ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Zürich, Uraniastrasse, Rudolf Brunn Brücke, Limmatschiff
Caption
The Limmat navigation was opened in 1959 with three canal boats built by the Cammengas shipyard in Zaandam/NL. They were called "Albis", "Uto" and "Tödi" and were replaced in 1992/93 by larger and more modern vessels
Caption (German)
Die Limmatschifffahrt wurde 1959 mit drei von der Werft Cammengas in Zaandam/NL erbauten Grachtenbooten eröffnet. Sie hiessen "Albis", "Uto" und "Tödi" und wurden 1992/93 durch grössere und modernere Schiffe ersetzt
Record Name
Com_M12-0342-0170
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Limmatschiff
Caption
It is a boat of the first generation of Limmat boats named "Albis", "Uto" and "Tödi", built in 1959 by the company Cammengas in Zaandam/NL, the trio was replaced in 1991/92 by a newer, larger generation of similar boats
Caption (German)
Es handelt sich um ein Boot der ersten Generation Limmatschiffe mit den Namen "Albis", "Uto" und "Tödi", erbaut 1959 von der Firma Cammengas in Zaandam/NL, das Trio wurde 1991/92 durch eine neuere, grössere Generation von ähnlichen Booten abgelöst
Record Name
Com_M12-0342-0171
Title (German)
Zürich, Uraniastrasse, Rudolf-Brun-Brücke
Caption
In the background: Grossmünster
Caption (German)
Im Hintergrund: Grossmünster
Record Name
Com_M12-0342-0172
Title (German)
Zürich, Gondelbahn gebaut für Gartenbauausstellung 1959
Caption
Was demolished again in 1966 in the interest of an undisturbed view from the city across the lake to the Alpine Paronama
Caption (German)
Wurde 1966 im Interesse eines ungestörten Ausblickes von der Stadt aus über den See auf das Alpenparonama wieder abgebrochen
Record Name
Com_M12-0342-0175
Title (German)
Zürich, Gondelbahn gebaut für Gartenbauausstellung 1959
Caption
Was demolished again in 1966 in the interest of an undisturbed view from the city across the lake to the Alpine Paronama
Caption (German)
Wurde 1966 im Interesse eines ungestörten Ausblickes von der Stadt aus über den See auf das Alpenparonama wieder abgebrochen
Record Name
Com_M12-0342-0176
Title (German)
Zürich, Sicht auf Seepromenade aus der Gondelbahn
Caption
Gondola lift built for horticultural exhibition in 1959, was dismantled in 1966 in the interest of an undisturbed view from the city across the lake to the Alpine Paronama
Caption (German)
Gondelbahn gebaut für Gartenbauausstellung 1959, Wurde 1966 im Interesse eines ungestörten Ausblickes von der Stadt aus über den See auf das Alpenparonama wieder abgebrochen
Record Name
Com_M12-0342-0177
Title (German)
Zürich-Wiedikon, Wohnsiedlung und Hochhaus im Quartier Friesenberg
Record Name
Com_M12-0342-178
Title (German)
Herbstmanöver, Infanteristen
Caption
Rak tube (Rocket tube) 58
Caption (German)
Rak Rohr (Raketenrohr) 58
Record Name
Com_M12-0343-0001-0001
Title (German)
Militär, Manöver
Caption
Autumn maneuver, soldiers, infantrymen of Swiss army in combat dress, equipped with assault rifle 57, helmet of old type, bayonet, folding spade
Caption (German)
Herbstmanöver, Soldaten, Infanteristen der Schweizer Armee im Kampfanzug, ausgerüstet mit Sturmgewehr 57, Helm alten Typs, Bajonett, Klappspaten
Record Name
Com_M12-0343-0001-0002
Title (German)
Herbstmanöver, Infanteristen beim Marschieren
Record Name
Com_M12-0343-0001-0003
Title (German)
Militär, Manöver
Caption
Autumn maneuver, pontoon bridge
Caption (German)
Herbstmanöver, Pontonierbrücke
Record Name
Com_M12-0343-0001-0004
Title (German)
Herbstmanöver, Soldat mit Sturmgewehr 57
Record Name
Com_M12-0343-0002-0001
Title (German)
Militär, Manöver, Soldaten auf einem L Pz 51 (AMX-13)
Caption
Autumn maneuver, soldiers on tank
Caption (German)
Herbstmanöver, Soldaten auf Panzer
Record Name
Com_M12-0343-0002-0002
Title (German)
Militär, Herbstmanöver, Panzerjäger G13
Record Name
Com_M12-0343-0002-0003
Title (German)
Militär, Manöver, Fliegerabwehrsoldaten mit einer 20 mm Flab Kanone 54 in Feuerstellung
Caption
Autumn maneuver, soldiers with cannon
Caption (German)
Herbstmanöver, Soldaten mit Kanone
Record Name
Com_M12-0343-0002-0004
Title (German)
Militär, Manöver, Getarnte Geschützstellung mit einer 10,5 cm Haubitze 1942 L22 in Feuerstellung
Caption
Autumn maneuver, cannon
Caption (German)
Herbstmanöver, Kanone
Record Name
Com_M12-0343-0002-0005
Title (German)
Militär, Manöver, Fliegerabwehrsoldaten mit einer getarnten 20 mm Flab Kanone 54 in Feuerstellung
Caption
Autumn maneuver, cannon
Caption (German)
Herbstmanöver, Kanone
Record Name
Com_M12-0343-0002-0006
Title (German)
Militär, Manöver, Leichter Panzer 51 AMX 13
Caption
L Pz 51 AMX 13 built in France, year of manufacture 1950 to 1951, in troop service 1954 to 1980, M+ number: M+78200 to M+78399, number of vehicles 200 pieces
Caption (German)
L Pz 51 AMX 13 in Frankreich gebaut, Herstellungsjahr 1950 bis 1951, Im Truppeneinsatz 1954 bis 1980, M+ Nummer: M+78200 bis M+78399, Anzahl Fahrzeuge 200 Stück
Record Name
Com_M12-0343-0002-0007
Title (German)
Militär, Herbstmanöver, Leichter Panzer 51 AMX 13
Record Name
Com_M12-0343-0002-0008
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0001
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0002
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0003
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0004
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0005
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0006
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0007
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0008
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0009
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0010
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0011
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0012
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0013
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0014
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0015
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0016
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0017
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0018
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0019
Title (German)
FC Zürich gegen Winterthur
Record Name
Com_M12-0345-0020
Title (German)
Thurwis, Schweizer Füsilier
Record Name
Com_M12-0346-0001-0001
Title (German)
Thurwis, Schweizer Füsilier
Record Name
Com_M12-0346-0001-0002
Title (German)
Soldaten mit Raketenrohr 58 (Rak Rohr) zur Panzerabwehr
Caption
Left: Shooter, right: loader. The shooter carries his assault rifle 57 over his shoulder (because he has no hand free to carry it later). The loader is inserting a practice grenade into the barrel.
