ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Verkäuferinnen bei Feldpausch
Caption
Order: SIZ, Miss Wildi
Caption (German)
Auftrag: SIZ, Fräulein Wildi
Record Name
Com_L12-0055-0001-0036
Title (German)
Verkäuferinnen bei Feldpausch
Caption
Order: SIZ, Miss Wildi
Caption (German)
Auftrag: SIZ, Fräulein Wildi
Record Name
Com_L12-0055-0001-0037
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0002
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0004
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0006
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0022
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0023
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0024
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0028
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0029
Title (German)
Eidophor Farbfernsehen
Record Name
Com_L12-0057-0001-0036
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0002-0001
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0002-0008
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0002-0011
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0002-0019
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0002-0020
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0002-0025
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0002-0027
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0003-0002
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0003-0006
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0003-0008
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0003-0013
Title (German)
Künstlermaskenball im Kongresshaus Zürich
Record Name
Com_L12-0058-0003-0014
Title (German)
René Scheibli (Phyleus) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0001-0007
Title (German)
Christa Witsch (Iole) und Kurt Beck (Lichas)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0001-0030
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0002-0020
Title (German)
Peter Ehrlich (Kambyses) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0003-0004
Title (German)
Leonard Steckel und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0003-0015
Title (German)
Peter Ehrlich (Kambyses) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0003-0026
Title (German)
Gustav Knuth (Herkules) und Leonard Steckel
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0003-0031
Title (German)
Leonard Steckel im Gespräch
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0003-0032
Title (German)
Gustav Knuth (Herkules) und Ernst Schröder (Augias)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0004-0004
Title (German)
Ernst Schröder (Augias) im Stall
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0004-0007
Title (German)
Ernst Schröder (Augias) erlernt das Melken
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0004-0011
Title (German)
Ernst Schröder (Augias) erlernt das Melken
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0004-0014
Title (German)
Ernst Schröder (Augias) im Stall
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0004-0017
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera) und Leonard Steckel
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0005-0011
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera), Leonard Steckel, [unbekannt]
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0005-0015
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0005-0023
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios), Leonard Steckel und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0005-0027
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in Metzgerei
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0005-0028
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0005-0030
Title (German)
Peter Ehrlich (Kambyses), Gustav Knuth (Herkules) und Ernst Schröder (Augias)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0005-0036
Title (German)
"Herkules und der Stall des Augias", Schauspiel von Friedrich Dürrenmatt am Schauspielhaus Zürich
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0007-0014
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0003
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0004
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0005
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0006
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0007
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0008
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0009
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0010
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0011
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0012
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0013
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0014
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0015
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0016
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0017
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0018
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0019
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0020
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Caption
In the background: Lotti Geissler-Dürrenmatt, Dürrenmatt's wife
Caption (German)
Im Hintergrund: Lotti Geissler-Dürrenmatt, Ehefrau von Dürrenmatt
Record Name
Com_L12-0059-0008-0021
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0022
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0023
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0024
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0025
Title (German)
Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0008-0026
Title (German)
Tilden, Knuth, Schröder, Henniger, Steckel, Dürrenmatt (v.l.n.r.)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0009-0008
Title (German)
Tilden, Knuth, Schröder, Henniger, Steckel, Dürrenmatt (v.l.n.r.)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0009-0016
Title (German)
Gustav Knuth (Herkules) und Friedrich Dürrenmatt, zündet Pfeife an
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0010-0002
Title (German)
Paul Bühlmann, [unbekannt], Ernst Schröder und Friedrich Dürrenmatt (Ensembleküche des Schauspielhauses?)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0010-0012
Title (German)
[unbekannt], Leonard Steckel und Friedrich Dürrenmatt
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0010-0031
Title (German)
"Herkules und der Stall des Augias", Schauspiel von Friedrich Dürrenmatt am Schauspielhaus Zürich
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0010-0034
Title (German)
Ernst Schröder (Augias), Gustav Knuth (Herkules) und Rolf Henniger (Polybios)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0011-0008
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios), René Scheibli (Phyleus), Jane Tilden (Deianeira) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0011-0010
Title (German)
Statisten, Ernst Schröder (Augias)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0011-0024
Title (German)
Ernst Schröder (Augias)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0011-0029
Title (German)
Ernst Schröder (Augias)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0011-0033
Title (German)
Ernst Schröder und Friedrich Dürrenmatt im nördlichen Innenhof des Pfauen-Komplexes
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0011-0036
Title (German)
Kurt Beck (Lichas)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0012-0007
Title (German)
Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0012-0009
Title (German)
Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0012-0010
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0012-0011
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0012-0020
Title (German)
[unbekannt], Friedrich Dürrenmatt
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0013-0006
Title (German)
Christa Witsch (Iole) und Kurt Beck (Lichas)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0013-0032
Title (German)
Christa Witsch (Iole) und Kurt Beck (Lichas)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0013-0035
Title (German)
"Herkules und der Stall des Augias", Schauspiel von Friedrich Dürrenmatt am Schauspielhaus Zürich
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0014-0023
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0014-0028
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0014-0033
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0014-0035
Title (German)
Leonard Steckel gibt Anweisungen
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0015-0016
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0018
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0019
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0020
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0021
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0022
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0023
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0024
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0025
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt in der Kronenhalle in Zürich
Record Name
Com_L12-0059-0015-0027
Title (German)
Christa Witsch (Iole) und Kurt Beck (Lichas)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0016-0028
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera) und Rolf Henniger (Polybios)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0016-0032
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios), René Scheibli (Phyleus), Jane Tilden (Dejanera) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0017-0004
Title (German)
"Herkules und der Stall des Augias", Schauspiel von Friedrich Dürrenmatt am Schauspielhaus Zürich
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0017-0006
Title (German)
[unbekannt], Gustav Knuth (Herkules), René Scheibli (Phyleus) und Jane Tilden (Dejanera)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0017-0010
Title (German)
