzl. Thanks. Hopefully we will have a long letter tomorrow. Mammi, Aunt Louise, Uncle Franz, Unggle Ernst, Aunt Annie, Gop & Gom. Postmark 28.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes TsiTsi; hier an diesem Tisch sind wir beim ? & senden Dir alle zusammen viele liebe Grüssse. Karten von La Courasion soeben erhalten, herzl. Dank. Hoffentlich haben wir morgen einen langen Brief. Mammi, Tante Louise, Onkel Franz, Unggle Ernst, Tante Annie, Gop & Gom. Poststempel 28.5.1928
Record Name
Fel_004160-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004160-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern
Caption
Message of the postcard: Dear TsiTsi! We are all here - except TsiTsi - about whom we know a lot to tell Greetings Papi Unggle Ernst, Gop & Gom, Käthi, Aunt Annie, Mammi. Postmark 13.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lb. TsiTsi! Wir sind alle da - bis aufs TsiTsi - von dem wir viel zu erzählen wissen Grüsse Papi Unggle Ernst, Gop & Gom, Käthi, Tante Annie, Mammi. Poststempel 13.5.1928
Record Name
Fel_004161-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004161-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern
Caption
Message of the postcard: Dear TsiTsi! We are all here - except TsiTsi - about whom we know a lot to tell Greetings Papi Unggle Ernst, Gop & Gom, Käthi, Aunt Annie, Mammi. Postmark 13.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lb. TsiTsi! Wir sind alle da - bis aufs TsiTsi - von dem wir viel zu erzählen wissen Grüsse Papi Unggle Ernst, Gop & Gom, Käthi, Tante Annie, Mammi. Poststempel 13.5.1928
Record Name
Fel_004161-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004161-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Park der Kuranstalt mit Schlosskapelle
Caption
Message of the postcard: M. L. Unfortunately your letter arrived only on Monday morning & so the ice cream was eaten. For this ? sincerely greet G. & G. Postmark 16.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M. L. Leider ist Dein Brief erst am Montag früh gekommen & so war die Glace gegessen. Dafür ? herzlich grüssen G. & G. Poststempel 16.5.1928
Record Name
Fel_004162-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004162-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Park der Kuranstalt mit Schlosskapelle
Caption
Message of the postcard: M. L. Unfortunately your letter arrived only on Monday morning & so the ice cream was eaten. For this ? sincerely greet G. & G. Postmark 16.5.1928
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: M. L. Leider ist Dein Brief erst am Montag früh gekommen & so war die Glace gegessen. Dafür ? herzlich grüssen G. & G. Poststempel 16.5.1928
Record Name
Fel_004162-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004162-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: Dear Meiti! We are leaving and quickly send many warm greetings to all of you. xxxxx Gop & Gom. Postmark 15.9.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Meiti! Wir sind am Abreisen und senden noch schnell viele herzliche Grüsse an Euch Alle. xxxxx Gop & Gom. Poststempel 15.9.1917
Record Name
Fel_004163-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004163-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: Dear Meiti! We are leaving and quickly send many warm greetings to all of you. xxxxx Gop & Gom. Postmark 15.9.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Meiti! Wir sind am Abreisen und senden noch schnell viele herzliche Grüsse an Euch Alle. xxxxx Gop & Gom. Poststempel 15.9.1917
Record Name
Fel_004163-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004163-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt
Caption
Message of the postcard: My dear Meiti. your dear little letter gave us much joy. Hopefully ? Gop & Gom Many greetings from Daddy & Mommy. Postmark 24.8.1921
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebes Meiti. dein liebes Brieflein machte uns viel Freude. Hoffentlich ist ? Gop & Gom Viele Grüsse von Papa & Mami. Poststempel 24.8.1921
Record Name
Fel_004167-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004167-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Promenade am See
Caption
Message of the postcard: My dearest Tsi-tsi; I thank you vile thousand times for the beautiful roses & your dear Briefli. How I would love to have you all here. You must tell me something again soon. Kiss everyone & give the Kätherli mängs Muntschi from xxxxxxxxxMammi. Postmark 30.8.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebstes Tsi-tsi; Ich danke Dir vile tausendmal für die schönen Rosen & Dein liebes Briefli. Wie gerne möchte ich Euch alle hier haben. Du musst mir bald wieder etwas vorplaudern. rüsse alle & gieb dem Kätherli mängs Muntschi vom xxxxxxxxxMammi. Poststempel 30.8.1918
Record Name
Fel_004168-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004168-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Promenade am See
Caption
Message of the postcard: My dearest Tsi-tsi; I thank you vile thousand times for the beautiful roses & your dear Briefli. How I would love to have you all here. You must tell me something again soon. Kiss everyone & give the Kätherli mängs Muntschi from xxxxxxxxxMammi. Postmark 30.8.1918
