ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Departementswechsel Energie- und Wirtschaftsdepartement, Willi Ritschard an Leon Schlumpf
Record Name
Com_L28-0730-0001-0009
Title (German)
Departementswechsel Energie- und Wirtschaftsdepartement, Willi Ritschard an Leon Schlumpf
Record Name
Com_L28-0730-0001-0010
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0001
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0002
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0003
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0004
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0005
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0006
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0007
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0008
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0009
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0011
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0012
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0013
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0014
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0015
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0016
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0017
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0018
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0001-0019
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0001
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0002
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0003
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0004
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0005
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0006
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0007
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0008
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0009
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0010
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0011
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0012
Title (German)
Silvesterlauf in Zürich
Record Name
Com_L28-0731-0002-0013
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0001-0001
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0001-0002
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0001-0003
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0001-0004
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0001-0005
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0001-0006
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0001-0007
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0002-0001
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0002-0002
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0002-0003
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0002-0004
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0002-0005
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0002-0006
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0002-0007
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0003-0001
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0003-0003
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0003-0004
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0003-0005
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0003-0016
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0004-0001
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0004-0002
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0004-0003
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0004-0004
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0004-0005
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0004-0006
Title (German)
Schifferweihnacht Basel
Record Name
Com_L28-0732-0004-0007
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: it was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0001
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0002
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0003
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0004
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: it was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0005
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0006
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0007
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0008
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0009
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0010
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0011
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0012
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0013
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0014
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0015
Title (German)
Erdölbohrung Finsterwald bei Entlebuch
Caption
Drilling platform Finsterwald, 4km east-southeast of Entlebuch near the village Finsterwald, area Nesslebrunnebode. The drilling platform was erected in 1979. The first drill head, driven by a rod from the 55 meter high tower, ate its way into the depths. At 4370 meters, a thick limestone layer containing natural gas was drilled. But the drilling continued: It was (still) hoped to find a layer containing crude oil. Technical problems put an end to the project in October 1980: the drilling stopped at a depth of almost 5300 meters. In January 1981, the drilling rig was dismantled. Subsequent pressure measurements revealed a recoverable natural gas deposit of 70 to 150 million m3. Three years later, a pipeline was built between Finsterwald and Wilzigen near Entlebuch with a connection to the existing Holland-Italy gas pipeline. And on April 3, 1985, the gas tap was turned on and Switzerland's first natural gas production began. By July 8, 1994, 74 million m3 of gas had flowed through the pipeline to Entlebuch, which is still visible today. At least part of the drilling costs, which amounted to around 30 million Swiss francs, was paid for by the production. The slide valve with the production pipe has been preserved as an industrial monument. Three information boards on the limestone ballast cage walls show pictures, graphics and details of this still exceptional natural gas production in Switzerland. It was decided not to dismantle the platform and to create a recreational area instead. The Entlebuch Corporation, as owner of the land, presented the site to the public as a gift on September 21, 1996. The local community is responsible for its maintenance. Source: Homepage of the Entlebuch Corporation.
Caption (German)
Bohrplatte Finsterwald, 4km ostsüdöstlich von Entlebuch bei der Ortschaft Finsterwald, Gebiet Nesslebrunnebode. Die Bohrplattform wurde 1979 errichtet. Der erste Bohrkopf, angetrieben durch ein Gestänge aus dem 55 Meter hohen Turm, frass sich in die Tiefe. Bei 4370 Meter wurde eine mächtige Kalkschicht angebohrt, die Erdgas enthielt. Aber die Bohrung ging weiter: Man hoffte ja (noch) auf eine Schicht mit Erdöl. Technische Probleme setzten im Oktober 1980 dem Vorhaben ein Ende: Bei einer Tiefe von fast 5300 Meter war Schluss. Im Januar 1981 wurde der Bohrturm abgebaut. Die nachfolgenden Druckmessungen ergaben ein abbauwürdiges Erdgas-Vorkommen von 70 bis 150 Millionen m3. Drei Jahre später erstellte man zwischen Finsterwald und Wilzigen bei Entlebuch eine Pipeline mit dem Anschlusswerk an die bestehende Gasleitung Holland-Italien. Und am 3. April 1985 hiess es: Gashahn auf, die erste schweizerische Erdgasförderung nahm ihren Anfang. 74 Millionen m3 Gas strömten bis am 8. Juli 1994 durch das heute noch sichtbare Rohr nach Entlebuch. Wenigstens ein Teil der rund 30 Millionen Franken betragenen Bohrkosten konnte durch die Förderung bezahlt werden. Der Schieber mit dem Förderrohr ist als Industriedenkmal erhalten geblieben. Drei Informationstafeln an den Schotterkorb-Mauern aus Kalksteinen zeigen Bilder, Grafiken und Details dieser immer noch aussergewöhnlich gebliebenen Erdgasförderung in der Schweiz. Man verzichtete auf den Rückbau der Plattform und schuf stattdessen einen Freizeitplatz. Die Korporation Entlebuch als Eigentümerin des Grundstücks übergab am 21. September 1996 die Anlage der Öffentlichkeit als Geschenk. Die Einwohnergemeinde ist für den Unterhalt besorgt. Quelle: Homepage der Korporation Entlebuch.