[unbekannt], Gustav Knuth (Herkules), René Scheibli (Phyleus) und Jane Tilden (Dejanera)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0018-0014
Title (German)
Kurt Beck (Lichas)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0019-0009
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0019-0015
Title (German)
Rolf Henniger (Polybios) und Jane Tilden (Dejanera)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0020-0004
Title (German)
Statisten, Ernst Schröder (Augias)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0020-0006
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0020-0022
Title (German)
Jane Tilden (Dejanera) und Gustav Knuth (Herkules)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0020-0028
Title (German)
Gustav Knuth (Herkules) und Ernst Schröder (Augias)
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0020-0035
Title (German)
"Herkules und der Stall des Augias", Schauspiel von Friedrich Dürrenmatt am Schauspielhaus Zürich
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0022-0035
Title (German)
"Herkules und der Stall des Augias", Schauspiel von Friedrich Dürrenmatt am Schauspielhaus Zürich
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0023-0002
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt im Gespräch
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0023-0010
Title (German)
Friedrich Dürrenmatt im Gespräch
Caption
World premiere: March 20, 1963, directed by Leonard Steckel
Caption (German)
Uraufführung: 20. März 1963, Regie: Leonard Steckel
Record Name
Com_L12-0059-0023-0011
Title (German)
Bern, Stadion Wankdorf, Qualifikation Europacup der Nationen 1964 Schweiz-Holland 1:1
Caption
Spectators cheering for goal
Caption (German)
Zuschauer im Torjubel
Record Name
Com_L12-0066-0512
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0001-0003
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0001-0009
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0001-0016
Title (German)
Arbon, Saurer AG, Werk 2, Giesserei Sandguss
Record Name
Com_L12-0069-0001-0035
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0001-0036
Title (German)
Arbon, Saurer AG, Werk 2, Giesserei, Sphäroguss
Record Name
Com_L12-0069-0002-0005
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0002-0012
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0002-0016
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0002-0017
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0003-0000
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0003-0001
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0003-0002
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0003-0006
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0003-0011
Title (German)
Arbon, A. Saurer AG, Webstuhlfabrikation
Record Name
Com_L12-0069-0003-0012
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Wallisellenstrasse, Blick nach Osten (E), vor der Kreuzung mit der Thurgauerstrasse
Caption
Left after Thurgauerstrasse: Hallenstadion
Caption (German)
Links nach der Thurgauerstrasse: Hallenstadion
Record Name
Com_L12-0072-0001-0001
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Edisonstrasse, Sitzbank mit Blick auf den Marktplatz
Caption
Near corner to Querstrasse, pharmacy in corner house
Caption (German)
Nahe Ecke zu Querstrasse, Apotheke im Eckhaus
Record Name
Com_L12-0072-0001-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Akkumulatorenfabrik
Record Name
Com_L12-0072-0001-0019
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Akkumulatorenfabrik, Binzstrasse 96
Record Name
Com_L12-0072-0001-0020
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Neunbrunnenstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0001-0026
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Welchogasse Richtung Sternen Oerlikon
Caption
Links cinema Colosseum and Tearoom
Caption (German)
Links Kino Colosseum und Tearoom
Record Name
Com_L12-0072-0002-0019
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Hochspannungslabor der Maschinenfabrik Oerlikon MFO
Record Name
Com_L12-0072-0002-0024
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Ecke der heutigen Brown-Boveri-Strasse und Margrit Rainer Strasse, Blick nach Westen (W)
Caption
Location: Corner of today's Brown-Boveri-Strasse and Margrit Rainer Strasse, view to the west
Caption (German)
Aufnahmeort: Ecke der heutigen Brown-Boveri-Strasse und Margrit Rainer Strasse, Blick nach Westen
Record Name
Com_L12-0072-0002-0032
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Ecke der heutigen Brown-Boveri-Strasse und Margrit Rainer Strasse, Blick nach Westen (W)
Caption
Location: Corner of today's Brown-Boveri-Strasse and Margrit Rainer Strasse, view to west
Caption (German)
Aufnahmeort: Ecke der heutigen Brown-Boveri-Strasse und Margrit Rainer Strasse, Bick nach Westen
Record Name
Com_L12-0072-0002-0033
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Albert-Näf-Platz
Caption
View towards Wallisellerstrasse, on the right edge of the picture: Restaurant Metzgerhalle
Caption (German)
Blick Richtung Wallisellerstrasse, am rechten Bildrand: Restaurant Metzgerhalle
Record Name
Com_L12-0072-0003-0020
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Albert-Näf-Platz
Caption
View towards Wallisellerstrasse, on the right edge of the picture: Restaurant Metzgerhalle
Caption (German)
Blick Richtung Wallisellerstrasse, am rechten Bildrand: Restaurant Metzgerhalle
Record Name
Com_L12-0072-0003-0021
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Nansenstrasse, Pferdefuhrwerk vor Velo- und Spielwarengeschäft "Pfister Kari"
Caption
Car in front of the carriage is a Ford Consul, "Pfister Kari", in the meantime Pizzeria Mamma Mia, today (2024) Burgermeister, in the background: market square and house with arched window (today: Ex Libris)
Caption (German)
Auto vor dem Fuhrwerk ist ein Ford Consul, "Pfister Kari", zwischenzeitlich Pizzeria Mamma Mia, heute (2024) Burgermeister, im Hintergrund: Marktplatz und Haus mit Bogenfenster (heute: Ex Libris)
Record Name
Com_L12-0072-0003-0027
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Ohmstrasse vom Albert-Näf-Platz aus gesehen, Richtung Bahnhof
Record Name
Com_L12-0072-0003-0033
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Häuser Siewedtstr 26 und 28
Record Name
Com_L12-0072-0004-0021
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Kreuzung Dörfli-/Wallisellenstrasse, Richtung Ohmstrasse 11, "Jelmoli"
Record Name
Com_L12-0072-0004-0022
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Kreuzung Nansenstrasse und Ohmstrasse
Caption
In the foreground: crosses Ohmstrasse, in the background: construction team of the Hotel International
Caption (German)
Im Vordergrund: kreuzt die Ohmstrasse, im Hintergrund: Baugespann des Hotel International
Record Name
Com_L12-0072-0004-0024
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Hochhaus an der Friesstrasse 8
Record Name
Com_L12-0072-0004-0025
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Stellwerk auf der nordöstlichen Seite des Bahnhofes Oerlikon
Record Name
Com_L12-0072-0004-0027
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Spaltenstein + Co., Hoch- und Tiefbau, Birnbaumstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0005-0013
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Kreuzung Dörfli-/Wallisellenstrasse, Richtung Ohmstrasse 11, "Jelmoli"
Record Name
Com_L12-0072-0005-0014
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Ohmstrasse, Blick Richtung Sternen und im Hintergrund Hang Oerlikonerstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0005-0023
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Geleise, Hochhaus an der Friesstrasse 8
Record Name
Com_L12-0072-0005-0029
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Nansenstrasse
Caption
Hardware store Hager with construction team for Hotel International
Caption (German)
Eisenwarengeschäft Hager mit Baugespann für Hotel International
Record Name
Com_L12-0072-0006-0002
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Tankstelle AGIP, Dörflistrasse 90
Caption
Right: Part of the grandstand Open Racecourse
Caption (German)
Rechts: Teil der Tribüne "Offene Rennbahn"
Record Name
Com_L12-0072-0006-0015
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Hochhaus an der Friesstrasse 8
Record Name
Com_L12-0072-0006-0021
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Backsteingebäude der Maschinenfabrik Oerlikon am Bahnhof
Caption
Taken from Hofwiesenstrasse left of Oerlikon station, view to the north, in the background: tower of St. Mark's Church of Seebach at Höhenring 56
Caption (German)
Von der Hofwiesenstrasse links vom Bahnhof Oerlikon aufgenommen, Bick nach Norden, im Hintergrund: Turm der Markuskirche von Seebach am Höhenring 56
Record Name
Com_L12-0072-0007-0009
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Blick von der Hofwiesenstrasse Richtung Bahnhof
Caption
In the background: high-rise building at Freisstrasse 8
Caption (German)
Im Hintergrund: Hochhaus an der Freisstrasse 8
Record Name
Com_L12-0072-0007-0011
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Blick von der Hofwiesenstrasse Richtung Bahnhof
Caption
In the background: high-rise building at Freisstrasse 8
Caption (German)
Im Hintergrund: Hochhaus an der Freisstrasse 8
Record Name
Com_L12-0072-0007-0012
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Blick von der Brücke Regensbergstrasse Richtung Zürich
Record Name
Com_L12-0072-0007-0016
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Schaffhauserstrasse stadtwärts, Tramhaltestelle Sternen-Oerlikon
Caption
Location: corner of Tramstr. and Schaffhauserstr., right: Hotel Sternen and behind it the Kantonalbank, left: Bally shoe store
Caption (German)
Aufnahmeort: Ecke Tramstr. / Schaffhauserstr., rechts: Hotel Sternen und dahinter die Kantonalbank, links: Schuhgeschäft Bally
Record Name
Com_L12-0072-0008-0018
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Franklinstrasse, Blick in Richtung Hofwiesenstrasse
Caption
Behind: Railroad tracks of Oerlikon station and the historic building of Maschinenfabrik Oerlikon.
