ETH Zurich
E-PICS - ETHBIB.Bildarchiv

Public Domain Mark Creative Commons Lizenzvertrag

The images presented on this page are part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. You find here static medium resolution images published under the creative commons

CC-BY-SA license or with the Public Domain Mark. This means that you are free to share, copy and redistribute the material in any medium or format; that you are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, under the following conditions: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

Title (German)
Beinwil (SO), Bau der Passwangstrasse, neues Trassee im Talboden im Bau, Blick nach Westen (W)
Caption
Right: Old street
Caption (German)
Rechts: Alte Strasse
Record Name
Ans_05139-02-014-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Nordportal Zingelentunnel, Gruppenfoto der Arbeiter «Gruppe Tunnel»
Record Name
Ans_05139-02-015-AL
Title (German)
Beinwil (SO), Bau der Passwangstrasse, Nordseite, Gruppenfoto der Arbeiter "Gruppe Beinwil"
Record Name
Ans_05139-02-016-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Zingelentunnel fertig ausgebrochen, Innenschale teilweise fertiggestellt
Record Name
Ans_05139-02-017-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Automobil an der Kreuzung Herrengasse/Goldgasse, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Record Name
Ans_05140-001-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-002-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Kolonialwarenhaus, Herrengasse 9, Blick nach Norden (N)
Caption
Merkur Schweizer Chocoladen [chocolates] and Colonial House, then Herrengasse 22 (?)
Caption (German)
Merkur Schweizer Chocoladen [Schokoladen] und Kolonialhaus, damals Herrengasse 22 (?)
Record Name
Ans_05140-003-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Haulismattstrasse, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
Center: Haulismatt schoolhouse
Caption (German)
Mitte: Schulhaus Haulismatt
Record Name
Ans_05140-004-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Gegend Kleinfeld, Hochgehender Augstbach, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
Ans_05140-005-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Herrengasse 9, Pumpenwagen der Feuerwehr, Blick nach Norden (N)
Caption
Schuhhaus Uboldi, then Herrengasse 17
Caption (German)
Schuhhaus Uboldi, damals Herrengasse 17
Record Name
Ans_05140-006-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Herrengasse 8-10, Feuerwehrauto der Feuerwehr Langenthal
Record Name
Ans_05140-007-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Reissende Fluten an der Herrengasse 8-10
Caption
Spectators watch the flood from the stairs of the Gasthof Rössli
Caption (German)
Zuschauer beobachten die Flut von der Treppe des Gasthofs Rössli
Record Name
Ans_05140-008-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-009-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Herrengasse, Blick nach Westen (W)
Caption
Center: Gasthaus zum Kreuz
Caption (German)
Mitte: Gasthaus zum Kreuz
Record Name
Ans_05140-010-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Innere Klus, zwischen Solothurnerstrasse und Dünnern, Blick nach Westnordwesten (WNW)
Caption
Left: Flooded surrounding area of the small river Dünnern, right over center in the background: Gasthof zum Hirschen
Caption (German)
Links: Überschwemmtes Umland des Flüsschens Dünnern, rechts über Mitte im Hintergrund: Gasthof zum Hirschen
Record Name
Ans_05140-011-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Innere Klus, Solothurnerstrasse, Blick nach Westnordwesten (WNW)
Caption
Left: Gasthof zum Hirschen
Caption (German)
Links: Gasthof zum Hirschen
Record Name
Ans_05140-012-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Gegend Innere Klus und Kleinfeld, Blick aus der Gegend von Alt-Falkenstein nach Nordwesten (NW)
Caption
Center: Inner Klus
Caption (German)
Mitte: Innere Klus
Record Name
Ans_05140-013-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, beim Bahnhof Klus, Blick nach Norden (N)
Caption
Left: Gasthof zum Hirschen, left over center: Castle Alt-Falkenstein
Caption (German)
Links: Gasthof zum Hirschen, links über Mitte: Burg Alt-Falkenstein
Record Name
Ans_05140-014-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Herrengasse 10 / Mühlegasse
Caption
Cleanup behind the house. Left: Building of the Solothurner Kantonalbank, right behind: House on Mühlegasse, Augstbach brook flows on the right.