Record Name
Com_L28-0733-0001-0016
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0001
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0002
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0003
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0004
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0005
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0006
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0007
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Center: Nydeggstalden 8, winter shot
Caption (German)
Mitte: Nydeggstalden 8, Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0008
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0009
Title (German)
Bern, Altstadt im Schnee
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L28-0734-0001-0010
Title (German)
Zürich, Luisenstrasse 23, Heilsarmee, Weihnachten für Einsame
Record Name
Com_L28-0735-0001-0001
Title (German)
Zürich, Luisenstrasse 23, Heilsarmee, Weihnachten für Einsame
Record Name
Com_L28-0735-0001-0002
Title (German)
Zürich, Luisenstrasse 23, Heilsarmee, Weihnachten für Einsame
Record Name
Com_L28-0735-0001-0003
Title (German)
Zürich, Luisenstrasse 23, Heilsarmee, Weihnachten für Einsame
Record Name
Com_L28-0735-0001-0004
Title (German)
Zürich, Luisenstrasse 23, Heilsarmee, Weihnachten für Einsame
Record Name
Com_L28-0735-0001-0005
Title (German)
Zürich, Luisenstrasse 23, Heilsarmee, Weihnachten für Einsame
Record Name
Com_L28-0735-0001-0006
Title (German)
Zürich-Tiefenbrunnen, Thermalwasserbohrungen
Record Name
Com_L28-0736-0001-0001
Title (German)
Zürich-Tiefenbrunnen, Thermalwasserbohrungen
Record Name
Com_L28-0736-0001-0002
Title (German)
Zürich-Tiefenbrunnen, Thermalwasserbohrungen
Record Name
Com_L28-0736-0001-0003
Title (German)
Zürich-Tiefenbrunnen, Thermalwasserbohrungen
Record Name
Com_L28-0736-0001-0004
Title (German)
Zürich-Tiefenbrunnen, Thermalwasserbohrungen
Record Name
Com_L28-0736-0001-0005
Title (German)
Zürich-Tiefenbrunnen, Thermalwasserbohrungen
Record Name
Com_L28-0736-0006
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0001-0001
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0001-0002
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0001-0003
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0001-0004
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0001-0005
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0001-0006
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0001-0007
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0001
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0002
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0003
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0004
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0005
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0006
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0007
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0008
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0009
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0002-0010
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0011
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0012
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0013
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0014
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0015
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0016
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0017
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0018
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0019
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0003-0020
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0004-0001
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0004-0002
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0004-0003
Title (German)
Züspa, Ornaris
Record Name
Com_L29-0005-0004-0004
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0001
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0002
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0003
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0004
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0005
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0006
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0007
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0008
Title (German)
Züspa, Aussterbende Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0005-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans
Caption
In the foreground, the "Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans" racing car from Team Ensign-Ford, driven by Marc Surer, in the background: "Wolf WR" from Walter Wolf Racing from the 1978 Formula 1 season
Caption (German)
Im Vordergrund der Rennbolide "Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans" von Team Ensign-Ford, gefahren von Marc Surer, im Hintergrund: "Wolf WR" von Walter Wolf Racing aus der Formel-1-Saison 1978
Record Name
Com_L29-0005-0005-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans
Caption
In the foreground, the "Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans" racing car from Team Ensign-Ford, driven by Marc Surer, in the background: "Wolf WR" from Walter Wolf Racing from the 1978 Formula 1 season
Caption (German)
Im Vordergrund der Rennbolide "Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans" von Team Ensign-Ford, gefahren von Marc Surer, im Hintergrund: "Wolf WR" von Walter Wolf Racing aus der Formel-1-Saison 1978
Record Name
Com_L29-0005-0006-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans
Caption
In the foreground, the "Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans" racing car from Team Ensign-Ford, driven by Marc Surer, in the background: "Wolf WR" from Walter Wolf Racing from the 1978 Formula 1 season
Caption (German)
Im Vordergrund der Rennbolide "Ensign N179 Cosworth F1 Rainbow Jeans" von Team Ensign-Ford, gefahren von Marc Surer, im Hintergrund: "Wolf WR" von Walter Wolf Racing aus der Formel-1-Saison 1978
Record Name
Com_L29-0005-0006-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0007-0013
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0007-0014
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0007-0015
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0007-0016
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Michael "Mike" Kranefuss, Guido Tognoni, Mar Surer und M. Rall.