Caption (German)
Hinten: Bahngeleise des Bahnhofs Oerlikon und das historische Gebäude der Maschinenfabrik Oerlikon
Record Name
Com_L12-0072-0008-0023
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Sternen Oerlikon, Blick von der Schaffhauserstrasse in Richtung Bahnhof
Record Name
Com_L12-0072-0008-0027
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Sternen Oerlikon, Blick von Schaffhauserstrasse Richtung Bahnhof
Caption
Top center: Schweizerische Kreditanstalt, left: Hotel Sternen
Caption (German)
Oben Mitte: Schweizerische Kreditanstalt, links: Hotel Sternen
Record Name
Com_L12-0072-0008-0033
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Ecke Schaffhauserstrasse und Wallisellenstrasse
Caption
In the background: EPA showcase
Caption (German)
Im Hintergrund: Schaufenster der EPA
Record Name
Com_L12-0072-0008-0038
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Baustelle Ladenstrasse "Bauhof", zwischen Schulhausstrasse, Baumackerstrasse, Gubelhangstrasse und Gubelstrasse
Caption
Taken from the corner: Gubelstrasse / Gubelhangstrasse looking east, behind the construction site: House on Baumackerstrasse
Caption (German)
Aufgenommen von der Ecke: Gubelstrasse / Gubelhangstrasse in Richtung Osten, hinter der Baustelle: Haus an der Baumackerstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0009-0017
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Baustelle Ladenstrasse "Bauhof", zwischen Schulhausstrasse, Baumackerstrasse, Gubelhangstrasse und Gubelstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0009-0018
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Baustelle Ladenstrasse "Bauhof", zwischen Schulhausstrasse, Baumackerstrasse, Gubelhangstrasse und Gubelstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0009-0022
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Geleise von der Regensbergbrücke aus gesehen
Caption
Elongated, three-story building on the left: Headquarters building of Maschinenfabrik Oerlikon MFO
Caption (German)
Langgezogenes, dreistöckiges Gebäude links: Direktionsgebäude der Maschinenfabrik Oerlikon MFO
Record Name
Com_L12-0072-0009-0026
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Oleanderstrasse
Caption
View direction: northeast to Affolternstrasse
Caption (German)
Blickrichtung: Nordosten zur Affolternstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0009-0027
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Herz Jesu Kirche
Caption
View from Viktoriastrasse
Caption (German)
Blick aus der Viktoriastrasse
Record Name
Com_L12-0072-0010-0003
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Dorflinde, Kreuzung Schwamendingerstrasse und Dörflistrasse
Caption
Church-like building in the background: Oerlikon's first Magdalenenkapelle, which was completed around 1884. After the Methodists moved to Baumackerstrasse in 1902, it was used by the Christian Catholics as the "Magdalenenkappelle".
Caption (German)
Kirchenartiges Gebäude im Hintergrund: erste Magdalenenkapelle Oerlikons, welche um 1884 fertiggestellt wurde, nachdem die Methodisten 1902 an die Baumackerstrasse umgezogen waren, wurde sie von den Christkatholiken als "Magdalenenkappelle" benutzt
Record Name
Com_L12-0072-0010-0003a
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Herz Jesu Kirche
Record Name
Com_L12-0072-0010-0004
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Schwamendingerstrasse
Caption
Shop window front of the Tury in the "Tektonhof", in the background: Bank branch of the Union Bank of Switzerland on Schaffhauserstrasse
Caption (German)
Schaufensterfront des Tury im "Tektonhof", im Hintergrund: Bankfiliale der Schweizerischen Bankgesellschaft an der Schaffhauserstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0010-0005
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Schwamendingerstrasse, Schaffhauserstrasse
Caption
The Hotel Sternen is visible as a reflection in the shop window and further back the Franklinstrasse with the cinema Sternen
Caption (German)
Als Spiegelung im Schaufenster ist das Hotel Sternen sichtbar und weiter hinten die Franklinstrasse mit dem Kino Sternen
Record Name
Com_L12-0072-0010-0006
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Herz Jesu Kirche
Record Name
Com_L12-0072-0010-0007
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Herz Jesu Kirche
Record Name
Com_L12-0072-0010-0008
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Metzgerei Bächtold, Kreuzung Franklinstrasse und Querstrasse
Caption
Man with bouquet of flowers and two poodles in front of shop window
Caption (German)
Mann mit Blumenstrauss und zwei Pudel vor dem Schaufenster
Record Name
Com_L12-0072-0011-0010
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Metzgerei Bächtold, Kreuzung Franklinstrasse und Querstrasse
Caption
Poodle in front of the shop window
Caption (German)
Pudel vor dem Schaufenster
Record Name
Com_L12-0072-0011-0011
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Schwamendingerstrasse, Schaffhauserstrasse
Caption
In the background: Union Bank of Switzerland
Caption (German)
Im Hintergrund: Schweizerische Bankgesellschaft
Record Name
Com_L12-0072-0011-0022
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Sternen Oerlikon
Caption
Right: Schweizerische Kreditanstalt, corner Ohmstrasse-Schaffhauserstrasse
Caption (German)
Rechts: Schweizerische Kreditanstalt, Ecke Ohmstrasse-Schaffhauserstrasse
Record Name
Com_L12-0072-0011-0024
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Schaffhauserstrasse, Sternen Oerlikon
Caption
Left: Tuch AG and shoe store Dosenbach
Caption (German)
Links: Tuch AG und Schuhladen Dosenbach
Record Name
Com_L12-0072-0011-0027
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Sternen Oerlikon
Caption
Shoe store Dosenbach, corner Welchogasse, cinema sign for passage from Sternen Oerlikon in backyard to cinema
Caption (German)
Schuhgeschäft Dosenbach, Ecke Welchogasse, Kinoschild für Durchgang vom Sternen Oerlikon her in Hinterhof zu Kino
Record Name
Com_L12-0072-0011-0028
Title (German)
Zürich-Oerlikon, Liegewiese im Freibad Allenmoos
Record Name
Com_L12-0072-0011-0037
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0001-0002
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0001-0004
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0001-0008
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0001-0015
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0007
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0013
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0018
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0022
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0030
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0032
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0036
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0037
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0002-0038
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0003-0015
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0003-0020
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0003-0021
Title (German)
Collombey, Raffinerie du Rhône
Record Name
Com_L12-0101-0003-0027
Title (German)
Thalwil, Ebnet, Unterführung Autobahn der Verbindungsstrasse Gattikonerstrasse von Gattikon nach Thalwil
Caption
Left: Gravel pit Tällegg, right: Baldegg forest. To the west of the underpass is the "Gattikerhöhe" public transport stop.