Caption (German)
Links: Schütze, rechts: Lader. Der Schütze trägt sein Sturmgewehr 57 über der Schulter (denn er hat keine Hand frei, um es später mitzutragen). Der Lader führt gerade eine Übungsgranate ins Rohr ein
Record Name
Com_M12-0346-0001-0003
Title (German)
Thurwis, Haflinger Steyr Daimler Puch Typ 700 AP, Blick nach Norden (N)
Caption
Haflinger Steyr Daimler Puch Type 700 AP, 1500 units, in troop service from 1961, delivery of vehicles, November 1961 to December 1962
Caption (German)
Haflinger Steyr Daimler Puch Typ 700 AP, 1500 Stück, im Truppeneinsatz ab 1961, Ablieferung der Fahrzeuge, November 1961 bis Dezember 1962
Record Name
Com_M12-0346-0001-0004
Title (German)
Thurwis, Infanterist beim aggressiven Stellungsbezug, Blick nach ca. Osten (E)
Caption
In the background: Wildhauser Schafberg
Caption (German)
Im Hintergrund: Wildhauser Schafberg
Record Name
Com_M12-0346-0002-0001
Title (German)
Thurwis, Infanterist beim aggressiven Stellungsbezug, Blick nach ca. Osten (E)
Caption
In the background: Wildhauser Schafberg
Caption (German)
Im Hintergrund: Wildhauser Schafberg
Record Name
Com_M12-0346-0002-0002
Title (German)
Thurwis, Soldat beim Werfen einer Handgranate 43
Record Name
Com_M12-0346-0002-0003
Title (German)
Chirurgen im OP im Feldlazarett
Record Name
Com_M12-0346-0003-0001
Title (German)
Maschinengewehrtrupp mit MG51
Record Name
Com_M12-0346-0003-0002
Title (German)
Chirurgen im OP im Feldlazarett
Record Name
Com_M12-0346-0004-0001
Title (German)
Chirurgen im OP im Feldlazarett
Record Name
Com_M12-0346-0004-0002
Title (German)
Soldaten vor ihren Jeeps mit rückstossfreien Panzerabwehrkanonen 58 (rsf 10,6 cm Pak 58)
Caption
Troop
Caption (German)
Truppe
Record Name
Com_M12-0346-0005-0001
Title (German)
Panzerbegleitfahrzeug Ford Universal Carrier T 16 Pz Begl Fz UC
Caption
Country of manufacture England / Canada, year of manufacture 1953 to 1954 delivery, In service with troops from 1954 to 1963, until 1966 still in Pz Sap formations, M+ number: M+82514 to M+82815, number of vehicles 302 pieces, category tank escort vehicle
Caption (German)
Herstellungsland England / Canada, Herstellungsjahr von 1953 bis 1954 Auslieferung, Im Truppeneinsatz von 1954 bis 1963, bis 1966 noch in Pz Sap Formationen, M+ Nummer: M+82514 bis M+82815, Anzahl Fahrzeuge 302 Stück, Kategorie Panzerbegleitfahrzeug
Record Name
Com_M12-0346-0005-0002
Title (German)
Ford Panzerbegleitfahrzeug
Caption
Country of manufacture England / Canada, year of manufacture 1953 to 1954 delivery, in troop service from 1954 to 1963, until 1966 still in Pz Sap formations, M+ number: M+82514 to M+82815, number of vehicles 302 pieces, category tank escort vehicle
Caption (German)
Herstellungsland England / Canada, Herstellungsjahr von 1953 bis 1954 Auslieferung, im Truppeneinsatz von 1954 bis 1963, bis 1966 noch in Pz Sap Formationen, M+ Nummer: M+82514 bis M+82815, Anzahl Fahrzeuge 302 Stück, Kategorie Panzerbegleitfahrzeug
Record Name
Com_M12-0346-0005-0003
Title (German)
Panzerabwehrtrupp mit Rak Rohr 58 und Sturmgewehr 57 in Feuerstellung
Record Name
Com_M12-0346-0006-0001
Title (German)
Kommandant und Richtschütze auf einem LPz 51 (AMX-13)
Record Name
Com_M12-0346-0006-0002
Title (German)
Soldat beim Laden einer rückstossfreien Panzerabwehrkanone 58 (rsf 10,6 cm Pak 58)
Record Name
Com_M12-0346-0007-0001
Title (German)
Leicht Panzer L PZ 51 AMX 13
Record Name
Com_M12-0346-0007-0002
Title (German)
Rückstossfreie Panzerabwehrkanone 58 (rsf 10,6 cm Pak 58) in getarnter Feuerstellung
Record Name
Com_M12-0346-0008-0001
Title (German)
Pilot im Cockpit seines Hawker Hunter Jagdflugzeugs
Record Name
Com_M12-0346-0009-0001
Title (German)
Jagdflugzeug Hawker Hunter mit Schlepptraktor Marke Vevey
Record Name
Com_M12-0346-0009-0002
Title (German)
Schlepptraktor der Marke Vevey mit Jagdflugzeug Hawker Hunter
Record Name
Com_M12-0346-0009-0003
Title (German)
Zuoz, Flab Schiessplatz, Funker, Feuerleittrupp [?] für 35mm Flab Kanone 63 (hinten)
Caption
In the background: Val d'Urezza
Caption (German)
Im Hintergrund: Val d'Urezza
Record Name
Com_M12-0346-0010-0001
Title (German)
Zuoz, Schiessplatz, 35mm Fliegerabwehr Kanoniere beim Schiessen
Record Name
Com_M12-0346-0010-0002
Title (German)
Feuerleitgerät 63 Superfledermaus für 35mm Flab Kanone 63
Record Name
Com_M12-0346-0010-0003
Title (German)
Zuoz, Flab-Schiessplatz, 35 mm Flab Kan 63
Caption
Gun with serial number 1001, is probably the first gun of the series. In the background: Piz d'Esan
Caption (German)
Geschütz mit Seriennummer 1001, ist wohl das erste Geschütz der Serie. Im Hintergrund: Piz d’Esan
Record Name
Com_M12-0346-0011-0001
Title (German)
Gruppe von Luftschutzsoldaten mit Schutzanzügen
Record Name
Com_M12-0346-0011-0002
Title (German)
Luftschutzsoldat mit Schutzanzug und Werkzeugen
Record Name
Com_M12-0346-0011-0003
Title (German)
Gruppe von Luftschutzsoldaten mit Schutzanzügen
Record Name
Com_M12-0346-0011-0004
Title (German)
Luftschutzsoldat mit Schutzanzug und Presslufthammer
Caption
Percussion drill
Caption (German)
Schlagbohrer
Record Name
Com_M12-0346-0011-0005
Title (German)
Atemschutzgruppe der Luftschutztruppen
Record Name
Com_M12-0346-0012-0001
Title (German)
Atemschutzgruppe der Luftschutztruppen
Record Name
Com_M12-0346-0012-0002
Title (German)
Atemschutzgruppe Luftschutztruppen mit Tragbahre
Record Name
Com_M12-0346-0012-0003
Title (German)
Luftschutzsoldat mit Atemschutzausrüstung beim Bergen eines supponierten Verletzten
Record Name
Com_M12-0346-0012-0004
Title (German)
Flammenwerfertrupp mit Flammenwerfer 42/55 und Sturmgewehr 57
Record Name
Com_M12-0346-0013-0001
Title (German)
Flammenwerfertrupp mit Flammenwerfer 42/55 und Sturmgewehr 57
Record Name
Com_M12-0346-0014-0001
Title (German)
Infanterie oder Grenadiere, Selbstabseilübung
Record Name
Com_M12-0346-0015-0001
Title (German)
Gebirgsinfanterie, Abseilübung
Record Name
Com_M12-0346-0015-0002
Title (German)
Kanoniere bei der Arbeit mit der Munition, 15cm Haubitze 42 Geschütz
Record Name
Com_M12-0346-0015-0003
Title (German)
Kanonier beim Einstellen des Zeitzünders an einem Artilleriegeschoss
Record Name
Com_M12-0346-0016-0001
Title (German)
Panzerabwehrtrupp mit Rak Rohr 58 und Sturmgewehr 57 in Feuerstellung
Record Name
Com_M12-0346-0016-0002
Title (German)
Panzerabwehrtrupp mit Rak Rohr 58 in Feuerstellung
Record Name
Com_M12-0346-0017-0001
Title (German)
AC-Spürer im Vollschutzanzug
Record Name
Com_M12-0346-0017-0002
Title (German)
AC-Spürer im Vollschutzanzug
Record Name
Com_M12-0346-0017-0003
Title (German)
AC-Spürer im Vollschutzanzug
Record Name
Com_M12-0346-0018-0001
Title (German)
AC-Spürer im Vollschutzanzug
Caption
With radiation measuring device EMB3 with 2 Geiger-Müller counting tubes, developed and produced: 1960s, Landis & Gyr, Zug
Caption (German)
Mit Strahlenmessgerät EMB3 mit 2 Geiger-Müller Zählrohren, entwickelt und produziert: 1960er, Landis & Gyr, Zug
Record Name
Com_M12-0346-0018-0002
Title (German)
AC-Spürer im Vollschutzanzug
Record Name
Com_M12-0346-0018-0003
Title (German)
AC-Spürer im Vollschutzanzug
Record Name
Com_M12-0346-0018-0004
Title (German)
Übermittlungstruppen, Telegrafisten
Caption
Radio operator
Caption (German)
Funker
Record Name
Com_M12-0346-0018-0005
Title (German)
Junger Soldat auf Bulldozer 57
Record Name
Com_M12-0346-0018-0006
Title (German)
Junger Soldat auf Bulldozer 57
Record Name
Com_M12-0346-0018-0007
Title (German)
Junger Soldat auf Bulldozer 57
Record Name
Com_M12-0346-0019-0001
Title (German)
Junger Soldat auf Bulldozer 57
Record Name
Com_M12-0346-0019-0002
Title (German)
Junger Soldat auf Bulldozer 57
Record Name
Com_M12-0346-0019-0003
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
In the foreground: H.U.Weber in the cockpit of Mirage III S, J-2302 and Mirage III S, J2301, in the rear: Mirage III BS, U-2001 and Mirage III BS, U-2002
Caption (German)
Im Vordergrund: H.U.Weber im Cockpit der Mirage III S, J-2302 und Mirage III S, J2301, hinten: Mirage III BS, U-2001 und Mirage III BS, U-2002
Record Name
Com_M12-0346-0020-0001
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
In the foreground: H.U.Weber in the cockpit of Mirage III S, J-2302 and Mirage III S, J2301, in the rear: Mirage III BS, U-2001 and Mirage III BS, U-2002
Caption (German)
Im Vordergrund: H.U.Weber im Cockpit der Mirage III S, J-2302 und Mirage III S, J2301, hinten: Mirage III BS, U-2001 und Mirage III BS, U-2002
Record Name
Com_M12-0346-0020-0002
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
In the foreground: Mirage III S, J-2302 and Mirage III S, J-2301, in the rear: Mirage III BS, U-2001 and Mirage III BS, U-2002
Caption (German)
Im Vordergrund: Mirage III S, J-2302 und Mirage III S, J-2301, hinten: Mirage III BS, U-2001 und Mirage III BS, U-2002
Record Name
Com_M12-0346-0020-0003
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
In the foreground: Mirage III S, J-2302 and Mirage III S, J-2301, in the rear: Mirage III BS, U-2001 and Mirage III BS, U-2002
Caption (German)
Im Vordergrund: Mirage III S, J-2302 und Mirage III S, J-2301, hinten: Mirage III BS, U-2001 und Mirage III BS, U-2002
Record Name
Com_M12-0346-0020-0004
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
Left: H. U. Weber, right: H. Häfliger, both in suits for high-altitude operations above 15,000 meters
Caption (German)
Links: H. U. Weber, rechts: H. Häfliger, beide in Anzügen für Höheneinsätze über 15'000 Meter
Record Name
Com_M12-0346-0021-0001
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
Left: H. U. Weber, right: H. Häfliger, both in suits for high-altitude operations above 15,000 meters
Caption (German)
Links: H. U. Weber, rechts: H. Häfliger, beide in Anzügen für Höheneinsätze über 15'000 Meter
Record Name
Com_M12-0346-0021-0002
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
In the foreground: H. U. Weber at the Mirage cockpit
Caption (German)