Caption
From left to right: Michael "Mike" Kranefuss (head of motorsport at Ford), Guido Tognoni (sports editor of the Tages-Anzeiger, later became head of press and marketing at FIFA), Marc Surer (Swiss automobile racing driver) and M. Rall
Caption (German)
V.l.n.r.: Michael "Mike" Kranefuss (Motorsport-Chef von Ford), Guido Tognoni (Sportredaktor des Tages-Anzeigers, wurde später Pressechef und Marketing-Verantwortlicher der FIFA), Marc Surer (Schweizer Automobilrennfahrer) und M. Rall
Record Name
Com_L29-0005-0007-0017
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0007-0018
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0007-0019
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0007-0020
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0007
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0008
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0008-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0007
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0008
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0009-0011
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0010-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0010-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0010-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0010-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0010-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0010-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0007
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0008
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0011
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0012
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0013
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0014
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0015
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0011-0016
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0007
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0008
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0012-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0013-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0013-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0013-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0013-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0013-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0013-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0007
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0008
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0014-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0007
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0015-0008
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0011
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0012
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0013
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0014
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0015
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0016
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0017
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau
Record Name
Com_L29-0005-0015-0018
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0006
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0007
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0008
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0009
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0016-0010
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0017-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0017-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, René Arnoux
Record Name
Com_L29-0005-0017-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jean-Pierre Jabouille
Record Name
Com_L29-0005-0018-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jean-Pierre Jabouille
Record Name
Com_L29-0005-0018-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jean-Pierre Jabouille
Record Name
Com_L29-0005-0018-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jean-Pierre Jabouille
Record Name
Com_L29-0005-0018-0004
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jean-Pierre Jabouille
Record Name
Com_L29-0005-0018-0005
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jochen Mass und Riccardo Patrese
Record Name
Com_L29-0005-0019-0001
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jochen Mass und Riccardo Patrese
Record Name
Com_L29-0005-0019-0002
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jochen Mass und Riccardo Patrese
Record Name
Com_L29-0005-0019-0003
Title (German)
Züspa, Internationale Rennwagenschau, Jochen Mass und Riccardo Patrese
Record Name
Com_L29-0005-0019-0004
Title (German)
Seebacher-Pass, Überreichung an ältesten Einwohner von Seebach
Caption
Fritz Senn, president of the neighborhood association hands over the first copy of the passport to Johann Baldauf, 102 years old, oldest resident of Seebach. Purpose: Informative guide to Seebach, distribution to 9400 households in Seebach. Contents: introduction with history of Seebach, written by Roman Schönauer, librarian city archives. Addresses: Doctors, hospitals, nursing services, offices, schools, churches, clubs, meeting places, restaurants, emergencies, waterworks, gasworks, power station. Design: Max Lehmann, graphic designer, color: yellow
Caption (German)
Fritz Senn, Präsident Quartierverein überreicht erstes Exemplar des Passes an Johann Baldauf, 102-jährig, ältester Einwohner von Seebach. Zweck: Informativer Führer zu Seebach, Verteilung an 9400 Haushaltungen in Seebach. Inhalt: Einleitung mit Geschichte von Seebach, verfasst von Roman Schönauer, Bibliothekar Stadtarchiv. Adressen: Ärzte, Spitäler, Pflegedienste, Ämter, Schulen, Kirchen, Vereine, Treffpunkte, Restaurants, Notfälle, Wasserwerk, Gaswerk, Elektrizitätswerk. Gestaltung: Max Lehmann, Grafiker, Farbe: gelb