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein liebstes Tsi-tsi; Ich danke Dir vile tausendmal für die schönen Rosen & Dein liebes Briefli. Wie gerne möchte ich Euch alle hier haben. Du musst mir bald wieder etwas vorplaudern. rüsse alle & gieb dem Kätherli mängs Muntschi vom xxxxxxxxxMammi. Poststempel 30.8.1918
Record Name
Fel_004168-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004168-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Partie am See
Caption
Message of the postcard: Dear Meiti! Today we had great pleasure in your dear little letter. Now we know everything what is going on in Horgen. Best regards and many xxxx from Gop & Gom. Postmark 14.9.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Meiti! Wir hatten heute grosse Freude an Deinem lieben Briefchen. Nun wissen wir ja alles was in Horgen geht. Herzliche Grüsse und viele xxxx senden Gop & Gom. Poststempel 14.9.1917
Record Name
Fel_004170-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004170-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Partie am See
Caption
Message of the postcard: Dear Meiti! Today we had great pleasure in your dear little letter. Now we know everything what is going on in Horgen. Best regards and many xxxx from Gop & Gom. Postmark 14.9.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Liebes Meiti! Wir hatten heute grosse Freude an Deinem lieben Briefchen. Nun wissen wir ja alles was in Horgen geht. Herzliche Grüsse und viele xxxx senden Gop & Gom. Poststempel 14.9.1917
Record Name
Fel_004170-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004170-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Statue des Heiligen Nepomuk
Caption
Message of the postcard: The beautiful autumn weather makes it hard for us to say goodbye to beautiful Mammern. Much love Gresse you & your loved ones from your Gop & Gop. Postmark 16.9.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Das schöne Herbstwetter macht uns den Abschied vom schönen Mammern schwer. Viel liebe Gresse Dir & Deinen Lieben von Deiner Gop & Gop. Poststempel 16.9.1927
Record Name
Fel_004171-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004171-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Statue des Heiligen Nepomuk
Caption
Message of the postcard: The beautiful autumn weather makes it hard for us to say goodbye to beautiful Mammern. Much love Gresse you & your loved ones from your Gop & Gop. Postmark 16.9.1927
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Das schöne Herbstwetter macht uns den Abschied vom schönen Mammern schwer. Viel liebe Gresse Dir & Deinen Lieben von Deiner Gop & Gop. Poststempel 16.9.1927
Record Name
Fel_004171-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004171-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Park der Kuranstalt mit Seepavillon
Caption
Postmark 25.5.1931
Caption (German)
Poststempel 25.5.1931
Record Name
Fel_004172-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004172-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Park der Kuranstalt mit Seepavillon
Caption
Postmark 25.5.1931
Caption (German)
Poststempel 25.5.1931
Record Name
Fel_004172-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004172-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Luftbad
Caption
Message of the postcard: My darling. How happy I am to be with my dear Meiti soon; then I can tell you all sorts of things when you come over to us on Sunday morning. Your Gom sends you and my dear little sunshine many happy returns. Postmark 10.9.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein Liebling. Wie freue ich mich bald bei meinem lieben Meiti zu sein; dann kann ich Dir allerlei erzählen, wenn Du am Sonntag Morgen zu uns herüber kommst. Viele Muntscheli Dir und meinem liebenSonnenscheinchen sendet Deine Gom. Poststempel 10.9.1920.
Record Name
Fel_004175-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004175-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Luftbad
Caption
Message of the postcard: My darling. How happy I am to be with my dear Meiti soon; then I can tell you all sorts of things when you come over to us on Sunday morning. Your Gom sends you and my dear little sunshine many happy returns. Postmark 10.9.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein Liebling. Wie freue ich mich bald bei meinem lieben Meiti zu sein; dann kann ich Dir allerlei erzählen, wenn Du am Sonntag Morgen zu uns herüber kommst. Viele Muntscheli Dir und meinem liebenSonnenscheinchen sendet Deine Gom. Poststempel 10.9.1920.
Record Name
Fel_004175-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004175-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Weg zum Luftbad
Caption
Message of the postcard: Räge-Rägetropfeli rägnet uf mis Chöpfeli, geschter schone ganze Tag, hüt o wieder was es mag. Thank you for your dear letter, a ray of sunshine has flown in with him & I saw Sonnenscheins & Sonnenscheinchens dear little faces looking into my plate. Many xxxx to you both & very warm greetings to Daddy & Mommy from Gop & Gom. Postmark 4.9.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Räge-Rägetropfeli rägnet uf mis Chöpfeli, geschter schone ganze Tag, hüt o wieder was es mag. Vielen Dank für dein liebes Brieflein, ein Sonnenstrahl ist mit ihm hereingeflogen & ich sah Sonnenscheins & Sonnenscheinchens liebe Gesichtchen mir ins Teller gucken. Viele xxxx Euch Beiden & recht herzliche Grüsse an Papa & Mami von Gop & Gom. Poststempel 4.9.1920.
