The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of
ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons
CC-BY-SA license
or with the
Public Domain Mark.
This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix,
transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit,
provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Kunden beim Schallplatten hören
Caption
The record store was opened on September 2, 1958 as Disco-Center Jecklin. It existed at this place until September 2012, however from 2003 when all Jecklin branches were sold to Musik Hug, as a store of Musik Hug
Caption (German)
Das Schallplattengeschäft wurde am 2. September 1958 als Disco-Center Jecklin eröffnet. Es bestand bis September 2012 an dieser Stelle, allerdings ab 2003 als alle Jecklin Filialen an Musik Hug verkauft wurden, als Geschäft von Musik Hug
Record Name
Com_L27-0051-0001-0001
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Kunden beim Schallplatten hören
Caption
The record store was opened on September 2, 1958 as Disco-Center Jecklin. It existed at this place until September 2012, however from 2003 when all Jecklin branches were sold to Musik Hug, as a store of Musik Hug
Caption (German)
Das Schallplattengeschäft wurde am 2. September 1958 als Disco-Center Jecklin eröffnet. Es bestand bis September 2012 an dieser Stelle, allerdings ab 2003 als alle Jecklin Filialen an Musik Hug verkauft wurden, als Geschäft von Musik Hug
Record Name
Com_L27-0051-0001-0002
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Kunden beim Schallplatten hören
Caption
The record store was opened on September 2, 1958 as Disco-Center Jecklin. It existed at this place until September 2012, however from 2003 when all Jecklin branches were sold to Musik Hug, as a store of Musik Hug
Caption (German)
Das Schallplattengeschäft wurde am 2. September 1958 als Disco-Center Jecklin eröffnet. Es bestand bis September 2012 an dieser Stelle, allerdings ab 2003 als alle Jecklin Filialen an Musik Hug verkauft wurden, als Geschäft von Musik Hug
Record Name
Com_L27-0051-0001-0003
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Verkäufer und Kunde
Caption
The record store was opened on September 2, 1958 as Disco-Center Jecklin. It existed at this place until September 2012, however from 2003 when all Jecklin branches were sold to Musik Hug, as a store of Musik Hug
Caption (German)
Das Schallplattengeschäft wurde am 2. September 1958 als Disco-Center Jecklin eröffnet. Es bestand bis September 2012 an dieser Stelle, allerdings ab 2003 als alle Jecklin Filialen an Musik Hug verkauft wurden, als Geschäft von Musik Hug
Record Name
Com_L27-0051-0001-0004
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Verkäufer und Kunde
Caption
The record store was opened on September 2, 1958 as Disco-Center Jecklin. It existed at this place until September 2012, however from 2003 when all Jecklin branches were sold to Musik Hug, as a store of Musik Hug
Caption (German)
Das Schallplattengeschäft wurde am 2. September 1958 als Disco-Center Jecklin eröffnet. Es bestand bis September 2012 an dieser Stelle, allerdings ab 2003 als alle Jecklin Filialen an Musik Hug verkauft wurden, als Geschäft von Musik Hug
Record Name
Com_L27-0051-0001-0005
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Kunden beim Schallplatten hören
Caption
The record store was opened on September 2, 1958 as Disco-Center Jecklin. It existed at this place until September 2012, however from 2003 when all Jecklin branches were sold to Musik Hug, as a store of Musik Hug
Caption (German)
Das Schallplattengeschäft wurde am 2. September 1958 als Disco-Center Jecklin eröffnet. Es bestand bis September 2012 an dieser Stelle, allerdings ab 2003 als alle Jecklin Filialen an Musik Hug verkauft wurden, als Geschäft von Musik Hug
Record Name
Com_L27-0051-0001-0006
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Verkäufer und Kunde
Caption
The record store was opened on September 2, 1958 as Disco-Center Jecklin. It existed at this place until September 2012, however from 2003 when all Jecklin branches were sold to Musik Hug, as a store of Musik Hug