Caption (German)
Links: Kiesgrube Tällegg, rechts: Wald Baldegg. Westlich der Unterführung befindet sich die ÖV-Haltestelle "Gattikerhöhe"
Record Name
Com_L12-0102-0001-0004
Title (German)
Thalwil, Ebnet, Baustelle Verbindungsstrasse Gattikonerstrasse von Gattikon nach Thalwil
Caption
Left: Gravel pit Tällegg, right: Baldegg forest
Caption (German)
Links: Kiesgrube Tällegg, rechts: Wald Baldegg
Record Name
Com_L12-0102-0001-0005
Title (German)
Thalwil, Brand, Ende des Förderbandes für den Kies für den Autobahnbau der Nationalstrasse N3/A3
Caption
The gravel was transported from Weiach by train over the Sihltalbahn line to Langnau a. A. From there, the gravel was transported by conveyor belt over the Zimmerberg to Thalwil and brought to the highway construction site by truck
Caption (German)
Der Kies wurde von Weiach mit dem Zug über die Strecke der Sihltalbahn nach Langnau a. A. gebracht, von dort wurde der Kies mit einem Förderband über den Zimmerberg nach Thalwil befördert und mit Lastwagen auf die Autobahnbaustelle gebracht
Record Name
Com_L12-0102-0001-0009
Title (German)
Thalwil, Ebnet, Ende des Förderbandes für den Kies für den Autobahnbau der Nationalstrasse N3/A3
Caption
The gravel was brought from Weiach by train over the Sihltalbahn line to Langnau a. A. From there, the gravel was transported by conveyor belt over the Zimmerberg to Thalwil and brought to the highway construction site by truck
Caption (German)
Der Kies wurde von Weiach mit dem Zug über die Strecke der Sihltalbahn nach Langnau a. A. gebracht, von dort wurde der Kies mit einem Förderband über den Zimmerberg nach Thalwil befördert und mit Lastwagen auf die Autobahnbaustelle gebracht
Record Name
Com_L12-0102-0001-0017
Title (German)
Unterschwanden (Richterswil), Bau der Nationalstrasse N3/A3, Richtung Nordwest (NW)
Caption
In the background right: Ruin Alt Wädenswil, left: Top of the exclusive restaurant Eichmüli in Wädenswil
Caption (German)
Im Hintergrund rechts: Ruine Alt Wädenswil, links: Spitze des exklusiven Restaurants Eichmüli in Wädenswil
Record Name
Com_L12-0102-0001-005A
Title (German)
Autobahnbau der Nationalstrasse N3/Autobahn A3 bei Wädenswil, Blick Richtung Osten (E)
Caption
Construction of the bridge at Neubüel for the Zugerstrasse over the future N3, left: Economy Neubüel
Caption (German)
Bau der Brücke bei Neubüel für die Zugerstrasse über die zukünftige N3, links: Wirtschaft Neubüel
Record Name
Com_L12-0102-0001-006A
Title (German)
Thalwil, Ebnet, Ende des Förderbandes für den Kies für den Autobahnbau der Nationalstrasse N3/A3
Caption
The gravel was transported from Weiach by train over the Sihltalbahn line to Langnau a. A. From there, the gravel was transported by conveyor belt over the Zimmerberg to Thalwil and brought to the highway construction site by truck
Caption (German)
Der Kies wurde von Weiach mit dem Zug über die Strecke der Sihltalbahn nach Langnau a. A. gebracht, von dort wurde der Kies mit einem Förderband über den Zimmerberg nach Thalwil befördert und mit Lastwagen auf die Autobahnbaustelle gebracht
Record Name
Com_L12-0102-0002-0007
Title (German)
Weiler Mittler-Schwanden oberhalb von Richterswil
Record Name
Com_L12-0102-0002-0011
Title (German)
Wädenswil, Bau der Brücke bei Neubüel für die Zugerstrasse über die zukünftige Nationalstrasse N3/A3, Blick nach Westen (W)
Record Name
Com_L12-0102-0002-0019
Title (German)
Wädenswil, Bau der Brücke bei Neubüel für die Zugerstrasse über die zukünftige Nationalstrasse N3/A3, Blick nach Westen (W)
Record Name
Com_L12-0102-0002-0021
Title (German)
Wädenswil, Bau der Brücke bei Neubüel für die Zugerstrasse über die zukünftige Nationalstrasse N3/A3, Blick nach Westen (W)
Record Name
Com_L12-0102-0002-0026
Title (German)
Wädenswil, Bau der Brücke bei Neubüel für die Zugerstrasse über die zukünftige Nationalstrasse N3/A3, Blick nach Osten (E)
Record Name
Com_L12-0102-0002-0031
Title (German)
Autobahnbau der Nationalstrasse N3/Autobahn A3 bei Horgen
Caption
Right: Building and shed of the company Feller AG, Horgen
Caption (German)
Rechts: Gebäude und Shedbau der Firma Feller AG, Horgen
Record Name
Com_L12-0102-0002-0037
Title (German)
Griechischer Nationalfeiertag in Zürich
Record Name
Com_L12-0103-0001-0010
Title (German)
Griechischer Nationalfeiertag in Zürich
Record Name
Com_L12-0103-0001-0011
Title (German)
Griechischer Nationalfeiertag in Zürich
Record Name
Com_L12-0103-0001-0018
Title (German)
Griechischer Nationalfeiertag in Zürich
Record Name
Com_L12-0103-0001-0029
Title (German)
Griechischer Nationalfeiertag in Zürich
Record Name
Com_L12-0103-0001-0035
Title (German)
Griechischer Nationalfeiertag in Zürich
Record Name
Com_L12-0103-0002-0012
Title (German)
Griechischer Nationalfeiertag in Zürich
Record Name
Com_L12-0103-0002-0019
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Ein- und Ausfahrt Rheineck
Record Name
Com_L12-0104-0001-0004
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1, Ein- und Ausfahrt Rheineck
Record Name
Com_L12-0104-0001-0007
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, Planung der Strassenbauwerke bei St. Margrethen im Gebiet Bruggerhorn an der Grenze zu Österreich
Record Name
Com_L12-0104-0001-0013
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13 bei Kriessern, Bauarbeiter beim Autobahnbau
Caption
Center: Rhine embankment with the catenary masts of the Rheinbaubahn, background: Kummenberg near Götzis
Caption (German)
Mitte: Rheinadamm mit den Fahrleitungsmasten der Rheinbaubahn, Hintergrund: Kummenberg bei Götzis
Record Name
Com_L12-0104-0001-0022
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1 bei Rheineck mit Brücke nach Gaissau (Vorarlberg), Blick nach Norden (N)
Caption
Rheineck train station, Old Rhine
Caption (German)
Bahnhof Rheineck, Alter Rhein
Record Name
Com_L12-0104-0001-0023
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1 bei Rheineck mit Brücke nach Gaissau (Vorarlberg), Blick nach Norden (N)
Caption
Rheineck station, Old Rhine, foreground: Gasthof cable car
Caption (German)
Bahnhof Rheineck, Alter Rhein, Vordergrund: Gasthof Seilbahn
Record Name
Com_L12-0104-0001-0026
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, St. Margrethen, Anschluss
Record Name
Com_L12-0104-0002-0012
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, Autobahnbau bei St. Margrethen, Blick nach Norden (N)
Caption
In the background: old railroad bridge St. Margrethen-Lustenau
Caption (German)
Im Hintergrund: alte Eisenbahnbrücke St. Margrethen-Lustenau
Record Name
Com_L12-0104-0002-0025
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, Kriessern, Rastplatz
Record Name
Com_L12-0104-0002-0029
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, vermutlich Lokalstrassenbrücke bei Oberfahr Au SG, Blickrichtung Süden (S)
Caption
In the background: Rhine bridge Widnau-Lustenau with A customs building
Caption (German)
Im Hintergrund: Rheinbrücke Widnau-Lustenau mit A-Zollgebäude
Record Name
Com_L12-0104-0002-0030
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, Einbau Bitumenbelag mit einer Strassenwalze der Firma Cellere St. Gallen
Caption