Record Name
Fel_004176-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004176-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern, Kuranstalt, Weg zum Luftbad
Caption
Message of the postcard: Räge-Rägetropfeli rägnet uf mis Chöpfeli, geschter schone ganze Tag, hüt o wieder was es mag. Thank you for your dear letter, a ray of sunshine has flown in with him & I saw Sonnenscheins & Sonnenscheinchens dear little faces looking into my plate. Many xxxx to you both & very warm greetings to Daddy & Mommy from Gop & Gom. Postmark 4.9.1920.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Räge-Rägetropfeli rägnet uf mis Chöpfeli, geschter schone ganze Tag, hüt o wieder was es mag. Vielen Dank für dein liebes Brieflein, ein Sonnenstrahl ist mit ihm hereingeflogen & ich sah Sonnenscheins & Sonnenscheinchens liebe Gesichtchen mir ins Teller gucken. Viele xxxx Euch Beiden & recht herzliche Grüsse an Papa & Mami von Gop & Gom. Poststempel 4.9.1920.
Record Name
Fel_004176-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004176-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern
Caption
Postmark 27.6.1930.
Caption (German)
Poststempel 27.6.1930.
Record Name
Fel_004177-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004177-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammern
Caption
Postmark 27.6.1930.
Caption (German)
Poststempel 27.6.1930.
Record Name
Fel_004177-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004177-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Thurgau, Wappen
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Best thanks for your ? Lines of the 7th Feel quite well & are also my vacations always favored by the beautiful weather friendly greetings from your erg. Postmark 11.8.1901
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Werter Herr Feller! Besten Dank für Ihre ? Zeilen vom 7. Befinden ganz gut & sind auch meine Ferien stets vom schönen Wetter begünstigt freundl. Grüsse von Ihrem erg. Poststempel 11.8.1901
Record Name
Fel_004185-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004185-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Thurgau, Wappen
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Best thanks for your ? Lines of the 7th Feel quite well & are also my vacations always favored by fine weather friendly greetings from your erg. Postmark 11.8.1901
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Werter Herr Feller! Besten Dank für Ihre ? Zeilen vom 7. Befinden ganz gut & sind auch meine Ferien stets vom schönen Wetter begünstigt freundl. Grüsse von Ihrem erg. Poststempel 11.8.1901
Record Name
Fel_004185-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004185-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Bodensee, Panorama
Caption
Postmark 11.12.1914
Caption (German)
Poststempel 11.12.1914
Record Name
Fel_004186-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004186-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Bodensee, Panorama
Caption
Postmark 11.12.1914
Caption (German)
Poststempel 11.12.1914
Record Name
Fel_004186-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004186-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Mit Kurzdorf
Caption
View from the district Kurzdorf towards southeast (SE) to railroad station and old town Frauenfeld. Postmark 12.9.1903
Caption (German)
Blick vom Ortsteil Kurzdorf gegen Südosten (SE) auf Bahnhof und Altstadt Frauenfeld. Poststempel 12.9.1903
Record Name
Fel_004187-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Walder, Carl Friedrich / Fel_004187-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Mit Kurzdorf
Caption
View from the district Kurzdorf towards southeast (SE) to railroad station and old town Frauenfeld. Postmark 12.9.1903
Caption (German)
Blick vom Ortsteil Kurzdorf gegen Südosten (SE) auf Bahnhof und Altstadt Frauenfeld. Poststempel 12.9.1903
Record Name
Fel_004187-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Walder, Carl Friedrich / Fel_004187-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Schloss und Post
Caption
Postmark 12.9.1913
Caption (German)
Poststempel 12.9.1913
Record Name
Fel_004188-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004188-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Schloss und Post
Caption
Postmark 12.9.1913
Caption (German)
Poststempel 12.9.1913
Record Name
Fel_004188-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004188-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Karte mit angeschriebenen Sehenswürdigkeiten
Caption
Postmark 12.9.1903
Caption (German)
Poststempel 12.9.1903
Record Name
Fel_004189-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004189-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Karte mit angeschriebenen Sehenswürdigkeiten
Caption
Postmark 12.9.1903
Caption (German)
Poststempel 12.9.1903
Record Name
Fel_004189-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004189-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Kaserne
Caption
Postcard message: My dear! Thank you for all your beautiful cards, which made me very happy. I have been on military duty here for almost 8 days. Since I am on the Bureau, so the story is quite bearable. My lb. Family is always healthy & cheerful. When you come to Switzerland, I hope to see you at my place. Che non pensi ancora ritornare da noi? ? Please greet me also il nostro amico Fed. Kehrli. Tanit cordiali saluti dal tuo. Postmark 1.9.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein Lieber! Hab Dank für all deine schönen Karten, die mich sehr gefreut haben. Bin seit bald 8 Tagen hier im Militärdienst. Da ich auf dem Bureau bin, so ist die Geschichte ganz erträglich. Meine lb. Familie ist stets gesund & munter. Wenn Du in die Schweiz kommst, so hoffe Dich dann auch bei mir zu sehen. Che non pensi ancora ritornare da noi? ? Bitte grüsse mir auch il nostro amico Fed. Kehrli. Tanit cordiali saluti dal tuo. Poststempel 1.9.1906.