Caption (German)
Aufräumarbeiten hinter dem Haus. Links: Gebäude der Solothurner Kantonalbank, rechts hinten: Haus an der Mühlegasse, rechts fliesst der Augstbach
Record Name
Ans_05140-015-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Ausgeschwemmte Ecke am Kornhaus, Falkensteinerstrasse
Caption
The Augstbach also flowed through here in front of the Kornhaus, top left: Facade of the Rössli inn
Caption (German)
Der Augstbach ist hier auch vor dem Kornhaus durchgeflossen, links oben: Fassade des Gasthauses Rössli
Record Name
Ans_05140-016-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Herrengasse
Record Name
Ans_05140-017-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Verwüstungen in einem Kleidergeschäft
Record Name
Ans_05140-018-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Ecke Herrengasse / Schmiedengasse, Blick nach Südosten (SE)
Caption
Fire department magazine
Caption (German)
Feuerwehrmagazin
Record Name
Ans_05140-019-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Falkensteinerstrasse, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
Ans_05140-020-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Lindenallee 17, Blick nach Osten (E)
Caption
At the junction of Kleinfeldstrasse. Franz Floreani-Del Carlo, Wines & Colonial Goods [Colonial Goods].
Caption (German)
Bei der Einmündung Kleinfeldstrasse. Franz Floreani-Del Carlo, Weine & Colonialwaren [Kolonialwaren]
Record Name
Ans_05140-021-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Ecke Herrengasse / Löwengasse
Record Name
Ans_05140-022-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Gebäudebaustelle, Lindenallee
Caption
Probably today's Lindenallee 11 or 15
Caption (German)
Vermutlich heutige Lindenallee 11 oder 15
Record Name
Ans_05140-023-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-024-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Herrengasse Ecke Kornhausgasse
Caption
Franz Ganther, [...], V. Gast, watchmaker, 13 Ruth's Möbelhandlung, F. Johner, hairdresser, Schuhhaus Aboldi
Caption (German)
Franz Ganther, [...], V. Gast, Uhrenmacher, 13 Ruth's Möbelhandlung, F. Johner, Coiffeur, Schuhhaus Aboldi
Record Name
Ans_05140-025-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Kreuzung Löwengasse / Herrengasse / Mühlegasse
Caption
Top left: Chapel of St. Ottilia. The rising Augstbach has its normal bed behind the chapel
Caption (German)
Links oben: Kapelle St. Ottilia. Der hochgehende Augstbach hat sein normales Bett hinter der Kapelle
Record Name
Ans_05140-026-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Goldgasse, Blick nach Südsüdwesten (SSW)
Caption
Corner at Schafhübelweg, looking towards Herrengasse. The houses shown no longer exist today (2019) or have been heavily rebuilt. The situation at that time is recognizable on the aerial photos LBS_MH03-1179 and LBS_MH03-1726.
Caption (German)
Ecke beim Schafhübelweg, Blickrichtung zur Herrengasse. Die gezeigten Häuser existieren heute (2019) nicht mehr oder wurden stark umgebaut. Die damalige Situation ist erkennbar auf den Luftbildern LBS_MH03-1179 und LBS_MH03-1726
Record Name
Ans_05140-027-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Goldgasse, Blick nach Südsüdosten (SSE)
Caption
Back right: Kornhaus at the intersection of Goldgasse / Herrengasse / Falkensteinerstrasse
Caption (German)
Rechts hinten: Kornhaus an der Kreuzung Goldgasse / Herrengasse / Falkensteinerstrasse
Record Name
Ans_05140-028-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Herrengasse / Kornhausgasse, Blick nach Westsüdwesten (WSW)
Caption
Right of center: Gasthof zum Kreuz
Caption (German)
Rechts der Mitte: Gasthof zum Kreuz
Record Name
Ans_05140-029-AL
Title (German)
Automobil Dodge Tourer mit Winterausrüstung
Record Name
Ans_05140-030-AL
Title (German)
Matzendorf, Frau auf einer Henderson Model K
Caption
House on the right: Dorfstrasse 14
Caption (German)
Haus rechts: Dorfstrasse 14
Record Name
Ans_05140-031-AL
Title (German)
Matzendorf, Mann auf einer Henderson Model K
Caption
House on the right: Dorfstrasse 14
Caption (German)
Haus rechts: Dorfstrasse 14
Record Name
Ans_05140-032-AL
Title (German)
Automobil Dodge Tourer
Record Name
Ans_05140-033-AL
Title (German)
Kinder beim Baden
Record Name
Ans_05140-034-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-035-AL
Title (German)
Kinder beim Baden
Record Name
Ans_05140-036-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-037-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-038-AL
Title (German)
Sempach, Löwendenkmal
Record Name
Ans_05140-039-AL
Title (German)
Kind in Badewanne
Record Name
Ans_05140-040-AL
Title (German)
Monument National des Rangiers (1914 -1918)
Record Name
Ans_05140-041-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-042-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal
Record Name
Ans_05140-043-AL
Title (German)
Überschwemmung Balsthal, Gasthaus Bad Klus, Äussere Klus/Klusstrasse, Blick nach Osten (E)
Record Name
Ans_05140-044-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Verpflegung der Bauarbeiter im Feld
Record Name
Ans_05140-047-AL
Title (German)
Bau der Passwangstrasse, AVELING Diesel-Strassenwalze
Caption
Bannwart, Flury &. Co, road construction company
Caption (German)
Bannwart, Flury &. Co, Strassenbau Unternehmung
Record Name
Ans_05140-051-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Südportal des teilausgebruchenen Zingelentunnels
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933. The picture shows the wooden carpentry as a temporary support for the vault. The concrete is transported by lorries over the track.