Record Name
Com_L29-0005-0022-0001
Title (German)
Seebacher-Pass, ältester Einwohner von Seebach
Caption
Johann Baldauf, 102 years old, oldest resident of Seebach with first copy of Sebacher Passport. Purpose: Informative guide to Seebach, distribution to 9400 households in Seebach. Contents: introduction with history of Seebach, written by Roman Schönauer, librarian city archives. Addresses: Doctors, hospitals, nursing services, offices, schools, churches, clubs, meeting places, restaurants, emergencies, waterworks, gasworks, power station. Design: Max Lehmann, graphic designer, color: yellow
Caption (German)
Johann Baldauf, 102-jährig, ältester Einwohner von Seebach mit erstem Exemplar des Sebacher-Passes. Zweck: Informativer Führer zu Seebach, Verteilung an 9400 Haushaltungen in Seebach. Inhalt: Einleitung mit Geschichte von Seebach, verfasst von Roman Schönauer, Bibliothekar Stadtarchiv. Adressen: Ärzte, Spitäler, Pflegedienste, Ämter, Schulen, Kirchen, Vereine, Treffpunkte, Restaurants, Notfälle, Wasserwerk, Gaswerk, Elektrizitätswerk. Gestaltung: Max Lehmann, Grafiker, Farbe: gelb
Record Name
Com_L29-0005-0022-0002
Title (German)
Seebacher-Pass, ältester Einwohner von Seebach
Caption
Johann Baldauf, 102 years old, oldest resident of Seebach with first copy of Sebacher Passport. Purpose: Informative guide to Seebach, distribution to 9400 households in Seebach. Contents: introduction with history of Seebach, written by Roman Schönauer, librarian city archives. Addresses: Doctors, hospitals, nursing services, offices, schools, churches, clubs, meeting places, restaurants, emergencies, waterworks, gasworks, power station. Design: Max Lehmann, graphic designer, color: yellow
Caption (German)
Johann Baldauf, 102-jährig, ältester Einwohner von Seebach mit erstem Exemplar des Sebacher-Passes. Zweck: Informativer Führer zu Seebach, Verteilung an 9400 Haushaltungen in Seebach. Inhalt: Einleitung mit Geschichte von Seebach, verfasst von Roman Schönauer, Bibliothekar Stadtarchiv. Adressen: Ärzte, Spitäler, Pflegedienste, Ämter, Schulen, Kirchen, Vereine, Treffpunkte, Restaurants, Notfälle, Wasserwerk, Gaswerk, Elektrizitätswerk. Gestaltung: Max Lehmann, Grafiker, Farbe: gelb
Record Name
Com_L29-0005-0022-0003
Title (German)
Seebacher-Pass, Präsident Quartierverein mit ältestem Einwohner von Seebach
Caption
Left: Fritz Senn, president of the neighborhood association, right: Johann Baldauf, 102 years old, oldest resident of Seebach with first copy of the Sebacher Passport. Purpose: Informative guide to Seebach, distribution to 9400 households in Seebach. Contents: introduction with history of Seebach, written by Roman Schönauer, librarian city archives. Addresses: Doctors, hospitals, nursing services, offices, schools, churches, clubs, meeting places, restaurants, emergencies, waterworks, gasworks, power station. Design: Max Lehmann, graphic designer, color: yellow
Caption (German)
Links: Fritz Senn, Präsident Quartierverein, rechts: Johann Baldauf, 102-jährig, ältester Einwohner von Seebach mit erstem Exemplar des Sebacher-Passes. Zweck: Informativer Führer zu Seebach, Verteilung an 9400 Haushaltungen in Seebach. Inhalt: Einleitung mit Geschichte von Seebach, verfasst von Roman Schönauer, Bibliothekar Stadtarchiv. Adressen: Ärzte, Spitäler, Pflegedienste, Ämter, Schulen, Kirchen, Vereine, Treffpunkte, Restaurants, Notfälle, Wasserwerk, Gaswerk, Elektrizitätswerk. Gestaltung: Max Lehmann, Grafiker, Farbe: gelb
Record Name
Com_L29-0005-0022-0004
Title (German)
Seebacher-Pass, Ortsvereine
Caption
Fritz Senn, President Quartierverein mit Seebacher-Pass. Purpose: Informative guide to Seebach, distribution to 9400 households in Seebach. Contents: Introduction with history of Seebach, written by Roman Schönauer, librarian city archives. Addresses: Doctors, hospitals, nursing services, offices, schools, churches, clubs, meeting places, restaurants, emergencies, waterworks, gasworks, power station. Design: Max Lehmann, graphic designer, color: yellow
Caption (German)
Fritz Senn, Präsident Quartierverein mit Seebacher-Pass. Zweck: Informativer Führer zu Seebach, Verteilung an 9400 Haushaltungen in Seebach. Inhalt: Einleitung mit Geschichte von Seebach, verfasst von Roman Schönauer, Bibliothekar Stadtarchiv. Adressen: Ärzte, Spitäler, Pflegedienste, Ämter, Schulen, Kirchen, Vereine, Treffpunkte, Restaurants, Notfälle, Wasserwerk, Gaswerk, Elektrizitätswerk. Gestaltung: Max Lehmann, Grafiker, Farbe: gelb
Record Name
Com_L29-0005-0023-0001
Title (German)
Seebacher-Pass, Kirchen, Schulen
Caption
Purpose: Informative guide to Seebach, distribution to 9400 households in Seebach. Contents: introduction with history of Seebach, written by Roman Schönauer, librarian city archives. Addresses: Doctors, hospitals, nursing services, offices, schools, churches, clubs, meeting places, restaurants, emergencies, waterworks, gasworks, power station. Design: Max Lehmann, graphic designer, color: yellow
Caption (German)
Zweck: Informativer Führer zu Seebach, Verteilung an 9400 Haushaltungen in Seebach. Inhalt: Einleitung mit Geschichte von Seebach, verfasst von Roman Schönauer, Bibliothekar Stadtarchiv. Adressen: Ärzte, Spitäler, Pflegedienste, Ämter, Schulen, Kirchen, Vereine, Treffpunkte, Restaurants, Notfälle, Wasserwerk, Gaswerk, Elektrizitätswerk. Gestaltung: Max Lehmann, Grafiker, Farbe: gelb
Record Name
Com_L29-0005-0023-0002
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0001
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0002
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0003