Record Name
Fel_004190-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004190-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Kaserne
Caption
Postcard message: My dear! Thank you for all your beautiful cards, which made me very happy. I have been on military duty here for almost 8 days. Since I am on the Bureau, so the story is quite bearable. My lb. Family is always healthy & cheerful. When you come to Switzerland, I hope to see you at my place. Che non pensi ancora ritornare da noi? ? Please greet me also il nostro amico Fed. Kehrli. Tanit cordiali saluti dal tuo. Postmark 1.9.1906.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Mein Lieber! Hab Dank für all deine schönen Karten, die mich sehr gefreut haben. Bin seit bald 8 Tagen hier im Militärdienst. Da ich auf dem Bureau bin, so ist die Geschichte ganz erträglich. Meine lb. Familie ist stets gesund & munter. Wenn Du in die Schweiz kommst, so hoffe Dich dann auch bei mir zu sehen. Che non pensi ancora ritornare da noi? ? Bitte grüsse mir auch il nostro amico Fed. Kehrli. Tanit cordiali saluti dal tuo. Poststempel 1.9.1906.
Record Name
Fel_004190-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004190-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Postgebäude
Caption
Postmark 12.9.1908.
Caption (German)
Poststempel 12.9.1908.
Record Name
Fel_004191-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004191-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Postgebäude
Caption
Postmark 12.9.1908.
Caption (German)
Poststempel 12.9.1908.
Record Name
Fel_004191-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004191-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Feldartillerie
Caption
Message of the postcard: Werther sir! Have happily completed my term of service and will therefore rejoin your honored business on Monday. Have received your honored card with pleasure which had pleased me very much. In the meantime, most respectfully. Postmark 3.5.1910
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Werther Herr! Habe meine Dienstzeit glücklich vollendet und werde desshalb Montags wieder in Ihr geehrtes Geschäft eintreten. Habe Ihre geehrte Karte mit Freuden erhalten welch mich sehr gefreut hatte. Indessen zeichnet achtungsvollst. Poststempel 3.5.1910
Record Name
Fel_004192-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004192-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Feldartillerie
Caption
Message of the postcard: Werther sir! Have happily completed my term of service and will therefore rejoin your honored business on Monday. Have received your honored card with pleasure which had pleased me very much. In the meantime, most respectfully. Postmark 3.5.1910
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Werther Herr! Habe meine Dienstzeit glücklich vollendet und werde desshalb Montags wieder in Ihr geehrtes Geschäft eintreten. Habe Ihre geehrte Karte mit Freuden erhalten welch mich sehr gefreut hatte. Indessen zeichnet achtungsvollst. Poststempel 3.5.1910
Record Name
Fel_004192-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004192-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Postgebäude
Caption
Message of the postcard: From Mostindiens green sends you the best greetings your most grateful ungebener. Postmark 20.6.1910.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus Mostindiens Grün sendet Ihnen die besten Grüsse Ihr dankbarst ungebener. Poststempel 20.6.1910.
Record Name
Fel_004193-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004193-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Postgebäude
Caption
Message of the postcard: From Mostindiens green sends you the best greetings your most grateful ungebener. Postmark 20.6.1910.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Aus Mostindiens Grün sendet Ihnen die besten Grüsse Ihr dankbarst ungebener. Poststempel 20.6.1910.