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933. Auf dem Bild sieht man die Holzzimmerung als provisorische Abstützung des Gewölbes. Der Beton wird mit Loren über das Geleise antransportiert.
Record Name
Ans_05140-052-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Schichtwechsel [?], Verpflegung der Bauarbeiter im Feld
Record Name
Ans_05140-053-AL
Title (German)
Bau der Passwangstrasse, Gruppenfoto von am Bau beteligten Arbeitern
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933.
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933.
Record Name
Ans_05140-054-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Südportal und Vortunnel des fertiggestellten Zingelentunnels
Caption
View of the south portal from the south
Caption (German)
Blick von Süden aufs Südportal
Record Name
Ans_05140-055-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Verpflegung der Bauarbeiter im Feld
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933.license plate: 4005 L
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933.Autokennzeichen: 4005 L
Record Name
Ans_05140-056-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Baustelle Zingelentunnel, erstellen der Innenschale
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach , Erschwil and Beinwil with Balsthal , the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933. On the picture you can see the calotte formwork for the concreting of the vault. The concrete is transported by lorries over the track.
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach , Erschwil und Beinwil mit Balsthal , dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933. Auf dem Bild sieht man die Kalottenschalung für die Betonierung des Gewölbes. Der Beton wird mit Loren über das Geleise antransportiert
Record Name
Ans_05140-057-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Installationsplatz westlich [?] vor Südportal des Zingelentunnels, Blick nach Westen (W)
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933.
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933.
Record Name
Ans_05140-060-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse
Record Name
Ans_05140-061-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Baustelle Zingelentunnel Südportal, teilausgbrochener Tunnel mit Abstützung
Record Name
Ans_05140-062-AL
Title (German)
Beinwil (SO), Bau der Passwangstrasse, Breite, fertiggestellter Lehnenviadukt
Record Name
Ans_05140-063-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Glatte Fluh, Nordportal Zingelentunnel, Teilausbruch, Bauinstallationsplatz
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933. The picture presumably shows the still uncovered north portal.
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933. Auf dem Bild sieht man vermutlich das noch unverkleidete Nordportal.
Record Name
Ans_05140-065-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Glatte Fluh, Nordportal Zingelentunnel, Teilausbruch, Bauinstallationsplatz
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933. The picture probably shows the north portal still uncovered. In the portal area a transport lorry.
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933. Auf dem Bild sieht man vermutlich das noch unverkleidete Nordportal. Im Portalbereich eine Transportlore.
Record Name
Ans_05140-066-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Schichtwechsel[?], Verpflegung der Bauarbeiter im Feld, vermutlich im Bereich vor dem Südportal des Zingelentunnels
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933.
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933.
Record Name
Ans_05140-073-AL
Title (German)
Mümliswil-Ramiswil, Bau der Passwangstrasse, Gruppenbild mit Mannschaft der Feldküche bei der Kirche Ramiswil[?]