Caption (German)
Das Schallplattengeschäft wurde am 2. September 1958 als Disco-Center Jecklin eröffnet. Es bestand bis September 2012 an dieser Stelle, allerdings ab 2003 als alle Jecklin Filialen an Musik Hug verkauft wurden, als Geschäft von Musik Hug
Record Name
Com_L27-0051-0001-0007
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Auswahl von Schallplatten
Caption
From left to right from top to bottom: Records by Wings: Mull of Kintyre, J.J. Cale: Cocaine, Sweet: Love Is Like Oxygen, Leif Garrett: Surfin' USA, Status Quo: Rockin' All Over The World, Belle Epoque: Black Is Black, Smokie: For A Few Dollars More, ABBA: Take A Chance On Me/I'm A Marionette, Linda Ronstad: It's So Easy/Lo Siento Mi Vida, Trio Eugster: Söll emal choo!/Muesch en Ticke schicke, Baccara: Darling/Number One, Amanda Lear: Queen Of China-Town/My Alphabet
Caption (German)
V.l.n.r. von oben nach unten: Schallplatten von Wings: Mull of Kintyre, J.J. Cale: Cocaine, Sweet: Love Is Like Oxygen, Leif Garrett: Surfin' USA, Status Quo: Rockin' All Over The World, Belle Epoque: Black Is Black, Smokie: For A Few Dollars More, ABBA: Take A Chance On Me/I'm A Marionette, Linda Ronstad: It's So Easy/Lo Siento Mi Vida, Trio Eugster: Söll emal choo!/Muesch en Ticke schicke, Baccara: Darling/Number One, Amanda Lear: Queen Of China-Town/My Alphabet
Record Name
Com_L27-0051-0001-0008
Title (German)
Zürich-Hottingen, Rämistrasse 42, Schallplattengeschäft Jecklin, Auswahl von Schallplatten
Caption
From left to right from top to bottom: Records by Wings: Mull of Kintyre, J.J. Cale: Cocaine, Sweet: Love Is Like Oxygen, Bellamy Brothers: Bird Dog, Jonathan Richman & The Modern Lovers: Egyptian Reggae/Ice Cream Man, Leif Garrett: Surfin' USA, Smokie: For A Few Dollars More, Status Quo: Rockin' All Over The World, Belle Epoque: Black Is Black, Bonnie Tyler: It's A Heartache, Debby Boone: You Light Up My Life, Linda Ronstad: It's So Easy/Lo Siento Mi Vida, Trio Eugster: Söll emal choo!/Muesch en Ticke schicke, ABBA: Take A Chance On Me/I'm A Marionette, Boney M.: Belfast/Plantation Boy, Peter, Sue & Marc: Memory Melody, Richard Clayderman: A Comme Amour, Richard Clayderman: Ballade Pour Adeline, Baccara: Darling/Number One, Amanda Lear: Queen Of China-Town/My Alphabet, Kliby: Kliby und seine Caroline
Caption (German)
V.l.n.r. von oben nach unten: Schallplatten von Wings: Mull of Kintyre, J.J. Cale: Cocaine, Sweet: Love Is Like Oxygen, Bellamy Brothers: Bird Dog, Jonathan Richman & The Modern Lovers: Egyptian Reggae/Ice Cream Man, Leif Garrett: Surfin' USA, Smokie: For A Few Dollars More, Status Quo: Rockin' All Over The World, Belle Epoque: Black Is Black, Bonnie Tyler: It's A Heartache, Debby Boone: You Light Up My Life, Linda Ronstad: It's So Easy/Lo Siento Mi Vida, Trio Eugster: Söll emal choo!/Muesch en Ticke schicke, ABBA: Take A Chance On Me/I'm A Marionette, Boney M.: Belfast/Plantation Boy, Peter, Sue & Marc: Memory Melody, Richard Clayderman: A Comme Amour, Richard Clayderman: Ballade Pour Adeline, Baccara: Darling/Number One, Amanda Lear: Queen Of China-Town/My Alphabet, Kliby: Kliby und seine Caroline
Record Name
Com_L27-0051-0001-0009
Title (German)
Universitätsspital Zürich, Prof. Dr. Walter Siegenthaler, Dr. Andreas Grüntzig, Besprechung
Caption
Center left: Prof. Dr. Walter Siegenthaler, Clinic Director Internal Medicine, Medical Polyclinic, center right: Dr. Andreas Grüntzig, physician and researcher. He has developed the so-called balloon catheter, a catheter with a balloon at the end. This balloon can be used to dilate pathologically narrowed blood vessels. To do this, the balloon is advanced to the constricted area and deployed there. In September 1977, Dr. Andreas Grüntzig performed the world's first balloon dilatation of a coronary vessel at the University Hospital in Zurich. The catheter was inserted through the leg artery and advanced to the constricted site on the heart under X-ray control. The revolutionary aspect of this new method was that it made bypass surgery on the heart unnecessary.