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0004
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0005
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0006
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0007
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0008
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0009
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0010
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0011
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0012
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0024-0013
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0001
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0002
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0003
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0004
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0005
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0006
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0007
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0008
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0025-0009
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0001
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0002
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0003
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0004
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0005
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0006
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0007
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0026-0008
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0001
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0002
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0003
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0004
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0005
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0006
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0007
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0008
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0009
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0010
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0011
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0027-0012
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0001
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0002
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0003
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0004
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0005
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0006
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0007
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0008
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0009
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0010
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0011
Title (German)
Stabio (TI), Konfektionsbetrieb von Lion d'Or, Damenkonfektion Zürich
Record Name
Com_L29-0005-0028-0012
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0005
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0006
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0007
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0008
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0029-0009
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0005
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0006
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0007
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0008
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0009
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo I/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 13-15.4.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo II/80 Autumn 1980
Caption (German)
Ausstellung 13.-15.4.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo II/80 Hebst 1980
Record Name
Com_L29-0005-0030-0010
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0001
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0002
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0003
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0004
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0005
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0006
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0007
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0008
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0009
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0010
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0011
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0012
Title (German)
Züspa, Pap-Ex
Record Name
Com_L29-0005-0031-0013
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0001
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0002
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0003
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0004
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0005
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0006
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0007
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0008
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0009
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0010
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0011
Title (German)
Züspa, Berufe an der Arbeit
Record Name
Com_L29-0005-0032-0012
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetdrucker
Caption
Single-color sheetfed offset press from Heidelberger Druckmaschinen AG. To the left of the machine: offset printer, to the right of the machine: employee of Lüscher, Leber & Cie AG (logo LL), Bern, Swiss sales partner of Heidelberger Druckmaschinen AG.