Caption
Construction of the approximately 200 m long tunnel on the Passwangstrasse. The road connects the Laufental and the Schwarzbubenland via the Thierstein communities of Büsserach, Erschwil and Beinwil with Balsthal, the southern foot of the Jura and thus also with the Swiss midlands. The tunnel was built from 1931 to 1933. Ricordo cucina operaie Ramiswil, 1932
Caption (German)
Bau des etwa 200 m langen Tunnels an der Passwangstrasse. Die Strasse verbindet das Laufental und das Schwarzbubenland über die Thiersteiner Gemeinden Büsserach, Erschwil und Beinwil mit Balsthal, dem Jurasüdfuss und damit auch mit dem schweizerischen Mittelland. Gebaut wurde der Tunnel von 1931 bis 1933. Ricordo cucina operaie Ramiswil, 1932
Record Name
Ans_05140-074-AL
Title (German)
Dodge Victory
Caption
Burned out Dodge Victory in Balsthal, between Postackerstrasse 30 and 32, license plate: SO 281
Caption (German)
Ausgebrannter Dodge Victory in Balsthal, zwischen Postackerstrasse 30 und 32, Autokennzeichen: SO 281
Record Name
Ans_05140-078-AL
Title (German)
Tunnelbau Ramiswil
Caption
Burned out Dodge Victory in Balsthal, between Postackerstrasse 30 and 32
Caption (German)
Ausgebrannter Dodge Victory in Balsthal, zwischen Postackerstrasse 30 und 32
Record Name
Ans_05140-079-AL
Title (German)
Tunnelbau Ramiswil
Caption
Burned out Dodge Victory in Balsthal, between Postackerstrasse 30 and 32
Caption (German)
Ausgebrannter Dodge Victory in Balsthal, zwischen Postackerstrasse 30 und 32
Record Name
Ans_05140-080-AL
Title (German)
Balsthal, Oberfeld, Festzelt eines Schwingfestes, Schwingplatz, Blick nach Südwesten (SW)
Record Name
Ans_05140-081-AL
Title (German)
Balsthal, Oberfeld, Festzelt eines Schwingfestes, Innenraum
Record Name
Ans_05140-082-AL
Title (German)
Balsthal, Oberfeld, Holzbühne eines Schwingfestes, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
In the background on the right the ruins of Neu Falkenstein on Römerstrasse in Balsthal
Caption (German)
Im Hintergrund rechts die Ruine Neu Falkenstein an der Römerstrasse in Balsthal
Record Name
Ans_05140-083-AL
Title (German)
Balsthal, Oberfeld, Festzelt eines Schwingfestes, Innenraum, Blick auf die Bühne
Record Name
Ans_05140-084-AL
Title (German)
Balsthal, Oberfeld, Festzelt eines Schwingfestes, Schwingplatz, Sägemehlringe, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
In the background, taken from the marquee, the ruins of Neu Falkenstein on Römerstrasse in Balsthal
Caption (German)
Im Hintergrund aus dem Festzelt aufgenommen die Ruine Neu Falkenstein an der Römerstrasse in Balsthal
Record Name
Ans_05140-085-AL
Title (German)
Vado Ligure, Società Italiana Westinghouse
Caption
The plant still exists today (2023). It belongs to Alstom and builds Traxx locomotives for the Italian market. Location: 44.27838,8.44128, view to the west (W)
Caption (German)
Das Werk existiert heute (2023) noch. Es gehört Alstom und baut Traxx-Lokomotiven für den italienischen Markt. Aufnahmestandort: 44.27838,8.44128, Blick nach Westen (W)
Record Name
Ans_05141-001-AL
Title (German)
Vado Ligure, Società Italiana Westinghouse, Officina elettrica = Elektrowerkstatt
Caption
Traction motor production for the FS E.550 locomotives. Drive of the machine tools via transmissions.
Caption (German)
Fahrmotorfertigung für die Lokomotiven FS E.550. Antrieb der Werkzeugmaschinen über Transmissionen.