Im Vordergrund: H. U. Weber am Mirage-Cockpit
Record Name
Com_M12-0346-0021-0003
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
H. U. Weber in a suit for high-altitude operations above 15,000 meters, with the J-2302 machine behind him.
Caption (German)
H. U. Weber im Anzug für Höheneinsätze über 15'000 Meter, dahinter die Maschine J-2302
Record Name
Com_M12-0346-0021-0004
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
The pilots in suits for high-altitude missions above 15,000 meters, in the background: aircraft J-2302
Caption (German)
Die Piloten in Anzügen für Höheneinsätze über 15'000 Meter, im Hintergrund: die Maschine J-2302
Record Name
Com_M12-0346-0022-0001
Title (German)
Testflüge der Mirage IIIS/IIIBS ab einem Flugplatz in Frankreich mit den KTA-Piloten H. U. Weber und H. Häfliger
Caption
The pilot in the suit for high-altitude missions above 15,000 meters with the machine J-2302
Caption (German)
Der Pilot im Anzug für Höheneinsätze über 15'000 Meter mit der Maschine J-2302
Record Name
Com_M12-0346-0022-0002
Title (German)
Panzer 61 in Aktion
Caption
Presumably pre-series model
Caption (German)
Vermutlich Vorserienmodell
Record Name
Com_M12-0346-0023-0001
Title (German)
Panzer 61 in Aktion
Record Name
Com_M12-0346-0024-0001
Title (German)
Panzer 61 in Aktion
Record Name
Com_M12-0346-0024-0002
Title (German)
Panzer 61 in Aktion
Record Name
Com_M12-0346-0025-0001
Title (German)
Wechsel des Geschützturmes des Panzers L Pz 51 AMX 13
Record Name
Com_M12-0346-0025-0002
Title (German)
Schützenpanzer 63, Original M 113
Caption
Manufacturer FMC Corp. San José America, country of manufacture America, year of manufacture 1963 onwards, in service 1964 to 1975, M+ number: M+, number of vehicles 990 units
Caption (German)
Hersteller FMC Corp. San José Amerika, Herstellungsland Amerika, Herstellungsjahr Ab 1963, im Truppeneinsatz 1964 bis 1975, M+ Nummer: M+, Anzahl Fahrzeuge 990 Stück
Record Name
Com_M12-0346-0026-0001
Title (German)
Graphologisches Institut, Polizei
Record Name
Com_M12-0366-0001
Title (German)
Graphologisches Institut, Polizei
Caption
Microscope
Caption (German)
Mikroskop
Record Name
Com_M12-0366-0002
Title (German)
Graphologisches Institut, Polizei
Record Name
Com_M12-0366-0003
Title (German)
Postbeamtin
Record Name
Com_M12-0420-0001
Title (German)
Postbeamtin
Record Name
Com_M12-0420-0002
Title (German)
Postbeamtin
Record Name
Com_M12-0420-0003
Title (German)
Postbeamtin
Record Name
Com_M12-0420-0004
Title (German)
Zürich, Schaffhauserstrasse, Postbeamtin
Caption
Photo location: ca. Schaffhauserstrasse 30, looking south-south (SSW), center left: Schindlerstrasse 26, Hotel Burma
Caption (German)
Aufnahmestandort: ca. Schaffhauserstrasse 30, Blick nach Südsüdwesen (SSW), Mitte links: Schindlerstrasse 26, Hotel Burma
Record Name
Com_M12-0420-0005
Title (German)
Postbeamtinnen vor der Sihlpost in Zürich
Record Name
Com_M12-0420-0006
Title (German)
Postbeamtin am Schalter in der Sihlpost in Zürich
Record Name
Com_M12-0420-0007
Title (German)
Botanisches Institut der ETH
Caption
Order: ALGO
Caption (German)
Auftrag: ALGO
Record Name
Com_M13-0024-0001
Title (German)
Botanisches Institut der ETH
Caption
Order: ALGO
Caption (German)
Auftrag: ALGO
Record Name
Com_M13-0024-0002
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0001-0001
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0001-0002
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0001-0003
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0001-0004
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0001-0005
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA), Mettler Analysenwaage
Caption
The sealable housing prevents excessive drafts and thus leads to more accurate results. Order: Book Printing Association
Caption (German)
Das verschliessbare Gehäuse verhindert zu starken Luftzug und führt dadurch zu genaueren Ergebnissen. Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0002-0001
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0002-0002
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA), Zylinderpresse
Caption
Order: Book Printing Association. Original Heidelberg Cylinder
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband. Original Heidelberger Zylinder
Record Name
Com_M13-0034-0002-0003
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Job: Book printing association. Printing machine?
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband. Druckereimaschine?
Record Name
Com_M13-0034-0002-0004
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0002-0005
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0003-0001
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0003-0002
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0003-0003
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0004-0001
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Kurt Schläpfer on the right. Order: Book Printing Association
Caption (German)
Rechts Kurt Schläpfer. Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0004-0002
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0004-0003
Title (German)
Color Metal Perle, Offset printing machine, EMPA St. Gallen
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0004-0004
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Kurt Schläpfer. Order: Book Printing Association
Caption (German)
Kurt Schläpfer. Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0004-0005
Title (German)
St. Gallen, Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)
Caption
Order: Book Printing Association
Caption (German)
Auftrag: Buchdruckerei Verband
Record Name
Com_M13-0034-0004-0006
Title (German)
Luzern, Reusssteg, Fischerei Saison-Beginn
Caption
In the background: today's Historical Museum
Caption (German)
Im Hintergrund: heutiges Historisches Museum
Record Name
Com_M13-0041-0001-0001
Title (German)
Luzern, Fischerei Saison-Beginn
Caption
In the foreground: coots, also called Blässhühner (taxonomically: fulica atra), also called "Taucherli" or "Belchen". Background: Zeughaus (until 1983, since 1986 Historical Museum).