Caption (German)
Einfarben-Bogenoffsetdruckmaschine der Firma Heidelberger Druckmaschinen AG. Links neben der Maschine: Offsetdrucker, rechts neben der Maschine: Mitarbeiter von Lüscher, Leber & Cie AG (Logo LL), Bern, Schweizer Vertriebspartner von Heidelberger Druckmaschinen AG
Record Name
Com_L29-0005-0033-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetdrucker
Caption
Single-color sheetfed offset press from Heidelberger Druckmaschinen AG. To the left of the machine: offset printer, to the right of the machine: employee of Lüscher, Leber & Cie AG (logo LL), Bern, Swiss sales partner of Heidelberger Druckmaschinen AG.
Caption (German)
Einfarben-Bogenoffsetdruckmaschine der Firma Heidelberger Druckmaschinen AG. Links neben der Maschine: Offsetdrucker, rechts neben der Maschine: Mitarbeiter von Lüscher, Leber & Cie AG (Logo LL), Bern, Schweizer Vertriebspartner von Heidelberger Druckmaschinen AG
Record Name
Com_L29-0005-0033-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetdrucker
Caption
Single-color sheetfed offset press from Heidelberger Druckmaschinen AG. To the left of the machine: offset printer, to the right of the machine: employee of Lüscher, Leber & Cie AG (logo LL), Bern, Swiss sales partner of Heidelberger Druckmaschinen AG.
Caption (German)
Einfarben-Bogenoffsetdruckmaschine der Firma Heidelberger Druckmaschinen AG. Links neben der Maschine: Offsetdrucker, rechts neben der Maschine: Mitarbeiter von Lüscher, Leber & Cie AG (Logo LL), Bern, Schweizer Vertriebspartner von Heidelberger Druckmaschinen AG
Record Name
Com_L29-0005-0033-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetdrucker
Caption
Single-color sheetfed offset press from Heidelberger Druckmaschinen AG. To the left of the machine: offset printer, to the right of the machine: employee of Lüscher, Leber & Cie AG (logo LL), Bern, Swiss sales partner of Heidelberger Druckmaschinen AG.
Caption (German)
Einfarben-Bogenoffsetdruckmaschine der Firma Heidelberger Druckmaschinen AG. Links neben der Maschine: Offsetdrucker, rechts neben der Maschine: Mitarbeiter von Lüscher, Leber & Cie AG (Logo LL), Bern, Schweizer Vertriebspartner von Heidelberger Druckmaschinen AG
Record Name
Com_L29-0005-0033-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetdrucker
Caption
Single-color sheetfed offset press from Heidelberger Druckmaschinen AG. To the left of the machine: offset printer, to the right of the machine: employee of Lüscher, Leber & Cie AG (logo LL), Bern, Swiss sales partner of Heidelberger Druckmaschinen AG.
Caption (German)
Einfarben-Bogenoffsetdruckmaschine der Firma Heidelberger Druckmaschinen AG. Links neben der Maschine: Offsetdrucker, rechts neben der Maschine: Mitarbeiter von Lüscher, Leber & Cie AG (Logo LL), Bern, Schweizer Vertriebspartner von Heidelberger Druckmaschinen AG
Record Name
Com_L29-0005-0033-0005
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0001
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0002
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0003
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0004
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0005
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0006
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0007
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0008
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0034-0009
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0035-0001
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0035-0002
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0035-0003
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0035-0004
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0035-0005
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0035-0006
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0036-0001
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0036-0002
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0036-0003
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0036-0004
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0036-0005
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0036-0006
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0036-0007
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetmonteur/Kopist
Caption
Two main tasks: Create mounting film to expose offset plate and coat offset plate with photosensitive substance, expose offset plate (copy).
Caption (German)
Zwei Hauptaufgaben: Montage-Folie erstellen zum Belichten einer Offsetplatte und Offsetplatte beschichten mit lichtempfindlicher Substanz, Offsetplatte belichten (kopieren)
Record Name
Com_L29-0005-0037-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetmonteur/Kopist
Caption
Two main tasks: Create mounting film to expose an offset plate and coat offset plate with photosensitive substance, expose offset plate (copy).
Caption (German)
Zwei Hauptaufgaben: Montage-Folie erstellen zum Belichten einer Offsetplatte und Offsetplatte beschichten mit lichtempfindlicher Substanz, Offsetplatte belichten (kopieren)
Record Name
Com_L29-0005-0037-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Fotosetzer
Caption
Prepare texts, images, graphics for printing
Caption (German)
Texte, Bilder, Grafiken für den Druck aufbereiten
Record Name
Com_L29-0005-0037-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Fotosetzer
Caption
Prepare texts, images, graphics for printing
Caption (German)
Texte, Bilder, Grafiken für den Druck aufbereiten
Record Name
Com_L29-0005-0037-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Offsetmonteur/Kopist
Caption
Two main tasks: Create mounting film to expose an offset plate and coat offset plate with photosensitive substance, expose offset plate (copy).