Record Name
Ans_05141-002-AL
Title (German)
Vado Ligure, Società Italiana Westinghouse, Montagehalle
Caption
In the background: various completed locomotive bodies of the later FS E.550
Caption (German)
Im Hintergrund: diverse fertiggestellte Lokomotivkasten der späteren FS E.550
Record Name
Ans_05141-003-AL
Title (German)
Vado Ligure, Società Italiana Westinghouse, Produktion von Traktionsmotoren
Caption
Machine tools driven by transmissions are arranged along the sides; center: many materials, including end shields of traction motors
Caption (German)
Entlang der Seiten sind Werkzeugmaschinen angeordnet, die von Transmissionen angetrieben werden; Mitte: viele Materialien, unter anderem Endschilder von Fahrmotoren
Record Name
Ans_05141-004-AL
Title (German)
Vado Ligure, Società Italiana Westinghouse, Radsatzfertigung
Caption
The same hall as on Ans_05141-003-AL; in the foreground: axle shafts and wheel disks, behind them: fully assembled wheelsets, in the background: stacked wheel tires
Caption (German)
Dieselbe Halle wie auf Ans_05141-003-AL; im Vordergrund: Achswellen und Radscheiben, dahinter: fertig montierte Radsätze, im Hintergrund: aufgestapelte Radreifen
Record Name
Ans_05141-005-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Record Name
Ans_05141-006-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Record Name
Ans_05141-007-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Record Name
Ans_05141-008-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Caption
It could be the tapping side of an arc furnace or aluminum smelter, the tapping channels are mounted on insulators to prevent the conductive melt from creating an earth fault.
Caption (German)
Es könnte sich um die Abstichseite eine Lichtbogenofens oder eines Aluminiumschmelzers handeln, die Abstich-Kanäle sind auf Isolatoren montiert damit die leitende Schmelze keinen Erdschluss erzeugen kann.
Record Name
Ans_05141-009-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Record Name
Ans_05141-010-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse, locomotore trifase - 3000 volt - 15 periodi - 2000 HP - gruppo 050 delle ferrovie dello stato - in servizio sulla linea dei giovi, E 550
Caption
These low-frequency three-phase locomotives were developed to conquer the Giovi Pass line between the port of Genoa and the industrial metropolises in the north. They were built in more than 186 units between 1908 and 1921 by the "Società Italiana Westinghouse". They were equipped with two three-phase electric traction motors and reached a maximum speed of 100 km/h. This short machine had five axles, and the small driving wheels were driven by a linkage. It was also called the "Mulo dei Giovi" and was particularly suitable for driving heavy transports and for slow passenger transportation.
Caption (German)
Diese Niederfrequenz-Drehstrom-Lokomotiven wurden zur Bezwingung der Linie des Giovi-Passes zwischen dem Hafen von Genua und den Industriemetropolen im Norden entwickelt. Gebaut wurden sie in mehr als 186 Exemplaren zwischen 1908 und 1921 vonder "Società Italiana Westinghouse". Sie waren mit zwei elektrischen Drehstrom-Triebmotoren ausgestattet und erreichten eine Höchstgeschwindigkeit von 100 km/h. Diese kurze Maschine hatte fünf Achsen, über ein Gestänge wurden die kleinen Treibräder angetrieben. Man nannte sie ebenfalls "Mulo dei Giovi" und sie eignete sich besonders zum Antrieb von Schwertransporten und zur langsamen Personenbeförderung
Record Name
Ans_05141-011-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure, E 550
Caption
These low-frequency three-phase locomotives were developed to conquer the Giovi Pass line between the port of Genoa and the industrial metropolises in the north. They were built in more than 186 units between 1908 and 1921 by the "Società Italiana Westinghouse". They were equipped with two three-phase electric traction motors and reached a maximum speed of 100 km/h. "Locomotore trifase" driver's cab
Caption (German)
Diese Niederfrequenz-Drehstrom-Lokomotiven wurden zur Bezwingung der Linie des Giovi-Passes zwischen dem Hafen von Genua und den Industriemetropolen im Norden entwickelt. Gebaut wurden sie in mehr als 186 Exemplaren zwischen 1908 und 1921 vonder "Società Italiana Westinghouse". Sie waren mit zwei elektrischen Drehstrom-Triebmotoren ausgestattet und erreichten eine Höchstgeschwindigkeit von 100 km/h. "Locomotore trifase" Führerstand
Record Name
Ans_05141-012-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Record Name
Ans_05141-013-AL
Title (German)