Rubber wheel roller, behind it a paver and an asphalt roller
Caption (German)
Gummiradwalze, dahinter ein Einbaufertiger und eine Asphaltwalze
Record Name
Com_L12-0104-0002-0036
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, Überführung der Strasse Widnau-Diepoldsau beim Anschluss Widnau, Blick nach Norden (N)
Caption
Right: Widnau exit, pier of Widnau-Lustenau bridge just visible at the back left
Caption (German)
Recht: Ausfahrt Widnau, links hinten Pfeiler der Brücke Widnau-Lustenau knapp erkennbar
Record Name
Com_L12-0104-0003-0005
Title (German)
Baggersee bei Oberriet SG[?], Bau der A13
Caption
Fixed crane with bipod and slewing ring at the base of the boom, the slewing movement of the crane is managed by a hoist in the barrack at the slewing ring
Caption (German)
Fest installierter Kran mit mit Zweibein und Drehkranz am Auslegerfusspunkt, die Schwenkbewegung des Krans wird über einen Seilzug in der Barracke am Drehranz bewerkstelligt
Record Name
Com_L12-0104-0003-0006
Title (German)
Nationalstrasse N1/Autobahn A1 bei Rheineck
Record Name
Com_L12-0104-0003-0011
Title (German)
Baggersee bei Oberriet SG, Kiesgewinnung mit Eimerkettenbagger
Record Name
Com_L12-0104-0003-0016
Title (German)
Nationalstrasse N13/Autobahn A13, Autobahneinfahrt Au (SG), Blickrichtung Süden (S)
Caption
Left: Customs bridge Widnau-Lustenau
Caption (German)
Links: Zollbrücke Widnau-Lustenau
Record Name
Com_L12-0104-0003-0019
Title (German)
Neuer Beruf, Grammo-Barmaid
Record Name
Com_L12-0115-0001-0011
Title (German)
Neuer Beruf, Grammo-Barmaid
Record Name
Com_L12-0115-0001-0017
Title (German)
Neuer Beruf, Grammo-Barmaid
Record Name
Com_L12-0115-0001-0020
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0002
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0003
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0004
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0005
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0006
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0007
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0008
Title (German)
Zürich, Zebra auf dem Zebrastreifen beim Utoschloss
Record Name
Com_L12-0126-0001-0009
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0100-0014
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0100-0017
Title (German)
Sektor Industrie und Gewerbe
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0100-0028
Title (German)
Sektor Waren und Werte, "Les Échanges"
Caption
Realized by the team of architects in cooperation with the civil engineer Heinz Hossdorf and Metallwerke Buchs AG
Caption (German)
Realisiert vom Architektenteam in Zusammenarbeit mit dem Bauingenieur Heinz Hossdorf und den Metallwerken Buchs AG
Record Name
Com_L12-0142-0100-0030
Title (German)
Sektor Waren und Werte, "Les Échanges"
Caption
Realized by the team of architects in cooperation with the civil engineer Heinz Hossdorf and Metallwerke Buchs AG
Caption (German)
Realisiert vom Architektenteam in Zusammenarbeit mit dem Bauingenieur Heinz Hossdorf und den Metallwerken Buchs AG
Record Name
Com_L12-0142-0100-0036
Title (German)
Sektor Industrie und Gewerbe
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0200-0006
Title (German)
Sektor Industrie und Gewerbe
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0200-0008
Title (German)
Landesausstellung, Expo 64, Stand der Arbeiten
Record Name
Com_L12-0142-0200-0018
Title (German)
Sektor Waren und Werte, "Les Échanges"
Caption
Realized by the team of architects in cooperation with the civil engineer Heinz Hossdorf and Metallwerke Buchs AG
Caption (German)
Realisiert vom Architektenteam in Zusammenarbeit mit dem Bauingenieur Heinz Hossdorf und den Metallwerken Buchs AG
Record Name
Com_L12-0142-0200-0020
Title (German)
Landesausstellung, Expo 64
Record Name
Com_L12-0142-0300-0004
Title (German)
Sektor Industrie und Gewerbe
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0300-0013
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0300-0018
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0300-0019
Title (German)
Landesausstellung, Expo 64
Record Name
Com_L12-0142-0300-0025
Title (German)
Sektor Waren und Werte, "Les Échanges"
Caption
Realized by the team of architects in cooperation with the civil engineer Heinz Hossdorf and Metallwerke Buchs AG
Caption (German)
Realisiert vom Architektenteam in Zusammenarbeit mit dem Bauingenieur Heinz Hossdorf und den Metallwerken Buchs AG
Record Name
Com_L12-0142-0300-0026
Title (German)
Landesausstellung, Expo 64
Record Name
Com_L12-0142-0300-0035
Title (German)
Landesausstellung, Expo 64
Record Name
Com_L12-0142-0400-0005
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0400-0014
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0400-0024
Title (German)
Sektor Weg der Schweiz
Caption
Sector architect: Alberto Camenzind
Caption (German)
Sektorarchitekt: Alberto Camenzind
Record Name
Com_L12-0142-0400-0029
Title (German)
Zürich-Wollishofen, Landiwiese
Caption
Near Mythenquai 321, fountain with figure "Girl in the Wind" by Otto Münch. Commission: NZZ
Caption (German)
In der Nähe von Mythenquai 321, Brunnen mit Figur "Mädchen im Wind" von Otto Münch. Auftrag: NZZ
Record Name
Com_L12-0144-0001-0004
Title (German)
Zürich, Landiwiese
Caption
Order: NZZ
Caption (German)
Auftrag: NZZ
Record Name
Com_L12-0144-0001-0005
Title (German)
Zürich, Landiwiese
Caption
Order: NZZ
Caption (German)
Auftrag: NZZ
Record Name
Com_L12-0144-0001-0006
Title (German)
Zürich, Landiwiese
Caption
Order: NZZ
Caption (German)
Auftrag: NZZ
Record Name
Com_L12-0144-0001-0030
Title (German)
Zürich, Landiwiese
Caption
Order: NZZ
Caption (German)
Auftrag: NZZ
Record Name
Com_L12-0144-0001-0031
Title (German)
Zürich, Landiwiese
Caption
Order: NZZ
Caption (German)
Auftrag: NZZ
Record Name
Com_L12-0144-0001-0033
Title (German)
Zürich, Landiwiese
Caption
Order: NZZ
Caption (German)
Auftrag: NZZ
Record Name
Com_L12-0144-0001-0037
Title (German)
Schloss Schwarzenbach
Record Name
Com_L12-0154-0001-0005
Title (German)
Schloss Schwarzenbach
Record Name
Com_L12-0154-0001-0015
Title (German)
Schloss Schwarzenbach
Record Name
Com_L12-0154-0001-0018
Title (German)
Schloss Schwarzenbach
Record Name
Com_L12-0154-0001-0019
Title (German)
Schloss Schwarzenbach
Record Name
Com_L12-0154-0001-0026
Title (German)
Schloss Schwarzenbach
Record Name
Com_L12-0154-0001-0031
Title (German)
Schloss Schwarzenbach
Record Name
Com_L12-0154-0001-0033
Title (German)
St. Gallen, HSG, Aula, Innenansicht
Caption
Coghuf stained glass window
Caption (German)
Glasfenster von Coghuf
Record Name
Com_L12-0161-0001-0005
Title (German)
St. Gallen, HSG, Aula, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
Com_L12-0161-0001-0006
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0001-0007
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, freitragende Sichtbetontreppen
Record Name
Com_L12-0161-0001-0018
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, freitragende Sichtbetontreppen
Record Name
Com_L12-0161-0001-0021
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, freitragende Sichtbetontreppen
Record Name
Com_L12-0161-0001-0023