Caption (German)
Im Vordergrund: Blässrallen, auch Blässhühner genannt (taxonomisch: fulica atra), auch "Taucherli" oder "Belchen". Hintergrund: Zeughaus (bis 1983, seit 1986 Historisches Museum)
Record Name
Com_M13-0041-0001-0002
Title (German)
Luzern, Fischerei Saison-Beginn
Caption
Left: Reusssteg 11, Pfistergasse 20, right: Pfistergasse 24 (Zeughaus/Historisches Museum)
Caption (German)
Links: Reusssteg 11, Pfistergasse 20, rechts: Pfistergasse 24 (Zeughaus/Historisches Museum)
Record Name
Com_M13-0041-0001-0003
Title (German)
Luzern, Fischerei Saison-Beginn
Record Name
Com_M13-0041-0001-0004
Title (German)
Luzern, Fischerei Saison-Beginn
Caption
Left: Reusssteg 11, right: Pfistergasse 20
Caption (German)
Links: Reusssteg 11, rechts: Pfistergasse 20
Record Name
Com_M13-0041-0001-0005
Title (German)
Luzern, Fischerei Saison-Beginn
Record Name
Com_M13-0041-0001-0006
Title (German)
Luzern, Nadelwehr, Fischerei Saison-Beginn
Record Name
Com_M13-0041-0001-0007
Title (German)
Fischerei Saison-Beginn in Luzern
Record Name
Com_M13-0041-0002-0001
Title (German)
Fischerei Saison-Beginn in Luzern
Record Name
Com_M13-0041-0002-0002
Title (German)
Fischerei Saison-Beginn in Luzern
Record Name
Com_M13-0041-0002-0003
Title (German)
Erster Benzin-Automat in der Schweiz
Caption
For Fr. 5,- 9 liters of gasoline in Zurich
Caption (German)
Für Fr. 5,- 9 Liter Benzin in Zürich
Record Name
Com_M13-0048-0001
Title (German)
Erster Benzin-Automat in der Schweiz
Caption
For Fr. 5,- 9 liters of gasoline in Zurich
Caption (German)
Für Fr. 5,- 9 Liter Benzin in Zürich
Record Name
Com_M13-0048-0002
Title (German)
Erster Benzin-Automat in der Schweiz
Caption
For Fr. 5,- 9 liters of gasoline in Zurich
Caption (German)
Für Fr. 5,- 9 Liter Benzin in Zürich
Record Name
Com_M13-0048-0003
Title (German)
Postbeamtin in St. Moritz
Caption
Verena Kilias, St. Moritz Post Office
Caption (German)
Verena Kilias, Postamt St. Moritz
Record Name
Com_M13-0050-0002-0001
Title (German)
Postbeamtin in St. Moritz
Caption
Verena Kilias, St. Moritz Post Office
Caption (German)
Verena Kilias, Postamt St. Moritz
Record Name
Com_M13-0050-0002-0002
Title (German)
Postbeamtin in St. Moritz
Caption
Verena Kilias, St. Moritz Post Office
Caption (German)
Verena Kilias, Postamt St. Moritz
Record Name
Com_M13-0050-0002-0003
Title (German)
Postbeamtin in St. Moritz
Caption
Verena Kilias, St. Moritz Post Office
Caption (German)
Verena Kilias, Postamt St. Moritz
Record Name
Com_M13-0050-0002-0004
Title (German)
Postbeamtin in St. Moritz
Caption
Verena Kilias, St. Moritz Post Office
Caption (German)
Verena Kilias, Postamt St. Moritz
Record Name
Com_M13-0050-0002-0005
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0001-0001
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0001-0002
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0001-0003
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0001
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0002
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0003
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Caption
Right: Ruedi Walter
Caption (German)
Rechts: Ruedi Walter
Record Name
Com_M13-0051-0002-0004
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0005
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0006
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0007
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0008
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0009
Title (German)
Usego Cash and Carry Laden
Record Name
Com_M13-0051-0002-0010
Title (German)
Sektor Wehrhafte Schweiz: der Pavillon "Der Igel" der Schweizer Armee
Caption
Sector architect: Jan Both, Pavilion architect: Carl Fingerhuth
Caption (German)
Sektorarchitekt: Jan Both, Pavillon-Architekt: Carl Fingerhuth
Record Name
Com_M13-0052-0001-0002
Title (German)
Sektor Wehrhafte Schweiz: der Pavillon "Der Igel" der Schweizer Armee
Caption
Sector architect: Jan Both, Pavilion architect: Carl Fingerhuth
Caption (German)
Sektorarchitekt: Jan Both, Pavillon-Architekt: Carl Fingerhuth
Record Name
Com_M13-0052-0001-0003
Title (German)
Sektor Wehrhafte Schweiz: der Pavillon "Der Igel" der Schweizer Armee
Caption
Sector architect: Jan Both, Pavilion architect: Carl Fingerhuth
Caption (German)
Sektorarchitekt: Jan Both, Pavillon-Architekt: Carl Fingerhuth
Record Name
Com_M13-0052-0001-0004
Title (German)
Sektor Wehrhafte Schweiz: der Pavillon "Der Igel" der Schweizer Armee
Caption
Sector architect: Jan Both, Pavilion architect: Carl Fingerhuth
Caption (German)
Sektorarchitekt: Jan Both, Pavillon-Architekt: Carl Fingerhuth
Record Name
Com_M13-0052-0001-0005
Title (German)
Sektor "Halle des Fêtes"
Caption
Sector architects: Arthur Lozeron and Marc Mozer
Caption (German)
Sektorarchitekten: Arthur Lozeron und Marc Mozer
Record Name
Com_M13-0052-0002-0001
Title (German)
Sektor "Halle des Fêtes"
Caption
Sector architects: Arthur Lozeron and Marc Mozer
Caption (German)
Sektorarchitekten: Arthur Lozeron und Marc Mozer
Record Name
Com_M13-0052-0002-0002
Title (German)
Sektor "Le port"
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0052-0002-0003
Title (German)
Sektor "Le port"
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0052-0002-0004
Title (German)
Sektor "Le port"
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0052-0002-0005
Title (German)
Sektor "Le port"
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0052-0002-0006
Title (German)
Sektor "Le port"
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0052-0002-0007
Title (German)
Sektor Industrie und Gewerbe
Caption
Sector architects: Frédéric Brugger, Alin Decoppet, Benedikt Huber and Rene Vittone
Caption (German)
Sektorarchitekten: Frédéric Brugger, Alin Decoppet, Benedikt Huber und Rene Vittone
Record Name
Com_M13-0052-0003-0001
Title (German)
Sektor Industrie und Gewerbe
Caption
Sector architects: Frédéric Brugger, Alin Decoppet, Benedikt Huber and Rene Vittone
Caption (German)
Sektorarchitekten: Frédéric Brugger, Alin Decoppet, Benedikt Huber und Rene Vittone
Record Name
Com_M13-0052-0003-0002
Title (German)
Sektor Industrie und Gewerbe
Caption
Sector architects: Frédéric Brugger, Alin Decoppet, Benedikt Huber and Rene Vittone
Caption (German)
Sektorarchitekten: Frédéric Brugger, Alin Decoppet, Benedikt Huber und Rene Vittone
Record Name
Com_M13-0052-0003-0003
Title (German)
Sektor "Halle des Fêtes"
Caption
Sector architects: Arthur Lozeron and Marc Mozer
Caption (German)
Sektorarchitekten: Arthur Lozeron und Marc Mozer
Record Name
Com_M13-0052-0004-0001
Title (German)
Sektor "Waren und Werte, Les Échanges"
Caption
Sector architect: Florian Vischer, team "Les Échanges": Florian Vischer, Georges Weber, Martin H. Burckhardt, Rolf Gutmann and Walter Wurster, location of the office machine symphony by Rolf Liebermann
Caption (German)
Sektorarchitekt: Florian Vischer, Team "Les Échanges": Florian Vischer, Georges Weber, Martin H. Burckhardt, Rolf Gutmann und Walter Wurster, Standort der Büromaschinen-Symphonie von Rolf Liebermann
Record Name
Com_M13-0052-0004-0002
Title (German)
Sektor Verkehr
Caption
Sector architect: Jean Duret
Caption (German)
Sektorarchitekt: Jean Duret
Record Name
Com_M13-0052-0004-0004
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Record Name
Com_M13-0052-0004-0005
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_M13-0052-0004-0006
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_M13-0052-0004-0007
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_M13-0052-0004-0008
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_M13-0052-0004-0009
Title (German)
Monorail von Willy Habegger, Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_M13-0052-0004-0010
Title (German)
Bittgang des Obwaldner Volks zu Niklaus von der Flüe
Caption
With Federal President von Moos
Caption (German)
Mit Bundespräsident von Moos
Record Name
Com_M13-0072-0001
Title (German)
Bittgang des Obwaldner Volks zu Niklaus von der Flüe
Caption
With Federal President von Moos
Caption (German)
Mit Bundespräsident von Moos
Record Name
Com_M13-0072-0002
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0001-0001
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0001-0002
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0001-0003
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0001-0004
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0002-0001
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0002-0002
Title (German)
Ostportale des Loppertunnels
Caption
today: Kirchenwald tunnel
Caption (German)
heute: Kirchenwaldtunnel
Record Name
Com_M13-0073-0002-0003
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0003-0001
Title (German)
Untersicht des Lopperviadukts
Record Name
Com_M13-0073-0003-0002
Title (German)
Lopper, Lehnenviadukt
Record Name
Com_M13-0073-0003-0003
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, Today in the Swiss Museum of Transport in Lucerne
Caption (German)
Expo 1964, Heute im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
Record Name
Com_M13-0076-0001-0001
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, Today in the Swiss Museum of Transport in Lucerne
Caption (German)
Expo 1964, Heute im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
Record Name
Com_M13-0076-0001-0002
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, Today in the Swiss Museum of Transport in Lucerne
Caption (German)
Expo 1964, Heute im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
Record Name
Com_M13-0076-0001-0003
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, Today in the Swiss Museum of Transport in Lucerne
Caption (German)
Expo 1964, Heute im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
Record Name
Com_M13-0076-0001-0004
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, Today in the Swiss Museum of Transport in Lucerne
Caption (German)
Expo 1964, Heute im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
Record Name
Com_M13-0076-0001-0005
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard für die Expo 1964
Caption
Today (2018) at the Swiss Museum of Transport in Lucerne. In the background: diesel-electric wheeled ship "Montreux", in operation as a steamship (Sulzer Winterthur) in 1904.