Record Name
Fel_004193-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004193-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Postgebäude, Bahnhof, Zürcherstrasse und Altstadt
Caption
Postmark 27.6.1910
Caption (German)
Poststempel 27.6.1910
Record Name
Fel_004194-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004194-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Postgebäude, Bahnhof, Zürcherstrasse und Altstadt
Caption
Postmark 27.6.1910
Caption (German)
Poststempel 27.6.1910
Record Name
Fel_004194-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004194-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Ansicht
Caption
Old hospital, view to the northeast (NE). Message of the postcard: G. Mr. Feller! I would like to inform you that I will probably be discharged on Saturday 6. 11. 20, which serves me very well. I will therefore deliver your ? immediately. Meanwhile friendly greetings to you all from . Postmark 9.11.1920
Caption (German)
Altes Spital, Blick nach Nordosten (NE). Botschaft der Postkarte: G. Herr Feller! Setze Sie gerne in Kenntniss, dass ich voraussichtlich Samstag 6. 11. 20 Entlassen werde, was mir sehr gedient ist. Werde somit Ihr ? unverzüglich überbringen. Indess freundliche Grüsse an Sie alle von . Poststempel 9.11.1920
Record Name
Fel_004195-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004195-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Ansicht
Caption
Old hospital, view to the northeast (NE). Message of the postcard: G. Mr. Feller! I would like to inform you that I will probably be discharged on Saturday 6. 11. 20, which serves me very well. I will therefore deliver your ? immediately. Meanwhile friendly greetings to you all from . Postmark 9.11.1920
Caption (German)
Altes Spital, Blick nach Nordosten (NE). Botschaft der Postkarte: G. Herr Feller! Setze Sie gerne in Kenntniss, dass ich voraussichtlich Samstag 6. 11. 20 Entlassen werde, was mir sehr gedient ist. Werde somit Ihr ? unverzüglich überbringen. Indess freundliche Grüsse an Sie alle von . Poststempel 9.11.1920
Record Name
Fel_004195-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004195-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Alte Schleife
Caption
Postmark 2.5.1916
Caption (German)
Poststempel 2.5.1916
Record Name
Fel_004196-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004196-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Frauenfeld, Alte Schleife
Caption
Postmark 2.5.1916
Caption (German)
Poststempel 2.5.1916
Record Name
Fel_004196-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004196-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Felben, Grusskarte
Caption
At the Lutheran church, on today's (2020) Wiesenstrasse, looking southwest (SW). Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Subsequently still my heartfelt. Thank you for the kindly sent flower greeting, which has given us much pleasure. Today I send you some cards from a place probably unknown to you. Cordial. Greetings. Postmark 31.10.1921
Caption (German)
Bei der evangelischen Kirche, an der heutigen (2020) Wiesenstrasse, Blick nach Südwesten (SW). Botschaft der Postkarte: Lb Herr Feller! Nachträglich noch meinen herzl. Dank für den uns freundl. gesandten Blumengruss, welcher uns viel Freude gemacht hat. Heute sende ich Ihnen einige Karten aus einem Ihnen wahrscheinlich unbekannten Ort. Herzl. Gruss. Poststempel 31.10.1921
Record Name
Fel_004197-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004197-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Felben, Grusskarte
Caption
At the Lutheran church, on today's (2020) Wiesenstrasse, looking southwest (SW). Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Subsequently still my heartfelt. Thank you for the kindly sent flower greeting, which has given us much pleasure. Today I send you some cards from a place probably unknown to you. Cordial. Greetings. Postmark 31.10.1921
Caption (German)
Bei der evangelischen Kirche, an der heutigen (2020) Wiesenstrasse, Blick nach Südwesten (SW). Botschaft der Postkarte: Lb Herr Feller! Nachträglich noch meinen herzl. Dank für den uns freundl. gesandten Blumengruss, welcher uns viel Freude gemacht hat. Heute sende ich Ihnen einige Karten aus einem Ihnen wahrscheinlich unbekannten Ort. Herzl. Gruss. Poststempel 31.10.1921
Record Name
Fel_004197-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004197-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Felben, Kirche, Zeichnung
Caption
At the Lutheran Church, looking northwest (NW) from today's (2020) Kirchstrasse. Postmark 31.10.1921
Caption (German)
Bei der evangelischen Kirche, Blick aus der heutigen (2020) Kirchstrasse nach Nordwesten (NW). Poststempel 31.10.1921
Record Name
Fel_004198-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004198-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Felben, Kirche, Zeichnung
Caption
At the Lutheran church, looking northwest (NW) from today's (2020) Kirchstrasse. postmark 31.10.1921
Caption (German)
Bei der evangelischen Kirche, Blick aus der heutigen (2020) Kirchstrasse nach Nordwesten (NW). Poststempel 31.10.1921
Record Name
Fel_004198-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004198-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Felben, Kirche, Zeichnung
Caption
By the Lutheran Church, looking southwest (SW). Message of the postcard: Herzl. Greetings from Mostindia Your Mostindia Driver. Postmark 31.10.1921
Caption (German)
Bei der evangelischen Kirche, Blick nach Südwesten (SW). Botschaft der Postkarte: Herzl. Grüsse aus Mostindien Ihr Mostindien-Fahrer. Poststempel 31.10.1921
Record Name
Fel_004199-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004199-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Felben, Kirche, Zeichnung