Caption (German)
Mitte links: Prof. Dr. Walter Siegenthaler, Klinikdirektor Innere Medizin, Medizinische Poliklinik, Mitte rechts: Dr. Andreas Grüntzig, Mediziner und Forscher. Er hat den sog. Ballonkatheter entwickelt, ein Katheter an dessen Ende sich ein Ballon befindet. Mit diesem Ballon können krankhaft verengte Blutgefässe erweitert werden. Dazu wird der Ballon bis zur verengten Stelle vorgeschoben und dort entfaltet. Im September 1977 gelang Dr. Andreas Grüntzig am Universitätsspital Zürich die weltweit erste Ballondilatation eines Herzkranzgefässes. Der Katheter wurde durch die Beinschlagader eingeführt und unter Röntgenkontrolle zur verengten Stelle am Herzen vorgeschoben. Revolutionär an dieser neuen Methode war, dass auf eine Bypass-Operation am Herzen verzichtet werden konnte
Record Name
Com_L27-0054-0001-0001
Title (German)
Universitätsspital Zürich, Dr. Andreas Grüntzig
Caption
Dr. Andreas Grüntzig, physician and researcher. He has developed the so-called balloon catheter, a catheter with a balloon at the end. This balloon can be used to dilate pathologically narrowed blood vessels. To do this, the balloon is advanced to the constricted area and deployed there. In September 1977, Dr. Andreas Grüntzig performed the world's first balloon dilatation of a coronary vessel at the University Hospital in Zurich. The catheter was inserted through the leg artery and advanced to the constricted site on the heart under X-ray control. The revolutionary feature of this new method was that it made bypass surgery on the heart unnecessary.
Caption (German)
Dr. Andreas Grüntzig, Mediziner und Forscher. Er hat den sog. Ballonkatheter entwickelt, ein Katheter an dessen Ende sich ein Ballon befindet. Mit diesem Ballon können krankhaft verengte Blutgefässe erweitert werden. Dazu wird der Ballon bis zur verengten Stelle vorgeschoben und dort entfaltet. Im September 1977 gelang Dr. Andreas Grüntzig am Universitätsspital Zürich die weltweit erste Ballondilatation eines Herzkranzgefässes. Der Katheter wurde durch die Beinschlagader eingeführt und unter Röntgenkontrolle zur verengten Stelle am Herzen vorgeschoben. Revolutionär an dieser neuen Methode war, dass auf eine Bypass-Operation am Herzen verzichtet werden konnte
Record Name
Com_L27-0054-0001-0002
Title (German)
Universitätsspital Zürich, Dr. Andreas Grüntzig mit Ballonkatheter
Caption
Dr. Andreas Grüntzig, physician and researcher. He has developed the so-called balloon catheter, a catheter with a balloon at the end. This balloon can be used to dilate pathologically narrowed blood vessels. To do this, the balloon is advanced to the constricted area and deployed there. In September 1977, Dr. Andreas Grüntzig performed the world's first balloon dilatation of a coronary vessel at the University Hospital in Zurich. The catheter was inserted through the leg artery and advanced to the constricted site on the heart under X-ray control. The revolutionary feature of this new method was that it made bypass surgery on the heart unnecessary.