Caption (German)
Heute (2018) im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern. Im Hintergrund: diesel-elektrisches Radschiff "Montreux", 1904 als Dampfschiff (Sulzer Winterthur) in Betrieb
Record Name
Com_M13-0076-0001-0006
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, Today in the Swiss Museum of Transport in Lucerne
Caption (German)
Expo 1964, Heute im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
Record Name
Com_M13-0076-0002-0001
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, left: Jacques Piccard, above: acrylic glass periscope, the superstructure exhibited at the Swiss Museum of Transport since 2014 is a replica made according to original plans
Caption (German)
Expo 1964, links: Jacques Piccard, oben: Periskop aus Akrylglas, der seit 2014 im Verkehrshaus ausgestellte Aufbau ist ein nach Originalplänen gefertigter Nachbau
Record Name
Com_M13-0076-0002-0002
Title (German)
Le Bouveret, Stapellauf des Mesoskaph von Auguste Piccard
Caption
Expo 1964, Today in the Swiss Museum of Transport in Lucerne
Caption (German)
Expo 1964, Heute im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
Record Name
Com_M13-0076-0002-0003
Title (German)
Sulzer Hochhaus, Winterthur
Record Name
Com_M13-0081-0001
Title (German)
Atomschutzkeller
Record Name
Com_M13-0082-0001
Title (German)
Atomschutzkeller
Record Name
Com_M13-0082-0002
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Brücken für die Zufahrtsgeleise zum Rangierbahnhof Denges
Record Name
Com_M13-0086-0001-0001
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Brücken für die Zufahrtsgeleise zum Rangierbahnhof Denges
Record Name
Com_M13-0086-0001-0002
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, bei Morges
Record Name
Com_M13-0086-0001-0003
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, überlagerte Strassenbrücken bei der Autobahnverzweigung westlich von Renens
Record Name
Com_M13-0086-0001-0004
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Autobahndreieck westlich von Renens
Record Name
Com_M13-0086-0001-0005
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Autobahndreieck westlich von Renens
Record Name
Com_M13-0086-0001-0006
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Autobahndreieck westlich von Renens
Record Name
Com_M13-0086-0001-0007
Title (German)
Autobahnende N1 in Lausanne Ouchy, neben der Trolleybusstation Maladière
Caption
Left edge of the picture: terrace of the Maladière restaurant, right edge of the picture: on the pole of the trolleybus overhead line street sign with an arrow pointing to the left "Avenue des Figuiers", this is the street that leads from there to the left in the picture
Caption (German)
Links am Bildrand: Terrasse des Restaurants Maladière, am rechten Bildrand: am Mast der Trolleybus-Fahrleitung Strassenschild mit einem Pfeil nach links "Avenue des Figuiers", das ist die Strasse, die im Bild von dort nach links führt
Record Name
Com_M13-0086-0001-0008
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Autobahnende bei Lausanne-Vidy, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
Com_M13-0086-0001-0009
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Autobahnende bei Lausanne-Vidy, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
Com_M13-0086-0001-0010
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, bei Morges
Record Name
Com_M13-0086-0002-0001
Title (German)
A1 Fahrrichtung Genf, bei Renens
Record Name
Com_M13-0086-0002-0002
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Autobahndreieck westlich von Renens, Ausfahrt nach Lausanne-Malley, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
Com_M13-0086-0002-0003
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Autobahndreieck westlich von Renens, Blick nach Westen (W) bei der Ausfahrt nach Crissier
Record Name
Com_M13-0086-0002-0004
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, Brücken für die Zufahrtsgeleise zum Rangierbahnhof Denges, Brücke für SBB-Linie Lausanne - Genf
Record Name
Com_M13-0086-0002-0005
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Abschnitt Genf - Lausanne, überlagerte Strassenbrücken bei der Autobahnverzweigung westlich von Renens
Record Name
Com_M13-0086-0002-0006
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Bourg-Saint-Bernard, Strasse zum Gd-St-Bernard, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Caption
Below: Ventilation structure north portal road tunnel, building with control rooms (customs, administration, police), above: protective gallery for the pass road.
Caption (German)
Unten: Lüftungsbauwerk Nordportal Strassentunnel, Gebäude mit Kontrollräumen (Zoll, Verwaltung, Polizei), oben: Schutzgalerie für die Passstrasse
Record Name
Com_M13-0096-0001-0001
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Bourg-Saint-Bernard, Strasse zum Gd-St-Bernard, Blick nach Norden (N)
Caption
Left: Access (in gallery) to the north portal road tunnel, right: protective gallery for the pass road, center left: Dam Les Toules (built 1960 - 1964) before the first filling of the reservoir (Lac des Toules).
Caption (German)
Links: Zufahrt (in Galerie) zum Nordportal Strassentunnel, rechts: Schutzgalerie für die Passstrasse, Mitte links: Staumauer Les Toules (erbaut 1960 - 1964) vor der ersten Füllung des Stausees (Lac des Toules)
Record Name
Com_M13-0096-0001-0002
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Bourg-Saint-Bernard, Strasse zum Gd-St-Bernard
Caption
Below: North portal road tunnel integrated into building with control rooms (customs, administration, police), above: protective gallery for the pass road.
Caption (German)
Unten: Nordportal Strassentunnel integriert in Gebäude mit Kontrollräumen (Zoll, Verwaltung, Polizei), oben: Schutzgalerie für die Passstrasse
Record Name
Com_M13-0096-0001-0003
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Bourg-Saint-Bernard, Strasse zum Gd-St-Bernard
Caption
Below: North portal road tunnel integrated into building with control rooms (customs, administration, police), right: Ventilation structure.
Caption (German)
Unten: Nordportal Strassentunnel integriert in Gebäude mit Kontrollräumen (Zoll, Verwaltung, Polizei), rechts: Lüftungsbauwerk
Record Name
Com_M13-0096-0001-0004
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Bourg-Saint-Bernard, Strasse zum Gd-St-Bernard
Caption
Pass road in protection gallery above Les Teppes
Caption (German)
Passtrasse in Schutzgalerie oberhalb Les Teppes
Record Name
Com_M13-0096-0001-0005
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Strasse zum Gd-St-Bernard
Caption
Pass road in protection gallery below Mâtcheby. Center left: Dam Les Toules (built 1960 - 1964)
Caption (German)
Passtrasse in Schutzgalerie unterhalb Mâtcheby. Mitte links: Staumauer Les Toules (erbaut 1960 - 1964)
Record Name
Com_M13-0096-0001-0006
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Strasse zum Gd-St-Bernard, Blick nach Süden (S)
Caption
Pass road in protection gallery below Petemont
Caption (German)
Passtrasse in Schutzgalerie unterhalb Petemont
Record Name
Com_M13-0096-0001-0007
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Strasse zum Gd-St-Bernard
Caption
Pass road in protection gallery below Mâtcheby. Center left: Dam Les Toules (built 1960 - 1964)
Caption (German)
Passtrasse in Schutzgalerie unterhalb Mâtcheby. Mitte links: Staumauer Les Toules (erbaut 1960 - 1964)
Record Name
Com_M13-0096-0002-0001
Title (German)
Bourg-Saint-Pierre, Bourg-Saint-Bernard, Strasse zum Gd-St-Bernard
Caption
Below: North portal road tunnel integrated into building with control rooms (customs, administration, police).