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, freitragende Sichtbetontreppen
Record Name
Com_L12-0161-0001-0028
Title (German)
St. Gallen, HSG
Caption
Center left: Ingenbohler sister, course for prospective commercial teachers
Caption (German)
Mitte links: Ingenbohler-Schwester, Lehrgang für angehende HandelslehrerInnen
Record Name
Com_L12-0161-0001-0034
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0001-0035
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude
Record Name
Com_L12-0161-0002-0006
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude
Record Name
Com_L12-0161-0002-0007
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude
Record Name
Com_L12-0161-0002-0010
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, Innenansicht, Sitzgelegenheiten
Record Name
Com_L12-0161-0002-0013
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0002-0018
Title (German)
St. Gallen, HSG, Technologietrakt, Hörsaal 120
Record Name
Com_L12-0161-0002-0023
Title (German)
St. Gallen, HSG, Technologietrakt, Hörsaal 120
Record Name
Com_L12-0161-0002-0024
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0002-0036
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0002-0037
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0003-0003
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0003-0005
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0003-0006
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, Zeitungs-Lesesaal
Record Name
Com_L12-0161-0003-0012
Title (German)
St. Gallen, HSG, Bibliothek, Innenansicht, Strukturen von Antonio Tapiès
Record Name
Com_L12-0161-0003-0029
Title (German)
St. Gallen, HSG, Bibliothek, Innenansicht, Strukturen von Antonio Tapiès
Record Name
Com_L12-0161-0003-0034
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, Zeitungs-Lesesaal
Record Name
Com_L12-0161-0004-0007
Title (German)
St. Gallen, HSG, Institut für Betriebswirtschaft, Blick nach Osten (E)
Caption
Recording location: Main building, back left: Institute of Business Administration, today (2018) Rector's Office
Caption (German)
Aufnahmestandort: Hauptgebäude, links hinten: Institut für Betriebswirtschaft, heute (2018) Rektorat
Record Name
Com_L12-0161-0004-0013
Title (German)
St. Gallen, HSG, Turnhalle, Hauptgebäude, Aula
Record Name
Com_L12-0161-0004-0025
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, Aula, Blick nach Norden (N)
Caption
Left: Gym, today (2018) refectory
Caption (German)
Links: Turnhalle, heute (2018) Mensa
Record Name
Com_L12-0161-0004-0026
Title (German)
St. Gallen, HSG, Turnplatz, Hauptgebäude, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Caption
Shooting location: 1st floor refectory, bottom left: Gym, top center: Main building, right: assembly hall
Caption (German)
Aufnahmestandort: 1. Stock Mensa, links unten: Turnhalle, oben Mitte: Hauptgebäude, rechts: Aula
Record Name
Com_L12-0161-0004-0028
Title (German)
St. Gallen, HSG, Aula, Innenansicht
Record Name
Com_L12-0161-0004-0030
Title (German)
St. Gallen, HSG, Hauptgebäude, Technologietrakt, Blick nach nach Westen (W)
Record Name
Com_L12-0161-0004-0034
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0005-0004
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0005-0007
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0005-0008
Title (German)
St. Gallen, HSG
Record Name
Com_L12-0161-0005-0010
Title (German)
St. Gallen, HSG
Caption
Center: Ingenbohler-Schwester, course for prospective commercial teachers
Caption (German)
Mitte: Ingenbohler-Schwester, Lehrgang für angehende HandelslehrerInnen
Record Name
Com_L12-0161-0006-0006
Title (German)
Zürich-Altstetten, Altstetterstrasse 183, Studentenhaus der Studentischen Wohngenossenschaft (Woko)
Record Name
Com_L12-0172-0121
Title (German)
Überschwemmung im Kanton Wallis Juni 1963
Record Name
Com_L12-0173-0001-0006
Title (German)
Überschwemmung im Kanton Wallis Juni 1963
Record Name
Com_L12-0173-0002-0033
Title (German)
Sihltalbahn
Record Name
Com_L12-0177-0001-0003
Title (German)
Sihltalbahn
Record Name
Com_L12-0177-0001-0006
Title (German)
Sihltalbahn
Record Name
Com_L12-0177-0001-0008
Title (German)
Langnau am Albis, Sihltalbahn
Caption
At the current (2018) Wildpark-Höfli stop.
Caption (German)
Bei der heutigen (2018) Haltestelle Wildpark-Höfli
Record Name
Com_L12-0177-0001-0010
Title (German)
Langnau am Albis, Sihltalbahn, Blick nach Südost (SE)
Caption
Between Adliswil and Langnau am Albis, approximately at the current (2018) stop Wildpark-Höfli
Caption (German)
Zwischen Adliswil und Langnau am Albis, etwa bei der heutigen (2018) Haltestelle Wildpark-Höfli
Record Name
Com_L12-0177-0001-0011
Title (German)
Kabelkran mit Beleuchtung des Bauplatzes bzw. der Talflanken bei der zukünftigen Verzasca-Staumauer
Caption
In the background: lights of the village of Mergoscia
Caption (German)
Im Hintergrund: Lichter des Dorfes Mergoscia
Record Name
Com_L12-0188-0001-0008
Title (German)
Vorbereitete östliche Talflanke unterhalb der Betonanlage
Record Name
Com_L12-0188-0002-0012
Title (German)
Fortgeschrittener Aufbau eines seitlich am Fels abgestützten Rohrgerüsts
Caption
Left side of the valley?
Caption (German)
Linke Talseite?
Record Name
Com_L12-0188-0002-0013
Title (German)
Aufbau eines Rohrgerüsts
Caption
For anchoring and support, holes are driven into the rock using a pneumatic hammer drill
Caption (German)
Zur Verankerung und Abstützung werden mittels Pressluftbohrhammer Löcher in den Fels getrieben
Record Name
Com_L12-0188-0002-0030
Title (German)
Aufbau eines im Fels verankerten Rohrgerüsts
Caption
The two men on the left are operating a pneumatic hammer drill. The acrobatic worker in the middle has stowed the helmet's storm strap inside it. It's more comfortable that way
Caption (German)
Die beiden Männer links bedienen einen Pressluftbohrhammer. Der akrobatische Arbeiter in der Mitte hat das Sturmband des Helms in diesem verstaut. So ist’s bequemer
Record Name
Com_L12-0188-0002-0036
Title (German)
Personentransport mit dem Seilkran in die Schlucht
Record Name
Com_L12-0188-0003-0009
Title (German)
Verbinden der Rohre mittels Metallgerüst-Klemmen zu einem Rohrgerüst in luftiger Höhe, ohne Helm und Sicherung
Record Name
Com_L12-0188-0003-0017
Title (German)
Bau der Verzasca-Staumauer
Caption
Worker in rock
Caption (German)
Arbeiter im Fels
Record Name
Com_L12-0188-0003-0023
Title (German)
Monteur auf der Laufkatze des Seilkrans
Record Name
Com_L12-0188-0003-0024
Title (German)
Kabelkran, Installationsplatz linke Talseite (Selvatica), Blick Richtung Norden
Record Name
Com_L12-0188-0004-0015
Title (German)
Beide Seilkräne hintereinander mit den Personentransportplattformen
Record Name
Com_L12-0188-0004-0019
Title (German)
Kabelkran, Installationsplatz linke Talseite (Selvatica), Blick Richtung Norden
Record Name
Com_L12-0188-0004-0024
Title (German)
Personentransportplattform am Kabelkran
Caption
Area of the future dam
Caption (German)
Bereich der zukünftigen Staumauer
Record Name
Com_L12-0188-0004-0027
Title (German)
Blick nach Süden (S) auf die Betonmischanlage
Caption
Bottom right: Parts of the cable crane used to supply the dam wall.