Caption
By the Lutheran Church, looking southwest (SW). Message of the postcard: Herzl. Greetings from Mostindia Your Mostindia Driver. Postmark 31.10.1921
Caption (German)
Bei der evangelischen Kirche, Blick nach Südwesten (SW). Botschaft der Postkarte: Herzl. Grüsse aus Mostindien Ihr Mostindien-Fahrer. Poststempel 31.10.1921
Record Name
Fel_004199-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004199-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hüttwilen, Schloss Steinegg
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I owe you the two beautiful cards from the Stotzweid, which have pleased me very much. I am currently very well & give myself hope that it always wants to stay that way! My weight has now gained 3 kilos again! The kindest greetings to you & your w. Family sends you your devoted. Postmark 7.6.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Ich verdanke Ihnen bestens die beiden schönen Karten von der Stotzweid, welche mich sehr gefreut haben. Ich befinde mich momentan sehr gut & gebe mich der Hoffnung hin, dass es immer so bleiben möchte! Mein Gewicht hat nun 3 Kilos wieder zugenommen! Die freundl. Grüsse an Sie & Ihre w. Familie sendet Ihnen Ihr ergebener. Poststempel 7.6.1917
Record Name
Fel_004200-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004200-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hüttwilen, Schloss Steinegg
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller! I owe you the two beautiful cards from the Stotzweid, which have pleased me very much. I am currently very well & give myself hope that it always wants to stay that way! My weight has now gained 3 kilos again! The kindest greetings to you & your w. Family sends you your devoted. Postmark 7.6.1917
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Ich verdanke Ihnen bestens die beiden schönen Karten von der Stotzweid, welche mich sehr gefreut haben. Ich befinde mich momentan sehr gut & gebe mich der Hoffnung hin, dass es immer so bleiben möchte! Mein Gewicht hat nun 3 Kilos wieder zugenommen! Die freundl. Grüsse an Sie & Ihre w. Familie sendet Ihnen Ihr ergebener. Poststempel 7.6.1917
Record Name
Fel_004200-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004200-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hüttwilen, Kalchrain, Schloss Steinegg, Hüttwilen, Dorfpartie
Caption
Bottom right: In the foreground the houses Hauptstrasse 9 and 20, looking north (N). Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Thank you very much for your two beautiful cards of June 27 a. c. which really pleased me very much; the buildings around the Stotzweid always inspire! I am also very pleased that you always have a lot of orders & I hope that the new machines have finally arrived around & vigorously with. Postmark 6.7.1917
Caption (German)
Rechts unten: Im Vordergrund die Häuser Hauptstrasse 9 und 20, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Herzlichen Dank für Ihre beiden schönen Karten vom 27. Juni a. c. die mich wirklich sehr gefreut haben; die Gebäude um die Stotzweid heimen halt immer wieder an! Es freut mich ebenfalls sehr, dass Sie immer viel Aufträge haben & ich hoffe, dass die neuen Maschinen um endlich angekommen sind & kräftig mit. Poststempel 6.7.1917
Record Name
Fel_004201-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004201-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hüttwilen, Kalchrain, Schloss Steinegg, Hüttwilen, Dorfpartie
Caption
Bottom right: In the foreground the houses Hauptstrasse 9 and 20, looking north (N). Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Thank you very much for your two beautiful cards of June 27 a. c. which really pleased me very much; the buildings around the Stotzweid always inspire! I am also very pleased that you always have a lot of orders & I hope that the new machines have finally arrived around & vigorously with. Postmark 6.7.1917
Caption (German)
Rechts unten: Im Vordergrund die Häuser Hauptstrasse 9 und 20, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Herzlichen Dank für Ihre beiden schönen Karten vom 27. Juni a. c. die mich wirklich sehr gefreut haben; die Gebäude um die Stotzweid heimen halt immer wieder an! Es freut mich ebenfalls sehr, dass Sie immer viel Aufträge haben & ich hoffe, dass die neuen Maschinen um endlich angekommen sind & kräftig mit. Poststempel 6.7.1917
Record Name
Fel_004201-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004201-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Hüttwilen
Caption
View to the northeast (NE), top right: Kalchrain. Message of the postcard: to be able to help to settle the arrears. It is actually lucky in these hard times to be always fully occupied! ---- I am sorry not to be able to send you better cards from Hüttwilen; these are the only ones! Kind regards, as well as to Mrs. Feller your ergeb. Postmark 6.7.1917
Caption (German)
Blick nach Nordosten (NE), rechts oben: Kalchrain. Botschaft der Postkarte: helfen können, die Rückstände zu erledigen. Es ist ja eigentlich in diesen schweren Zeiten ein Glück, immer voll beschäftigt zu sein! ---- Es tut mir leid, Ihnen keine besseren Karten von Hüttwilen senden zu können; es sind dies die einzigen! Die freundl. Grüsse sendet Ihnen, sowie Frau Feller Ihr ergeb. Poststempel 6.7.1917
Record Name
Fel_004202-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004202-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Hüttwilen
Caption
View to the northeast (NE), top right: Kalchrain. Message of the postcard: to be able to help to settle the arrears. It is actually lucky in these hard times to be always fully occupied! ---- I am sorry not to be able to send you better cards from Hüttwilen; these are the only ones! Kind regards, as well as to Mrs. Feller your ergeb. Postmark 6.7.1917