Caption (German)
Unten: Nordportal Strassentunnel integriert in Gebäude mit Kontrollräumen (Zoll, Verwaltung, Polizei)
Record Name
Com_M13-0096-0002-0002
Title (German)
Genf, Autosalon
Caption
Vintage car, Mercedes Benz stand
Caption (German)
Oldtimer, Stand von Mercedes Benz
Record Name
Com_M13-0099-0224
Title (German)
Stuttgarter Tramgelenkwagen für Versuchszwecke in Zürich
Record Name
Com_M13-0104-0001
Title (German)
Stuttgarter Tramgelenkwagen für Versuchszwecke in Zürich
Record Name
Com_M13-0104-0002
Title (German)
Stuttgarter Tramgelenkwagen für Versuchszwecke in Zürich
Record Name
Com_M13-0104-0003
Title (German)
Stuttgarter Tramgelenkwagen für Versuchszwecke in Zürich
Record Name
Com_M13-0104-0004
Title (German)
Stuttgarter Tramgelenkwagen für Versuchszwecke in Zürich
Record Name
Com_M13-0104-0005
Title (German)
Pipeline im Rheintal
Caption
Construction site at the bridge over the Trübbach river
Caption (German)
Baustelle bei der Brücke über den Trübbach
Record Name
Com_M13-0105-0001-0001
Title (German)
Pipeline im Rheintal
Caption
Construction site at the bridge over the Trübbach river
Caption (German)
Baustelle bei der Brücke über den Trübbach
Record Name
Com_M13-0105-0001-0002
Title (German)
Pipeline im Rheintal
Record Name
Com_M13-0105-0001-0003
Title (German)
Bau der Pipeline über den Alpenrhein bei Ragaz
Caption
Also in the picture the single track railroad bridge
Caption (German)
Mit im Bild die einspurige Eisenbahnbrücke
Record Name
Com_M13-0105-0001-0004
Title (German)
Bau der Pipeline über den Alpenrhein bei Ragaz
Record Name
Com_M13-0105-0002-0001
Title (German)
Bau der Pipeline über den Alpenrhein bei Ragaz
Record Name
Com_M13-0105-0002-0002
Title (German)
Bau der Pipeline über den Alpenrhein bei Ragaz
Record Name
Com_M13-0105-0002-0003
Title (German)
Zürich-Schwamendingen, Schulhaus Luchswiesen, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0001
Title (German)
Zürich-Schwamendingen, Schulhaus Luchswiesen, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0002
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0003
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0004
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0005
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0006
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0007
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0008
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0001-0009
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0002-0001
Title (German)
Zürich-Altstetten, Schulhaus Kappeli, erster Frauenstimmtag in kirchlichen Angelegenheiten im Kanton Zürich
Record Name
Com_M13-0107-0002-0002
Title (German)
Lausanne, Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0001-0001
Title (German)
Lausanne, Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0001-0002
Title (German)
Lausanne, Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0001-0003
Title (German)
Lausanne, Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0002-0001
Title (German)
Lausanne, Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0002-0002
Title (German)
Lausanne, Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0002-0003
Title (German)
Lausanne, Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0002-0004
Title (German)
Sektor "Halle des Fêtes"
Caption
Sector architects: Arthur Lozeron and Marc Mozer
Caption (German)
Sektorarchitekten: Arthur Lozeron und Marc Mozer
Record Name
Com_M13-0114-0002-0005
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0001
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0002
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0003
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0004
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0005
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0006
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0007
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0008
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0003-0009
Title (German)
Expo Kantonal-Tag Freiburg
Record Name
Com_M13-0114-0004-0001
Title (German)
Expo Kantonal-Tag Freiburg
Record Name
Com_M13-0114-0004-0002
Title (German)
Expo Kantonal-Tag Freiburg
Record Name
Com_M13-0114-0004-0003
Title (German)
Expo Kantonal-Tag Freiburg
Record Name
Com_M13-0114-0004-0004
Title (German)
Expo Kantonal-Tag Freiburg
Record Name
Com_M13-0114-0004-0005
Title (German)
Expo Kantonal-Tag Freiburg
Record Name
Com_M13-0114-0004-0006
Title (German)
Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0006-0001
Title (German)
Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0006-0002
Title (German)
Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0010-0001
Title (German)
Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0010-0003
Title (German)
Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0010-0004
Title (German)
Expo-Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0011-0001
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz, Eröffnung
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_M13-0114-0011-0002
Title (German)
Swiss Miniature Expo 64 + Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0014-0001
Title (German)
Swiss Miniature Expo 64 + Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0014-0002
Title (German)
Swiss Miniature Expo 64 + Eröffnung
Record Name
Com_M13-0114-0014-0003
Title (German)
Sektor "Le port", Turm "Spiral"
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0114-0015-0001
Title (German)
Sektor "Le port", Turm "Spiral"
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0114-0015-0002
Title (German)
Sektor "Le port", Turm Spiral
Caption
Sector architect: Marc-Joseph Saugey
Caption (German)
Sektorarchitekt: Marc-Joseph Saugey
Record Name
Com_M13-0114-0015-0003
Title (German)
Sektor "Halle des Fêtes"
Caption
Sector architects: Arthur Lozeron and Marc Mozer. Night shots
Caption (German)
Sektorarchitekten: Arthur Lozeron und Marc Mozer. Nachtaufnahmen
Record Name
Com_M13-0114-0015-0004
Title (German)
Expo Fryburgertag
Record Name
Com_M13-0114-0016-0001
Title (German)
Expo Fryburgertag
Record Name
Com_M13-0114-0016-0002
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0017-0001
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0017-0002
Title (German)
Wehrhafte Schweiz, Pavillon "Der Igel" der Schweizer Armee
Record Name
Com_M13-0114-0017-0003
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0017-0004
Title (German)
Sektor Wehrhafte Schweiz, BL64 Bloodhound Luftabwehrsystem
Caption
Sector architect: Jan Both, Pavilion architect: Carl Fingerhuth
Caption (German)
Sektorarchitekt: Jan Both, Pavillon-Architekt: Carl Fingerhuth
Record Name
Com_M13-0114-0017-0005
Title (German)
Militärtag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0018-0001
Title (German)
Militärtag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0018-0002
Title (German)
Militärtag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0018-0003
Title (German)
Militärtag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0018-0004
Title (German)
Militärtag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0018-0005
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0019-0001
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0019-0002
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0019-0003
Title (German)
Sektor Waren und Werte, "Les Échanges", Skulptur "Arbre de l'économie et turbine des banques"
Caption
Sector architect: Florian Vischer, team "Les Échanges": Florian Vischer, Georges Weber, Martin H. Burckhardt, Rolf Gutmann and Walter Wurster, location of the office machine symphony by Rolf Liebermann
Caption (German)
Sektorarchitekt: Florian Vischer, Team "Les Échanges": Florian Vischer, Georges Weber, Martin H. Burckhardt, Rolf Gutmann und Walter Wurster, Standort der Büromaschinen-Symphonie von Rolf Liebermann
Record Name
Com_M13-0114-0020-0001
Title (German)
Sektor Waren und Werte, "Les Échanges"
Caption
Sector architect: Florian Vischer, team "Les Échanges": Florian Vischer, Georges Weber, Martin H. Burckhardt, Rolf Gutmann and Walter Wurster, location of the office machine symphony by Rolf Liebermann
Caption (German)
Sektorarchitekt: Florian Vischer, Team "Les Échanges": Florian Vischer, Georges Weber, Martin H. Burckhardt, Rolf Gutmann und Walter Wurster, Standort der Büromaschinen-Symphonie von Rolf Liebermann
Record Name
Com_M13-0114-0020-0002
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0020-0003
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0020-0004
Title (German)
Expo
Record Name
Com_M13-0114-0020-0005
Title (German)
Studententag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0021-0001
Title (German)
Studententag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0021-0002
Title (German)
Studententag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0021-0003
Title (German)
Studententag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0022-0001
Title (German)
Studententag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0022-0002
Title (German)