Caption (German)
Rechts unten: Teile des Seilkrans, mit dem die Staumauer versorgt wird
Record Name
Com_L12-0188-0005-0010
Title (German)
Strasse ins Verzascatal, ca. 200m nördlich der Staumauer, Blick nach Norden (N)
Caption
Location of photo: presumably platform at the cable crane, directly above the newly built bypass road
Caption (German)
Aufnahmestandort: vermutlich Plattform am Kabelkran, direkt über der neu erbauten Umfahrungsstrasse
Record Name
Com_L12-0188-0005-0013
Title (German)
Seilkrantotale, Blick nach Norden (N)
Caption
Workers are transported to the workplace on the dam wall
Caption (German)
Arbeiter werden zum Arbeitsplatz auf der Staumauer transportiert
Record Name
Com_L12-0188-0005-0018
Title (German)
Blick von der linken Talseite auf die Baustelle an der rechten Talflanke
Caption
From bottom to center: pipe scaffolding from where the rock support is made; at the very bottom (the dark hole)_ possibly one of the four exploratory tunnels driven into the rock in the area of the wall, these were used to measure the rock deformation under load; top: blasted-out niche with runway for the horizontal displacement of the two cable cranes
Caption (German)
Von unten bis Mitte: Rohrgerüst, von wo aus die Felssicherung vorgenommen wird; ganz unten (das dunkle Loch)_ möglicherweise einer der vier Sondierstollen, die im Bereich der Mauer in den Fels getrieben wurden, diese dienten dazu, die Felsverformung unter Belastung zu messen; oben: ausgesprengte Nische mit Laufbahn für die horizontale Verschiebung der beiden Kabelkrane
Record Name
Com_L12-0188-0005-0030
Title (German)
Blick von der linken Talseite auf die vorbereitete Baustelle
Caption
Below: several erected fascines reinforced with mesh for protection against rockfall; on the opposite side of the valley (above), blasted-out niche with runway for the horizontal displacement of the two cable cranes
Caption (German)
Unten: mehrere aufgestellte, mit Maschengeflecht bewehrte Faschinen zum Schutz vor Steinschlag; auf der gegenüberliegenden Talseite (oben) ausgesprengte Nische mit Laufbahn für die horizontale Verschiebung der beiden Kabelkrane
Record Name
Com_L12-0188-0005-0034
Title (German)
Plattform des Kabelkrans auf dem Talgrund
Caption
In the background: Mergoscia
Caption (German)
Im Hintergrund: Mergoscia
Record Name
Com_L12-0188-0005-0037
Title (German)
Bau der Verzasca-Staumauer im frühen Stadium, Blick nach Norden (N)
Caption
Work was going on around the clock, so the site was well lit. On the right in the steep slope: access road
Caption (German)
Es wurde rund im die Uhr gearbeitet, deswegen war die Baustelle gut beleuchtet. Rechts im Steilhang: Zufahrtsstrasse
Record Name
Com_L12-0188-0006-0030
Title (German)
Felssicherungsarbeiten im Bereich der Auflage der künftigen Staumauer am Fels
Caption
Unstable rock packages are secured by means of rock bolts. A pipe scaffold had to be erected for this extensive work. The rock bolts can be seen on the right of the picture: Steel rods in the rock
Caption (German)
Unstabile Gesteinspakete werden mittels Felsankern gesichert. Für diese umfangreichen Arbeiten musste ein Rohrgerüst erstellt werden. Die Felsanker sind rechts auf dem Bild zu erkennen: Stahlstangen im Fels
Record Name
Com_L12-0188-0007-0026
Title (German)
Nachtaufnahme des Baustellenbetriebs, Rohrgerüst an der linken Talflanke
Caption
Pipe scaffolding serves as a working platform for rock protection before the actual construction of the wall begins. Between the fascines, which were installed to protect the workers from falling rocks, and the scaffolding, individual rock bolts that have already been set can be seen
Caption (German)
Rohrgerüst dient als Arbeitsplattform für die Felssicherung vor dem Beginn des eigentlichen Mauerbaus. Zwischen den Faschinen, die zum Schutz der Arbeiter vor Steinschlag angebracht wurden und dem Gerüst sind einzelne bereits gesetzte Felsanker zu erkennen
Record Name
Com_L12-0188-0007-0031
Title (German)
Nachtaufnahme des Baustellenbetriebs
Caption
On the right, ascending the slope (left side of the valley): pipe scaffold erected for preliminary rock protection. The fascines erected above the scaffold to protect the workers from (light) rockfall are clearly visible.
Caption (German)
Rechts am Hang (linke Talseite) aufsteigend: Rohrgerüst, das zur vorgängigen Felssicherung errichtet wurde. Gut zu erkennen sind oberhalb des Gerüsts die aufgestellten Faschinen, die die Arbeiter vor (leichtem) Steinschlag schützen sollen
Record Name
Com_L12-0188-0008-0011
Title (German)
Bau der Verzasca-Staumauer, Blick taleinwärts (?) auf die auch nachts betriebene, beleuchtet Baustelle
Caption
Rising up the slope on the right: pipe scaffold erected for preliminary rock protection
Caption (German)
Rechts am Hang aufsteigend: Rohrgerüst, das zur vorgängigen Felssicherung errichtet wurde
Record Name
Com_L12-0188-0008-0028
Title (German)
Bau der Verzasca-Staumauer
Caption
The dark hole in the lower third of the picture is possibly one of the four exploratory tunnels that were driven into the rock in the area of the wall. These were used to measure the rock deformation under load
Caption (German)
Das dunkle Loch in unteren Bilddrittel ist möglicherweise einer der vier Sondierstollen, die im Bereich der Mauer in den Fels getrieben wurden. Diese dienten dazu, die Felsverformung unter Belastung zu messen
Record Name
Com_L12-0188-0009-0012
Title (German)
Filigranes Rohrgerüst am ausgesprengten Fels, wo die künftige Staumauer seitlich abgestützt werden soll
Caption
In the center above the scaffolding: an assembly platform suspended from the cable crane with three construction workers
Caption (German)
In der Mitte oberhalb des Gerüsts: eine am Seilkran aufgehängte Montagebühne mit drei Bauarbeitern
Record Name
Com_L12-0188-0009-0024
Title (German)
Filigranes Rohrgerüst am ausgesprengten Fels, wo die künftige Staumauer seitlich abgestützt werden soll
Caption
The purpose is not apparent from the picture. Possibly rock bolts are to be placed. This on the one hand to stabilize the rock and on the other hand to protect the construction site from falling rocks?
Caption (German)
Der Zweck ist auf dem Bild nicht ersichtlich. Möglicherweise sollen Felsanker gesetzt werden. Dies einerseits zur Stabilisierung des Felsens und andererseits zum Schutz der Baustelle vor Steinschlag?
Record Name
Com_L12-0188-0009-0034
Title (German)
Personentransport mit dem Seilkran
Record Name
Com_L12-0188-0009-0035
Title (German)
Bau der Verzasca-Staumauer, Materialabbau in der Felsflank
Record Name
Com_L12-0188-0009-0037
Title (German)
Oberes Ende eines Rohrgerüsts
Caption
On and above the scaffold, holes are driven into the rock for anchoring and support using pneumatic hammers
Caption (German)
Auf und oberhalb des Gerüsts werden zur Verankerung und Abstützung mittels Pressluftbohrhammer Löcher in den Fels getrieben
Record Name
Com_L12-0188-0009-0038
Title (German)
Kraftwerkbau Verzasca, Freilegung der westlichen Bergflanke
Caption
The western flank of the valley is made accessible with walls and roads. The dam structure will later be anchored in the form of an arch on the foundations prepared here laterally in the mountain.
Caption (German)
Die westliche Talflanke wird mit Mauern und Strassen zugänglich gemacht. Das Damm-Bauwerk wird später in Form eines Bogen auf die hier seitlich im Berg vorbereiteten Fundamente verankert.