Caption (German)
Blick nach Nordosten (NE), rechts oben: Kalchrain. Botschaft der Postkarte: helfen können, die Rückstände zu erledigen. Es ist ja eigentlich in diesen schweren Zeiten ein Glück, immer voll beschäftigt zu sein! ---- Es tut mir leid, Ihnen keine besseren Karten von Hüttwilen senden zu können; es sind dies die einzigen! Die freundl. Grüsse sendet Ihnen, sowie Frau Feller Ihr ergeb. Poststempel 6.7.1917
Record Name
Fel_004202-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004202-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammertshofen, Schloss
Caption
Message of the postcard: dear Mr. Feller Thank you for your frdl. cards & invitation. Before the wedding we will hardly be able to make a detour, but before we return to Italy we will take the liberty of calling on you. Greetings from all the dear ones, incl. the bride to Mme Feller & you your old one. Postmark 10.9.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: lieber Herr Feller Besten Dank für Ihre frdl. Karten & Einladung. Vor der Hochzeit wirds kaum mehr zu einem Abstecher langen, bevor wir aber nach Italien zurück kehren werden uns erlauben bei Ihnen vorzustrecken. herzl. Grüsse von all den lb. Meinigen, incl. dem Bräutchen an Mme Feller & Sie Ihr alter. Poststempel 10.9.1913
Record Name
Fel_004203-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004203-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Mammertshofen, Schloss
Caption
Message of the postcard: dear Mr. Feller Thank you for your frdl. cards & invitation. Before the wedding we will hardly be able to make a detour, but before we return to Italy we will take the liberty of calling on you. Greetings from all the dear ones, incl. the bride to Mme Feller & you your old one. Postmark 10.9.1913
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: lieber Herr Feller Besten Dank für Ihre frdl. Karten & Einladung. Vor der Hochzeit wirds kaum mehr zu einem Abstecher langen, bevor wir aber nach Italien zurück kehren werden uns erlauben bei Ihnen vorzustrecken. herzl. Grüsse von all den lb. Meinigen, incl. dem Bräutchen an Mme Feller & Sie Ihr alter. Poststempel 10.9.1913
Record Name
Fel_004203-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004203-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Postgebäude
Caption
At the intersection of today's (2020) streets Promenadenstrasse, Turmgasse and Postgasse, looking west (W). Message of the postcard: We have very nice weather here lately. Is it the same for you? Along with friendly greeting. Postmark 27.11.1907.
Caption (German)
An Kreuzung der heutigen (2020) Strassen Promenadenstrasse, Turmgasse und Postgasse, Blick nach Westen (W). Botschaft der Postkarte: Wir haben hier in letzter Zeit sehr schönes Wetter. Ist es bei Ihnen auch so? Nebst freundlichem Gruss. Poststempel 27.11.1907.
Record Name
Fel_004204-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004204-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Postgebäude
Caption
At the intersection of today's (2020) streets Promenadenstrasse, Turmgasse and Postgasse, looking west (W). Message of the postcard: We have very nice weather here lately. Is it the same for you? Along with friendly greeting. Postmark 27.11.1907.
Caption (German)
An Kreuzung der heutigen (2020) Strassen Promenadenstrasse, Turmgasse und Postgasse, Blick nach Westen (W). Botschaft der Postkarte: Wir haben hier in letzter Zeit sehr schönes Wetter. Ist es bei Ihnen auch so? Nebst freundlichem Gruss. Poststempel 27.11.1907.
Record Name
Fel_004204-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004204-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Promenadenstrasse
Caption
View seaward, to the east (E), right over center: tower of the church St. Martin. Message of the postcard: dear Mr. Feller, From the beautiful Oberthurgau the best greetings to Mrs. Feller the lb. little one & yourself. Yours. Postmark 28.8.1913
Caption (German)
Blick seewärts, nach Osten (E), rechts über Mitte: Turm der Kirche St. Martin. Botschaft der Postkarte: lieber Herr Feller, Aus dem schönen Oberthurgau die besten Grüsse an Frau Feller die lb. Kleine & dich selbst. Ihr. Poststempel 28.8.1913
Record Name
Fel_004205-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004205-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Promenadenstrasse
Caption
View seaward, to the east (E), right over center: tower of the church St. Martin. Message of the postcard: dear Mr. Feller, From the beautiful Oberthurgau the best greetings to Mrs. Feller the lb. little one & yourself. Yours. Postmark 28.8.1913
Caption (German)
Blick seewärts, nach Osten (E), rechts über Mitte: Turm der Kirche St. Martin. Botschaft der Postkarte: lieber Herr Feller, Aus dem schönen Oberthurgau die besten Grüsse an Frau Feller die lb. Kleine & dich selbst. Ihr. Poststempel 28.8.1913
Record Name
Fel_004205-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004205-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon a. Bodensee, Wappen der Schweiz und der Nachbarländer Baden, Österreich, Württemberg und Bayern
Caption
Message of the postcard: Herzl. Greetings from my beautiful homeland your devoted . Postmark 29.8.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Herzl. Grüsse von meiner schönen Heimat Ihr ergebener . Poststempel 29.8.1908
Record Name
Fel_004206-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004206-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon a. Bodensee, Wappen der Schweiz und der Nachbarländer Baden, Österreich, Württemberg und Bayern
Caption