Studententag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0022-0003
Title (German)
Studententag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0022-0004
Title (German)
Expo Tal der Jugend
Caption
Nestlé
Caption (German)
Nestlé
Record Name
Com_M13-0114-0023-0001
Title (German)
Der Millionste-Besucher an der Expo, Menschen an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0024-0001
Title (German)
Der Millionste-Besucher an der Expo, Menschen an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0024-0002
Title (German)
Der Millionste-Besucher an der Expo, Menschen an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0024-0003
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0001
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0002
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0003
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0004
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0005
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0006
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0007
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0008
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0009
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0010
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0011
Title (German)
Lausanne, Expo1964
Record Name
Com_M13-0114-0025-0012
Title (German)
Expo-Streiflichter
Record Name
Com_M13-0114-0029-0001
Title (German)
Expo-Streiflichter
Record Name
Com_M13-0114-0029-0002
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0030-0001
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0030-0002
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0030-0003
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0030-0004
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0030-0005
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0030-0006
Title (German)
Wehrhafte Schweiz, Pavillon "Der Igel" der Schweizer Armee
Record Name
Com_M13-0114-0031-0001
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz, Thema Beton
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_M13-0114-0031-0002
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0031-0003
Title (German)
Expo-Streiflichter, Thema Beton
Record Name
Com_M13-0114-0031-0004
Title (German)
Expo, Carl Zuckmayer besucht Circus Knie
Record Name
Com_M13-0114-0032-0001
Title (German)
Expo, Carl Zuckmayer besucht Circus Knie
Record Name
Com_M13-0114-0032-0002
Title (German)
Expo, Carl Zuckmayer besucht Circus Knie
Record Name
Com_M13-0114-0032-0003
Title (German)
Expo, Ouchy Hexensabbat
Record Name
Com_M13-0114-0033-0001
Title (German)
Expo, Ouchy Hexensabbat
Record Name
Com_M13-0114-0033-0002
Title (German)
Expo, Ouchy Hexensabbat
Record Name
Com_M13-0114-0033-0003
Title (German)
Expo, Ouchy Hexensabbat
Record Name
Com_M13-0114-0033-0004
Title (German)
Expo, Ouchy Hexensabbat
Record Name
Com_M13-0114-0033-0005
Title (German)
Expo, Ouchy Hexensabbat
Record Name
Com_M13-0114-0033-0006
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0034-0001
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0034-0002
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0034-0003
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0034-0004
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0034-0005
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0034-0006
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0034-0007
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0035-0001
Title (German)
Die Urschweiz an der Expo : Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden
Record Name
Com_M13-0114-0035-0002
Title (German)
Innerschweizer Tag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0039-0001
Title (German)
Innerschweizer Tag an der Expo
Record Name
Com_M13-0114-0039-0002
Title (German)
Sektor "Halle des Fêtes"
Caption
Sector architects: Arthur Lozeron and Marc Mozer
Caption (German)
Sektorarchitekten: Arthur Lozeron und Marc Mozer
Record Name
Com_M13-0114-0039-0003
Title (German)
Die Expo-Elefanten baden im Genfersee
Record Name
Com_M13-0114-0044-0001
Title (German)
Die Expo-Elefanten baden im Genfersee
Record Name
Com_M13-0114-0044-0002
Title (German)
Die Expo-Elefanten baden im Genfersee
Record Name
Com_M13-0114-0044-0003
Title (German)
Fundbüro Expo
Record Name
Com_M13-0114-0047-0001
Title (German)
Fundbüro Expo
Record Name
Com_M13-0114-0047-0002
Title (German)
Fundbüro Expo
Record Name
Com_M13-0114-0047-0003
Title (German)
Fundbüro Expo
Record Name
Com_M13-0114-0047-0004
Title (German)
Expo, Zementstand
Record Name
Com_M13-0114-0048-0001
Title (German)
Expo, Zementstand
Record Name
Com_M13-0114-0048-0002
Title (German)
Expo, Zementstand
Record Name
Com_M13-0114-0048-0003
Title (German)
Expo-Restorama
Record Name
Com_M13-0114-0051-0001
Title (German)
Expo-Restorama
Record Name
Com_M13-0114-0051-0002
Title (German)
Expo-Restorama
Record Name
Com_M13-0114-0051-0003
Title (German)
Expo-Restorama
Caption
Telephone set, electricity meter?
Caption (German)
Telefonapparat, Stromzähler?
Record Name
Com_M13-0114-0051-0004
Title (German)
Expo-Restorama
Record Name
Com_M13-0114-0051-0005
Title (German)
Expo-Restorama
Record Name
Com_M13-0114-0051-0006
Title (German)
Expo-Restorama
Record Name
Com_M13-0114-0051-0007
Title (German)
Expo im Abbruch
Record Name
Com_M13-0114-0053-0001
Title (German)
Expo im Abbruch
Record Name
Com_M13-0114-0053-0002
Title (German)
Expo im Abbruch
Record Name
Com_M13-0114-0054-0001
Title (German)
Expo im Abbruch
Record Name
Com_M13-0114-0054-0002
Title (German)
Expo im Abbruch
Record Name
Com_M13-0114-0054-0003
Title (German)
Expo im Abbruch
Record Name
Com_M13-0114-0054-0004
Title (German)
Expo im Abbruch
Record Name
Com_M13-0114-0054-0006
Title (German)
Schwerzenbach (ZH), Heberlein Wattwil, Forschungslaboratorien Inrescor
Caption
Heberlein investment in Schwerzenbach (ZH)
Caption (German)
Heberlein-Beteiligung in Schwerzenbach (ZH)
Record Name
Com_M13-0173-0001
Title (German)
Schwerzenbach (ZH), Heberlein Wattwil, Forschungslaboratorien Inrescor
Record Name
Com_M13-0173-0002
Title (German)
Beatles, Ankunft in Kloten
Record Name
Com_M13-0220-0001
Title (German)
Beatles, Ankunft in Kloten
Record Name
Com_M13-0220-0002
Title (German)
Beatles, Ankunft in Kloten
Record Name
Com_M13-0220-0003
Title (German)
Beatles, Ankunft in Kloten
Record Name
Com_M13-0220-0004
Title (German)
Kreisgebäude Wipkingen, Käferbergtunnel und Viadukt
Record Name
Com_M13-0226-0001
Title (German)
Kreisgebäude Wipkingen, Käferbergtunnel und Viadukt
Record Name
Com_M13-0226-0002
Title (German)
Baracken wo Studenden wohnen auf dem Hönggerberg
Record Name
Com_M13-0227-0001
Title (German)
Zürich, ETH Zürich, Kernphysikalisches Institut
Record Name
Com_M13-0227-0002
Title (German)
Baracken wo Studenden wohnen auf dem Hönggerberg
Record Name
Com_M13-0227-0003
Title (German)
Zürich, ETH Zürich, Hönggerberg, Laboratorium für Kernphysik (HIK)
Caption
View from west
Caption (German)
Ansicht von Westen
Record Name
Com_M13-0227-0004
Title (German)
Zürich, ETH Zürich, Hönggerberg, Laboratorium für Kernphysik (HIK)
Caption
View from northwest
Caption (German)
Ansicht von Nordwesten
Record Name
Com_M13-0227-0005
Title (German)
Zürich, ETH Zürich, Hönggerberg, Laboratorium für Kernphysik (HIK)
Caption
View from north
Caption (German)
Ansicht von Norden
Record Name
Com_M13-0227-0006
Title (German)
St. Bernhard Strassenbau, Blick nach Süden (S)
Caption
Construction site south of Le Brocard
Caption (German)
Baustelle südlich Le Brocard
Record Name
Com_M13-0229-0001-0001
Title (German)
St. Bernhard Strassenbau, Blick nach Norden (N)
Caption
Construction site near Le Brocard, south of Martigny
Caption (German)
Baustelle bei Le Brocard, südlich Martigny
Record Name
Com_M13-0229-0001-0002
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0001-0003
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0001-0004
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0001-0005
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0001-0006
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0002-0001
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0002-0002
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0002-0003
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0002-0004
Title (German)
Thermisches Kraftwerk in Chavallon ob Aigle
Record Name
Com_M13-0229-0002-0005
Title (German)
Ankunft von Tania Mallet zum Film "007 - Goldfinger" auf dem Flughafen Zürich-Kloten
Caption
Tania Mallet, plays in the film Tilly Masterson
Caption (German)
Tania Mallet, spielt im Film Tilly Masterson
Record Name
Com_M13-0238-0001
Title (German)
Ankunft von Tania Mallet zum Film "007 - Goldfinger" auf dem Flughafen Zürich-Kloten
Caption
Tania Mallet, plays in the film Tilly Masterson
Caption (German)
Tania Mallet, spielt im Film Tilly Masterson
Record Name
Com_M13-0238-0002
Title (German)
Ankunft von Tania Mallet zum Film "007 - Goldfinger" auf dem Flughafen Zürich-Kloten
Caption
Left: Tania Mallet, plays Tilly Masterson in the film, right: Harold Sakata, plays Oddjob, sidekick to villain Auric Goldfinger in the film.