Record Name
Com_L12-0188-0010-0006
Title (German)
Blick auf die Betonmischanlage an der östlichen Talflanke
Caption
Below: Access tunnel with north portal, above the plant: quarry from which the aggregates for concrete production are extracted. Below the concrete plant: rock, against which the dam wall is built on
Caption (German)
Darunter: Zufahrtstunnel mit Nordportal, oberhalb der Anlage: Steinbruch, aus dem die Zuschlagstoffe für die Betonproduktion gewonnen werden. Unter der Betonanlage: Fels, an dem die Staumauer an gebaut wird
Record Name
Com_L12-0188-0010-0019
Title (German)
Plattform am Kabelkran hängend über den Felsen der rechten Talseite (oberhalb Contra)
Record Name
Com_L12-0188-0010-0021
Title (German)
Bau der Verzasca-Staumauer
Caption
Miner preparing an explosive charge
Caption (German)
Mineur beim Vorbereiten einer Sprengladung
Record Name
Com_L12-0188-0010-0023
Title (German)
Blick vom Talgrund mit Baupiste, Blick nach Norden (N)
Caption
In the background, at the top of the slope: Mergoscia
Caption (German)
Im Hintergrund, oben am Hang: Mergoscia
Record Name
Com_L12-0188-0010-0026
Title (German)
Fundationsarbeiten für die Staumauer im Talgrund unterhalb des Umleitungsdammes der Verzasca
Caption
Workers with hammers, a crawler excavator and the platform under the cable crane T15
Caption (German)
Arbeiter mit Bohrhämmern, ein Raupenbagger und die Plattform unter dem Kabelkran T15
Record Name
Com_L12-0188-0010-0032
Title (German)
Bau der Verzasca-Staumauer
Caption
Photo location: presumably platform of the cable crane. In the background: detour dam and Mergoscia.
Caption (German)
Aufnahmestandort: vermutlich Plattform des Kabelkrans. Im Hintergrund: Umleitungsdamm und Mergoscia
Record Name
Com_L12-0188-0010-0035
Title (German)
Vorbereitung der östlichen Talflanke zur Aufnahme der Staumauer
Caption
Top: Concrete plant
Caption (German)
Oben: Betonanlage
Record Name
Com_L12-0188-0010-0038
Title (German)
Seilkran vor der Betonanlage
Record Name
Com_L12-0188-0011-0007
Title (German)
Infotafel nahe der Baustelle Verzasca-Staumauer, unmittelbar neben der neuen Umfahrungsstrasse
Caption
In the background: ropes of the cable crane
Caption (German)
Im Hintergrund: Seile des Kabelkrans
Record Name
Com_L12-0188-0011-0008
Title (German)
Blick nach Nordosten (NE) auf die östliche Talflanke
Caption
Right on the slope: barrack dotf the construction site, top center: quarry where the gneiss is quarried for concrete production, below: concrete mixing plant
Caption (German)
Rechts im Hang: Barackendotf der Baustelle, oben Mitte: Steinbruch, in dem der Gneiss für die Betonproduktion gebrochen wird, unterhalb: Betonmischanlage
Record Name
Com_L12-0188-0011-0014
Title (German)
Beide Seilkräne vor der Betonmischanlage
Record Name
Com_L12-0188-0011-0035
Title (German)
Kraftwerkbau Verzasca, Arbeit an den Fundamenten in der westlichen Talflanke
Caption
Platform hanging from the cable crane above the rocks of the right side of the valley (above Contra)
Caption (German)
Plattform am Kabelkran hängend über den Felsen der rechten Talseite (oberhalb Contra)
Record Name
Com_L12-0188-0011-0037
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0001-0008
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0001-0013
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0001-0014
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0001-0017
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0001-0022
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0001-0030
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0001-0038
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0002-0013
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0002-0014
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0002-0021
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0002-0024
Title (German)
Farbige Häuser in Camignolo
Record Name
Com_L12-0194-0002-0029
Title (German)
Murten, Hauptgasse und Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0001-0005
Title (German)
Murten
Record Name
Com_L12-0197-0001-0030
Title (German)
Broyebrücke, Hauptstrasse 1
Record Name
Com_L12-0197-0002-0003
Title (German)
Murten
Record Name
Com_L12-0197-0002-0007
Title (German)
Murten, Hauptgasse und Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0002-0023
Title (German)
Murten, Torbogen Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0002-0033
Title (German)
Meyriez, Rue de Lausanne, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
Com_L12-0197-0003-0025
Title (German)
Broyebrücke, Hauptstrasse 1
Record Name
Com_L12-0197-0003-0028
Title (German)
Broyebrücke, Hauptstrasse 1
Record Name
Com_L12-0197-0003-0030
Title (German)
Broyebrücke, Hauptstrasse 1
Record Name
Com_L12-0197-0003-0032
Title (German)
Broyebrücke, Hauptstrasse 1
Record Name
Com_L12-0197-0003-0038
Title (German)
Murten
Record Name
Com_L12-0197-0004-0015
Title (German)
Murten, Hauptgasse und Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0004-0016
Title (German)
Murten, Hauptgasse und Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0004-0018
Title (German)
Murten, Torbogen Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0004-0023
Title (German)
Murten, Torbogen Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0005-0005
Title (German)
Murten, Hauptgasse und Berntor
Record Name
Com_L12-0197-0005-0014
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0003
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0005
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0009
Title (German)
Zürich, Tierspital, Meerschweinchen
Record Name
Com_L12-0212-0001-0013
Title (German)
Zürich, Tierspital, Meerschweinchen
Record Name
Com_L12-0212-0001-0017
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0020
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0024
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0026
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0029
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0001-0035
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0002-0018
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0002-0020
Title (German)
Zürich, Tierspital
Record Name
Com_L12-0212-0002-0021
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0006
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0007
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0008
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0013
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0017
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0018
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0019
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0021
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0023
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0024
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0025
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0026
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0027
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0001-0031
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0002
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0005
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0010
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0012
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0016
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0024
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0027
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0028
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0029
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0030
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0002-0033
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0003-0002
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0003-0003
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0003-0007
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0003-0008
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0003-0008a
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0003-0009a
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0004-0018
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0004-0022
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0004-0025
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0004-0027
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0005-0004
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0005-0008
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0005-0010
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0005-0024
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0006-0002
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0006-0003
Title (German)
Erdbeben in Skopje
Record Name
Com_L12-0214-0006-0014
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0001-0001
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0001-0002
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0001-0003
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0001-0004
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0001-0005
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0002-0001
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0002-0002
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0002-0003
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0002-0004
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0002-0005
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0003-0001
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0003-0002
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0003-0003
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0003-0004
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0003-0005
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0004-0001
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0004-0002
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0004-0003
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0004-0004
Title (German)
Viehmarkt in Appenzell
Record Name
Com_L12-0233-0004-0005
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0001-0001
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0001-0002
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0001-0003
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0001-0004
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0001-0005
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0001-0006
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0002-0001
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0002-0002
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0002-0003
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0002-0004
Title (German)
Engelberg, Älplerchilbi wird für die Expo 64 gefilmt
Record Name
Com_L12-0234-0002-0005
Title (German)
Zwei ausgestopfte Albino-Rehe
Record Name
Com_L12-0245-0001
Title (German)
Zwei ausgestopfte Albino-Rehe
Record Name
Com_L12-0245-0002
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0001-0001
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0001-0002
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0001-0003
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0001-0004
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0001-0005
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
View from Gaissbergstrasse across the main street to the north. In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
Blick von der Gaissbergstrasse über die Hauptstrasse nach Norden. In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0002-0001
Title (German)
Aufräumarbeiten im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0002-0002
Title (German)
Aufräumarbeiten im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen
Record Name
Com_L12-0246-0002-0003
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0003-0001
Title (German)
Wiederbeginn des Unterrichts im niedergebrannten Seminar Kreuzlingen
Caption
In the night of July 19-20, 1963, a fire destroyed the monastery church of St. Ulrich and the Kreuzlingen teachers' seminary.
Caption (German)
In der Nacht vom 19. auf den 20. Juli 1963 zerstörte ein Brand die Klosterkirche St. Ulrich und das Lehrerseminar Kreuzlingen.
Record Name
Com_L12-0246-0003-0002