Caption (German)
Zwei Hauptaufgaben: Montage-Folie erstellen zum Belichten einer Offsetplatte und Offsetplatte beschichten mit lichtempfindlicher Substanz, Offsetplatte belichten (kopieren)
Record Name
Com_L29-0005-0037-0005
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Zürcher Herbstschau Züspa, Sonderschau Berufe an der Arbeit, Fotosetzer
Caption
Prepare texts, images, graphics for printing
Caption (German)
Texte, Bilder, Grafiken für den Druck aufbereiten
Record Name
Com_L29-0005-0037-0006
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0001
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0002
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0003
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0004
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0005
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0006
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0007
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0038-0008
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0039-0001
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0039-0002
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0039-0003
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0039-0004
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0039-0005
Title (German)
Züspa, Herbstschau
Record Name
Com_L29-0005-0039-0006
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0041-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0041-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0042-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0042-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0042-0005
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0005
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0006
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0007
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0043-0008
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0012
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0013
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0014
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0015
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0016
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0017
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0018
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0019
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Sonderschau Walter Niggli
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Special show on the work of Walter Niggli, Swiss fashion illustrator. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Sonderschau über das Werk von Walter Niggli, Schweizer Modezeichner. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0045-0020
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0046-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0046-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0046-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0046-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0046-0005
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0046-0006
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0046-0007
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0047-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Modexpo II/80, Internationale Messe für Damenbekleidung, Modeschau
Caption
Exhibition 12-14.10.1980 in the Züspa halls. Cf. Modexpo I/80 Spring 1980, pictures Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Caption (German)
Ausstellung 12.-14.10.1980 in den Züspa-Hallen. Vgl. Modexpo I/80 Frühling 1980, Bilder Com_L29-0005-0029, Com_L29-0005-0030
Record Name
Com_L29-0005-0047-0002
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0001-0001
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0001-0002
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0001-0003
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0001-0004
Title (German)
Basel
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0001
Title (German)
Basel
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0002
Title (German)
Basel, Augustinergasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0003
Title (German)
Basel
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0004
Title (German)
Basel, Spalenvorstadt durch das Spalentor
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0005
Title (German)
Basel, Spalenvorstadt durch das Spalentor
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0006
Title (German)
Basel, Petersgasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0007
Title (German)
Basel, Petersgasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0008
Title (German)
Basel, Spalentor
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0009
Title (German)
Basel, Rheinsprung/Augustinergasse und -brunnen
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0010
Title (German)
Basel, Rheinsprung
Caption
Left: House number 10, winter shot
Caption (German)
Links: Hausnummer 10, Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0011
Title (German)
Basel, Rheinsprung/Elftausendjungfern-Gässli
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0012
Title (German)
Basel
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0013
Title (German)
Basel
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0014
Title (German)
Basel
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0002-0015
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0003-0001
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0003-0002
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0003-0003
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0003-0004
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0003-0005
Title (German)
Basel, Wohnstrasse Bärenfelserstrasse
Caption