Caption (German)
Links: Tania Mallet, spielt im Film Tilly Masterson, rechts: Harold Sakata, spielt im Film Oddjob, Handlanger von Bösewicht Auric Goldfinger
Record Name
Com_M13-0238-0003
Title (German)
Ankunft von Tania Mallet zum Film "007 - Goldfinger" auf dem Flughafen Zürich-Kloten
Caption
Left: Tania Mallet, plays Tilly Masterson in the film, right: Harold Sakata, plays Oddjob, sidekick to villain Auric Goldfinger in the film.
Caption (German)
Links: Tania Mallet, spielt im Film Tilly Masterson, rechts: Harold Sakata, spielt im Film Oddjob, Handlanger von Bösewicht Auric Goldfinger
Record Name
Com_M13-0238-0004
Title (German)
Ankunft von Tania Mallet zum Film "007 - Goldfinger" auf dem Flughafen Zürich-Kloten
Caption
Left: Tania Mallet, plays Tilly Masterson in the movie, center: Harold Sakata, plays Oddjob, henchman of villain Auric Goldfinger, in the film.
Caption (German)
Links: Tania Mallet, spielt im Film Tilly Masterson, Mitte: Harold Sakata, spielt im Film Oddjob, Handlanger von Bösewicht Auric Goldfinger
Record Name
Com_M13-0238-0005
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0001
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0002
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0003
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0004
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0005
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0006
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0007
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0008
Title (German)
Atomkraftwerk Lucens
Record Name
Com_M13-0240-0009
Title (German)
Lausanne, neues Postgebäude Avenue d’Ouchy 4
Record Name
Com_M13-0251-0001-0001
Title (German)
Lausanne, neues Postgebäude, Avenue d’Ouchy 4
Record Name
Com_M13-0251-0001-0002
Title (German)
Lausanne, Avenue de la Gare
Caption
Shooting location: Tour Edipresse.
Caption (German)
Aufnahmestandort: Tour Edipresse.
Record Name
Com_M13-0251-0001-0003
Title (German)
Lausanne, Neues Postgebäude, Avenue d’Ouchy 4
Caption
Shooting location: Tour Edipresse
Caption (German)
Aufnahmestandort: Tour Edipresse
Record Name
Com_M13-0251-0001-0004
Title (German)
Lausanne, Aula de l’Ecole Polytechnique Fédérale, Avenue de Cour (Jean Tschumi, François Panchaud), Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
Com_M13-0251-0001-0005
Title (German)
Lausanne, Aula de l’Ecole Polytechnique Fédérale, Avenue de Cour (Jean Tschumi, François Panchaud), Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
Com_M13-0251-0001-0006
Title (German)
Lausanne, Tours de Valmont, Avenue de Valmont 16, 18, 20, Blick nach Osten (E)
Record Name
Com_M13-0251-0002-0001
Title (German)
Lausanne, Maison de retraite pour vieillards
Record Name
Com_M13-0251-0002-0002
Title (German)
Lausanne, Pensionnat Valmont, Route d’Oron 47 (M. Richter + M. Gut), Blick nach Nordwesten (NW)
Record Name
Com_M13-0251-0002-0003
Title (German)
Lausanne, Centre commercial Cité Vieux-Bourg (J.P. Cahen, P. Jaquerod, Schaffner + Schlup), Rue Saint-Martin, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Record Name
Com_M13-0251-0002-0004
Title (German)
Renens, Chemin de la Roche 18/20, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Record Name
Com_M13-0251-0002-0005
Title (German)
Lausanne, Chemin de Primrose 2
Record Name
Com_M13-0251-0003-0001
Title (German)
Lausanne, Bâtiment administratif de la Mutuelle Vaudoise Accident, Place de Milan/Avenue de Cour, (Jean Tschumi), Blick nach Westen (W)
Caption
Background: Chemin de Primrose 2
Caption (German)
Hintergrund: Chemin de Primrose 2
Record Name
Com_M13-0251-0003-0002
Title (German)
Verzweigung Ecublens, Blick nach Süden (S)
Record Name
Com_M13-0251-0003-0003
Title (German)
Lausanne, Bâtiment administratif de la Mutuelle Vaudoise Accident, Place de Milan/Avenue de Cour (Jean Tschumi), Blick nach Osten (E)
Caption
Shooting location: Avenue des Bains/Chemin de Primerose
Caption (German)
Aufnahmestandort: Avenue des Bains/Chemin de Primerose
Record Name
Com_M13-0251-0003-0004
Title (German)
Neues Amtshaus am Helvetiaplatz
Record Name
Com_M13-0268-0001
Title (German)
Neues Amtshaus am Helvetiaplatz
Record Name
Com_M13-0268-0002
Title (German)
Zürich, Bahnhofbrücke 1, Papierwerdinsel, Kaufhaus Globus dekoriert mit Beatles
Record Name
Com_M13-0283-0001
Title (German)
Zürich, Bahnhofbrücke 1, Papierwerdinsel, Kaufhaus Globus dekoriert mit Beatles
Record Name
Com_M13-0283-0002
Title (German)
Zürich, Bahnhofbrücke 1, Papierwerdinsel, Kaufhaus Globus dekoriert mit Beatles
Record Name
Com_M13-0283-0003
Title (German)
Fera Radio Ausstellung im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_M13-0308-0001-0001
Title (German)
Fera Radio Ausstellung im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_M13-0308-0001-0002
Title (German)
Fera Radio Ausstellung im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_M13-0308-0001-0003
Title (German)
Fera Radio Ausstellung im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_M13-0308-0001-0004
Title (German)
Fera Radio Ausstellung im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_M13-0308-0002-0001
Title (German)
Fera Radio Ausstellung im Kongresshaus Zürich
Caption
Space capsule
Caption (German)
Weltraumkapsel
Record Name
Com_M13-0308-0002-0002
Title (German)
Fera Radio Ausstellung im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_M13-0308-0002-0003
Title (German)
Bärenleben im Bärengraben Bern
Record Name
Com_M13-0315-0001
Title (German)
Bärenleben im Bärengraben Bern
Record Name
Com_M13-0315-0002
Title (German)
Georges Simenon, Schriftsteller Epalinges, Chemin des Orchez
Record Name
Com_M13-0346-0001
Title (German)
Georges Simenon, Schriftsteller Epalinges
Record Name
Com_M13-0346-0002
Title (German)
Georges Simenon, Schriftsteller Epalinges
Record Name
Com_M13-0346-0003
Title (German)
Georges Simenon, Schriftsteller Epalinges
Record Name
Com_M13-0346-0004
Title (German)
Georges Simenon, Schriftsteller Epalinges
Record Name
Com_M13-0346-0005
Title (German)
Georges Simenon, Schriftsteller Epalinges
Record Name
Com_M13-0346-0006
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0001-0001
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0001-0002
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0001-0003
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0001-0004
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0002-0001
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0002-0002
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0002-0003
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0002-0004
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Record Name
Com_M13-0358-0002-0005
Title (German)
Zürich, Bahnhofplatz, Polizeistreife nach Mitternacht
Caption
Phone
Caption (German)
Telefon
Record Name
Com_M13-0358-0002-0006
Title (German)
Ausgetrockneter Bach am Vierwaldstättersee
Record Name
Com_M13-0360-0003
Title (German)
Ausgetrockneter Bach am Vierwaldstättersee
Record Name
Com_M13-0360-0004
Title (German)
Ausgetrockneter Bach am Vierwaldstättersee
Record Name
Com_M13-0360-0005
Title (German)
Verkehrsunfall in Zürich, Zürich bei Nacht
Caption
Night shot, Bellevueplatz, center: Rämistrasse, left of center: Odeon
Caption (German)
Nachtaufnahme, Bellevueplatz, Mitte: Rämistrasse, links der Mitte: Odeon
Record Name
Com_M13-0360-0105
Title (German)
Venedig, Canal Grande
Record Name
Com_M13-0371-0001
Title (German)
Venedig, Rio de San Cassan, Ponte delle Tette
Caption
Shooting location: Ponte Giovanni Andrea della Croce o de la Malvasia
Caption (German)
Aufnahmestandort: Ponte Giovanni Andrea della Croce o de la Malvasia
Record Name
Com_M13-0371-0002
Title (German)
Venedig, Canal Grande
Record Name
Com_M13-0371-0003
Title (German)
Eröffnung der Hohen Kasten Bahn
Record Name
Com_M13-0372-0001-0001
Title (German)
Eröffnung der Hohen Kasten Bahn
Record Name
Com_M13-0372-0001-0002
Title (German)
Eröffnung der Hohen Kasten Bahn
Record Name
Com_M13-0372-0001-0003
Title (German)
Eröffnung der Hohen Kasten Bahn
Record Name
Com_M13-0372-0002-0001
Title (German)
Eröffnung der Hohen Kasten Bahn
Record Name
Com_M13-0372-0002-0002