Caption (German)
Dr. Andreas Grüntzig, Mediziner und Forscher. Er hat den sog. Ballonkatheter entwickelt, ein Katheter an dessen Ende sich ein Ballon befindet. Mit diesem Ballon können krankhaft verengte Blutgefässe erweitert werden. Dazu wird der Ballon bis zur verengten Stelle vorgeschoben und dort entfaltet. Im September 1977 gelang Dr. Andreas Grüntzig am Universitätsspital Zürich die weltweit erste Ballondilatation eines Herzkranzgefässes. Der Katheter wurde durch die Beinschlagader eingeführt und unter Röntgenkontrolle zur verengten Stelle am Herzen vorgeschoben. Revolutionär an dieser neuen Methode war, dass auf eine Bypass-Operation am Herzen verzichtet werden konnte
Record Name
Com_L27-0054-0001-0003
Title (German)
Universitätsspital Zürich, Dr. Andreas Grüntzig mit Ballonkatheter
Caption
Dr. Andreas Grüntzig, physician and researcher. He has developed the so-called balloon catheter, a catheter with a balloon at the end. This balloon can be used to dilate pathologically narrowed blood vessels. To do this, the balloon is advanced to the constricted area and deployed there. In September 1977, Dr. Andreas Grüntzig performed the world's first balloon dilatation of a coronary vessel at the University Hospital in Zurich. The catheter was inserted through the leg artery and advanced to the constricted site on the heart under X-ray control. The revolutionary feature of this new method was that it made bypass surgery on the heart unnecessary.
Caption (German)
Dr. Andreas Grüntzig, Mediziner und Forscher. Er hat den sog. Ballonkatheter entwickelt, ein Katheter an dessen Ende sich ein Ballon befindet. Mit diesem Ballon können krankhaft verengte Blutgefässe erweitert werden. Dazu wird der Ballon bis zur verengten Stelle vorgeschoben und dort entfaltet. Im September 1977 gelang Dr. Andreas Grüntzig am Universitätsspital Zürich die weltweit erste Ballondilatation eines Herzkranzgefässes. Der Katheter wurde durch die Beinschlagader eingeführt und unter Röntgenkontrolle zur verengten Stelle am Herzen vorgeschoben. Revolutionär an dieser neuen Methode war, dass auf eine Bypass-Operation am Herzen verzichtet werden konnte
Record Name
Com_L27-0054-0001-0004
Title (German)
Universitätsspital Zürich, Prof. Dr. Walter Siegenthaler und Dr. Andreas Grüntzig mit Ballonkatheter
Caption
Left: Prof. Dr. Walter Siegenthaler, Clinic Director Internal Medicine, Medical Polyclinic, right: Dr. Andreas Grüntzig, physician and researcher. He has developed the so-called balloon catheter, a catheter with a balloon at the end. This balloon can be used to dilate pathologically narrowed blood vessels. To do this, the balloon is advanced to the constricted area and deployed there. In September 1977, Dr. Andreas Grüntzig performed the world's first balloon dilatation of a coronary vessel at the University Hospital in Zurich. The catheter was inserted through the leg artery and advanced to the constricted site on the heart under X-ray control. The revolutionary aspect of this new method was that it made bypass surgery on the heart unnecessary.
Caption (German)
Links: Prof. Dr. Walter Siegenthaler, Klinikdirektor Innere Medizin, Medizinische Poliklinik, rechts: Dr. Andreas Grüntzig, Mediziner und Forscher. Er hat den sog. Ballonkatheter entwickelt, ein Katheter an dessen Ende sich ein Ballon befindet. Mit diesem Ballon können krankhaft verengte Blutgefässe erweitert werden. Dazu wird der Ballon bis zur verengten Stelle vorgeschoben und dort entfaltet. Im September 1977 gelang Dr. Andreas Grüntzig am Universitätsspital Zürich die weltweit erste Ballondilatation eines Herzkranzgefässes. Der Katheter wurde durch die Beinschlagader eingeführt und unter Röntgenkontrolle zur verengten Stelle am Herzen vorgeschoben. Revolutionär an dieser neuen Methode war, dass auf eine Bypass-Operation am Herzen verzichtet werden konnte
Record Name
Com_L27-0054-0001-0005
Title (German)
Universitätsspital Zürich, Prof. Dr. Walter Siegenthaler und Dr. Andreas Grüntzig mit Ballonkatheter
Caption
Left: Prof. Dr. Walter Siegenthaler, Clinic Director Internal Medicine, Medical Polyclinic, right: Dr. Andreas Grüntzig, physician and researcher. He has developed the so-called balloon catheter, a catheter with a balloon at the end. This balloon can be used to dilate pathologically narrowed blood vessels. To do this, the balloon is advanced to the constricted area and deployed there. In September 1977, Dr. Andreas Grüntzig performed the world's first balloon dilatation of a coronary vessel at the University Hospital in Zurich. The catheter was inserted through the leg artery and advanced to the constricted site on the heart under X-ray control. The revolutionary aspect of this new method was that it made bypass surgery on the heart unnecessary.