Winter photo
Caption (German)
Winteraufnahme
Record Name
Com_L29-0013-0003-0006
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0001
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0002
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0003
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0004
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0005
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0006
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0007
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0008
Title (German)
Zürich, Limmatquai, Café Select nach Umbau
Record Name
Com_L29-0014-0001-0009
Title (German)
Heizungsregler im Zweitklass-Abteil
Caption
In the SBB unit car (EW I), Vreni Gügi
Caption (German)
Im Einheitswagens (EW I) der SBB, Vreni Gügi
Record Name
Com_L29-0015-0001-0001
Title (German)
Heizungsregler im Zweitklass-Abteil
Caption
In the SBB unit car (EW I), Vreni Gügi
Caption (German)
Im Einheitswagens (EW I) der SBB, Vreni Gügi
Record Name
Com_L29-0015-0001-0002
Title (German)
Heizungsregler im Zweitklass-Abteil
Caption
In the SBB unit car (EW I), Vreni Gügi
Caption (German)
Im Einheitswagens (EW I) der SBB, Vreni Gügi
Record Name
Com_L29-0015-0001-0003
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier, Anlieferung des Jubiläumsbiers durch die Brauerei Hürlimann
Record Name
Com_L29-0021-0001-0001
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier, Falkenstrasse, Abgabe des Jubiläumsbiers
Caption
Distribution of the anniversary beer of the Hürlimann brewery in front of the administrative building of the NZZ
Caption (German)
Abgabe des Jubiläumsbiers der Brauerei Hürlimann vor dem Verwaltungsgebäude der NZZ
Record Name
Com_L29-0021-0001-0002
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier, Falkenstrasse, Abgabe des Jubiläumsbiers
Caption
Distribution of the anniversary beer of the Hürlimann brewery in front of the administrative building of the NZZ
Caption (German)
Abgabe des Jubiläumsbiers der Brauerei Hürlimann vor dem Verwaltungsgebäude der NZZ
Record Name
Com_L29-0021-0001-0003
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier, Falkenstrasse, Abgabe des Jubiläumsbiers
Caption
Distribution of the anniversary beer of the Hürlimann brewery in front of the administrative building of the NZZ
Caption (German)
Abgabe des Jubiläumsbiers der Brauerei Hürlimann vor dem Verwaltungsgebäude der NZZ
Record Name
Com_L29-0021-0001-0004
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier, Falkenstrasse, Abgabe des Jubiläumsbiers
Caption
Distribution of the anniversary beer of the Hürlimann brewery in front of the administrative building of the NZZ
Caption (German)
Abgabe des Jubiläumsbiers der Brauerei Hürlimann vor dem Verwaltungsgebäude der NZZ
Record Name
Com_L29-0021-0001-0005
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0001-0006
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier in der Aula der Universität Zürich
Caption
Ceremony on 12.1.1980 in the auditorium of the University of Zurich, Wind Octet plays excerpts from the opera "Die Entführung aus dem Serail" for the opening ceremony
Caption (German)
Festakt am 12.1.1980 in der Aula der Universität Zürich, Bläser Oktett spielt zur Eröffnung Ausschnitte aus der Oper "Die Entführung aus dem Serail"
Record Name
Com_L29-0021-0001-0007
Title (German)
Hauptgebäude Universität Zürich, Eingang Rämistrasse 71, 200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0001-0008
Title (German)
Hauptgebäude Universität Zürich, Eingang Rämistrasse 71, 200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0001-0009
Title (German)
Hauptgebäude Universität Zürich, Eingang Rämistrasse 71, 200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0001-0010
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier, Hauptgebäude Universität Zürich, Aula
Caption
Front row: Federal Councillor Georges-André Chevallaz (4th from left), Federal Councillor Fritz Honegger (5th from left) and Hans Künzi, Cantonal Councillor of Zurich (7th from left).
Caption (German)
Erste Reihe: Bundesrat Georges-André Chevallaz (4. von links), Bundesrat Fritz Honegger (5. von links) und Hans Künzi, Regierungsrat Kanton Zürich (7. von links)
Record Name
Com_L29-0021-0001-0011
Title (German)
Hauptgebäude Universität Zürich, Aula, 200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0001-0012
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier in der Aula der Universität Zürich
Caption
Ceremony on 12.1.1980 in the auditorium of the University of Zurich, welcoming speech by NZZ Chairman of the Board Luk Keller
Caption (German)
Festakt am 12.1.1980 in der Aula der Universität Zürich, Begrüssungsrede durch NZZ-Verwaltungsratspräsident Luk Keller
Record Name
Com_L29-0021-0001-0013
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier, Hauptgebäude Universität Zürich, Aula
Caption
Front row: Federal Councillor Fritz Honegger (left) and Hans Künzi, Cantonal Councillor of Zurich (3rd from left)
Caption (German)
Erste Reihe: Bundesrat Fritz Honegger (links) und Hans Künzi, Regierungsrat Kanton Zürich (3. von links)
Record Name
Com_L29-0021-0001-0014
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0001
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0002
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0003
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0004
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0005
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0006
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0007
Title (German)
200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0008
Title (German)
Hauptgebäude Universität Zürich, Eingang Rämistrasse 71, 200 Jahre Neue Zürcher Zeitung (NZZ), Jubiläumsfeier
Record Name
Com_L29-0021-0002-0009