Message of the postcard: Herzl. Greetings from my beautiful homeland your devoted . Postmark 29.8.1908
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Herzl. Grüsse von meiner schönen Heimat Ihr ergebener . Poststempel 29.8.1908
Record Name
Fel_004206-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004206-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Bodensee
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, Just received report that promptly have to leave - hurry with hamlet - k.. Saturday come to Zurich & Sunday will allow me to drop in on you for a few minutes, in any case I will still phone you Saturday, from Zurich herzl. Greetings to your lb. Little and Mrs. Feller, as well as yourself yours. Postmark 30.10.1911
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller, Soeben erhalte Bericht dass prompt abzureisen habe - Eile mit Weiler - k. Samstag komme nach Zürich & Sonntag werde mir erlauben bei Ihnen für einige Minuten vorbeizukommen, jedenfalls werde ich Ihnen Samstag noch telefonieren, von Zürich aus herzl. Grüsse an Ihre lb. Kleine und Frau Feller, sowie Sie selbst Ihr. Poststempel 30.10.1911
Record Name
Fel_004207-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: nicht anwendbar / Fel_004207-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Bodensee
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, Just received report that promptly have to leave - hurry with hamlet - k.. Saturday come to Zurich & Sunday will allow me to drop in on you for a few minutes, in any case I will still phone you Saturday, from Zurich herzl. Greetings to your lb. Little and Mrs. Feller, as well as yourself yours. Postmark 30.10.1911
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller, Soeben erhalte Bericht dass prompt abzureisen habe - Eile mit Weiler - k. Samstag komme nach Zürich & Sonntag werde mir erlauben bei Ihnen für einige Minuten vorbeizukommen, jedenfalls werde ich Ihnen Samstag noch telefonieren, von Zürich aus herzl. Grüsse an Ihre lb. Kleine und Frau Feller, sowie Sie selbst Ihr. Poststempel 30.10.1911
Record Name
Fel_004207-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004207-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Bahnhof mit Säntis
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, I am again under my own roof, where it is always most beautiful. Entre nous: would you take care of a Christmas tree for us in C. again this year? 1000 thanks z advance & best regards to you all yours. Postmark 6.10.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller, Bin wieder unterm eigenen Dach, wo es immer am schönsten ist. Entre nous: würden Sie sich auch dieses Jahr wieder um ein Christbäumchen für uns in C. bekümmern? 1000 Dank z Voraus & die besten Grüsse an Sie alle Ihr. Poststempel 6.10.1915
Record Name
Fel_004208-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004208-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Bahnhof mit Säntis
Caption
Message of the postcard: Dear Mr. Feller, I am again under my own roof, where it is always most beautiful. Entre nous: would you take care of a Christmas tree for us in C. again this year? 1000 thanks z advance & best regards to you all yours. Postmark 6.10.1915
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Lieber Herr Feller, Bin wieder unterm eigenen Dach, wo es immer am schönsten ist. Entre nous: würden Sie sich auch dieses Jahr wieder um ein Christbäumchen für uns in C. bekümmern? 1000 Dank z Voraus & die besten Grüsse an Sie alle Ihr. Poststempel 6.10.1915
Record Name
Fel_004208-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004208-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, See-Ansicht
Caption
Message of the postcard: I would be very happy if you could travel to this area again. ? Along with friendly greetings. Postmark 28.11.1907.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Es würde mich sehr freuen, wenn Sie nochmal in diese Gegend könnten reisen. ? Nebst freundlichem Gruss. Poststempel 28.11.1907.
Record Name
Fel_004209-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004209-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, See-Ansicht
Caption
Message of the postcard: I would be very happy if you could travel to this area again. ? Along with friendly greetings. Postmark 28.11.1907.
Caption (German)
Botschaft der Postkarte: Es würde mich sehr freuen, wenn Sie nochmal in diese Gegend könnten reisen. ? Nebst freundlichem Gruss. Poststempel 28.11.1907.
Record Name
Fel_004209-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004209-VE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Vom Bahnhof aus gesehen
Caption
Bahnhofstrasse, looking north (N). Message of the postcard: It would be a pleasure to receive another card from you, and close with the kindest regards . Postmark 28.11.1907.
Caption (German)
Bahnhofstrasse, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Es würde mich freuen, noch einmal eine Karte von Ihnen zu erhalten, und schliesse mit den freundlichsten Grüssen . Poststempel 28.11.1907.
Record Name
Fel_004210-RE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004210-RE / Public Domain Mark
Title (German)
Arbon, Vom Bahnhof aus gesehen
Caption
Bahnhofstrasse, looking north (N). Message of the postcard: It would be a pleasure to receive another card from you, and close with the kindest regards . Postmark 28.11.1907.
Caption (German)
Bahnhofstrasse, Blick nach Norden (N). Botschaft der Postkarte: Es würde mich freuen, noch einmal eine Karte von Ihnen zu erhalten, und schliesse mit den freundlichsten Grüssen . Poststempel 28.11.1907.
Record Name
Fel_004210-VE
Copyright Notice
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_004210-VE / Public Domain Mark