Caption (German)
Links: Prof. Dr. Walter Siegenthaler, Klinikdirektor Innere Medizin, Medizinische Poliklinik, rechts: Dr. Andreas Grüntzig, Mediziner und Forscher. Er hat den sog. Ballonkatheter entwickelt, ein Katheter an dessen Ende sich ein Ballon befindet. Mit diesem Ballon können krankhaft verengte Blutgefässe erweitert werden. Dazu wird der Ballon bis zur verengten Stelle vorgeschoben und dort entfaltet. Im September 1977 gelang Dr. Andreas Grüntzig am Universitätsspital Zürich die weltweit erste Ballondilatation eines Herzkranzgefässes. Der Katheter wurde durch die Beinschlagader eingeführt und unter Röntgenkontrolle zur verengten Stelle am Herzen vorgeschoben. Revolutionär an dieser neuen Methode war, dass auf eine Bypass-Operation am Herzen verzichtet werden konnte
Record Name
Com_L27-0054-0001-0006
Title (German)
Zürich, SBB Lokomotivdepot, Dienstgebäude Schalter Fahrdienst Laufender Dienst
Caption
Seated in the foreground: locomotive driver and dispatcher reliever Bruno Hediger, in the background: TEE locomotive driver René Hugi; below: Siemens-Albis switchboard, on the desk the daily duty order with the reserve and extra duties of the locomotive personnel of Zurich; the open book contains all duty assignments of the locomotive personnel of all three SBB circuits; under the lamp the loudspeaker of the intercom for the direct connection with the locomotive management III in the service building Langstrasse 175, with the switchmen G and F as well as with the station supervisor in the central signal box Zurich main station.
Caption (German)
Sitzend im Vordergrund: Lokführer und Disponent Ablöser Bruno Hediger, im Hintergrund: TEE-Lokführer René Hugi; Unten: Telefonzentrale von Siemens-Albis, auf dem Pult der Tagesdienstbefehl mit den Reserve- und Extraleistungen des Lokomotiv- personals von Zürich; das aufgeschlagene Buch enthält sämtliche Diensteinteilungen des Lokomotivpersonals aller drei SBB-Kreise; unter der Lampe der Lautsprecher des Wechselsprechers für die direkte Verbindung mit der Lokleitung III im Dienstgebäude Langstrasse 175, mit den Schaltwärtern G und F sowie mit dem Bahnhof- überwacher im Zentralstellwerk Zürich Hauptbahnhof
Record Name
Com_L27-0057-0004-0001
Title (German)
Zürich, SBB Lokomotivdepot, Dienstgebäude Schalter Fahrdienst Laufender Dienst
Caption
Seated in the foreground: locomotive driver and dispatcher reliever Bruno Hediger, in the background: TEE locomotive driver René Hugi; below: Siemens-Albis switchboard, on the desk the daily duty order with the reserve and extra duties of the locomotive personnel of Zurich; the open book contains all duty assignments of the locomotive personnel of all three SBB circuits; under the lamp the loudspeaker of the intercom for the direct connection with the locomotive management III in the service building Langstrasse 175, with the switchmen G and F as well as with the station supervisor in the central signal box Zurich main station.
Caption (German)
Sitzend im Vordergrund: Lokführer und Disponent Ablöser Bruno Hediger, im Hintergrund: TEE-Lokführer René Hugi; Unten: Telefonzentrale von Siemens-Albis, auf dem Pult der Tagesdienstbefehl mit den Reserve- und Extraleistungen des Lokomotiv- personals von Zürich; das aufgeschlagene Buch enthält sämtliche Diensteinteilungen des Lokomotivpersonals aller drei SBB-Kreise; unter der Lampe der Lautsprecher des Wechselsprechers für die direkte Verbindung mit der Lokleitung III im Dienstgebäude Langstrasse 175, mit den Schaltwärtern G und F sowie mit dem Bahnhof- überwacher im Zentralstellwerk Zürich Hauptbahnhof
Record Name
Com_L27-0057-0004-0002