Elektrokompressor
Record Name
Ans_05141-014-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Record Name
Ans_05141-015-AL
Title (German)
Elektrosteuerung
Record Name
Ans_05141-016-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure, drei Drehstrom-Lokomotiven E.550 in der Montagehalle
Record Name
Ans_05141-017-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Record Name
Ans_05141-018-AL
Title (German)
Ferrovie dello Stato (FS) Dampflok 471.02
Caption
Steam locomotive 471.02 (E h4vt+water tender)+ three-phase locomotive grupo 050 0520 (Westinghouse, Vado Ligure, later E550.20), special mountain locomotives for Giovi ramp (Genova - Pontedecimo - Busalla, 10.4 km, maximum gradient 3.5 %, electrified in 1910 with three-phase current 3000 V, 15 Hz)
Caption (German)
Dampflok 471.02 (E h4vt+Wassertender)+ Drehstromlok grupo 050 0520 (Westinghouse, Vado Ligure, später E550.20), spezielle Gebirgsloks für Giovi-Rampe (Genova - Pontedecimo - Busalla, 10,4 km, maximale Steigung 3,5 %, 1910 elektrifiziert mit Drehstrom 3000 V, 15 Hz)
Record Name
Ans_05141-019-AL
Title (German)
Treno in partenza da Pontedecimo peso rimorchiato utile 396 ton
Caption
Genoa, Genova Pontedecimo station, test run with a 400 t freight train on the Genova Pontedecimo-Busalla line, which was electrified with three-phase current in 1910. Locomotive 0502, which was designated E.550.002 from 1914. The locomotive was built by Westinghouse in Vado Ligure. In addition to the train locomotive, two other locomotives of the later E.550 series can be seen. One is at the end of the train with raised pantographs, the other is standing without pantographs next to the rear of the freight train and can be recognized by the two air tanks on the roof. During the test run, several guests have gathered on the locomotive who, based on their clothing, do not belong to the operating staff. The photo was taken above the entrance to the Preussen Tunnel at approx. 44.49810,8.90456, looking south (S).
Caption (German)
Genua, Bahnhof Genova Pontedecimo, Probefahrt mit einem 400 t-Güterzug auf der 1910 mit Drehstrom elektrifizierten Strecke Genova Pontedecimo-Busalla. Lokomotive 0502, die ab 1914 als E.550.002 bezeichnet wurde. Die Lokomotive wurde von Westinghouse in Vado Ligure gebaut. Neben der Zuglokomotive sind zwei weitere Lokomotiven der späteren Baureihe E.550 zu sehen. Eine befindet sich am Ende des zuges mit gehobenen Stromabnehmern, die andere steht ohne Stromabnehmer neben dem hinteren Teil des Güterzuges und ist erkennbar an den beiden Luftbehälter auf dem Dach. Im Rahmen der Probefahrt haben sich auf der Lokomotive mehrere Gäste eingefunden, die anhand ihrer Kleidung nicht zum Betriebspersonal gehören. Aufnahmestandort ist über der Einfahrt des Preussen-Tunnels ca. bei 44.49810,8.90456, Blick nach Süden (S).
Record Name
Ans_05141-020-AL
Title (German)
Genua, Pontedecimo, Güterzug mit zwei FS E.550 auf Talfahrt
Caption
Probably taken from Via Natale Gallino 17, looking north-east (NE). These low-frequency three-phase AC locomotives were developed to conquer the line of the Giovi Pass between the port of Genoa and the industrial metropolises in the north. Train weight approx. 380 tons, speed 50 km/h. The Giovi line was electrified in 1910 with 3.6 kV 16 2/3 Hz three-phase current. The advantage of three-phase technology for the mountain railroad was that an electric regenerative brake could be easily installed.
Caption (German)
Wahrscheinlich aus Via Natale Gallino 17 aufgenommen, Blick nach Nordosten (NE). Diese Niederfrequenz-Drehstrom-Lokomotiven wurden zur Bezwingung der Linie des Giovi-Passes zwischen dem Hafen von Genua und den Industriemetropolen im Norden entwickelt. Zugusgewicht ca. 380 t, Geschwindigkeit 50 km/h. Die Strecke der Giovi-Bahn wurde 1910 mit 3,6 kV 16 2/3 Hz Drehstrom elektrifiziert. Die Drehstromtechnik hatte bei der Gebirgsbahn den Vorteil, dass sich leicht eine elektrische Nutzbremse realisieren liess.
Record Name
Ans_05141-021-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure, Luxusreisezug mit zwei FS E.550
Caption
These low-frequency three-phase AC locomotives were developed to conquer the line of the Giovi Pass between the port of Genoa and the industrial metropolises in the north. The Giovi line was electrified in 1910 with 3.6 kV 16 2/3 Hz three-phase current. In front of and behind the steel cars are baggage cars, which also served to protect passengers in the event of collisions. Behind the left locomotive you can see a heating wagon, which contained a steam boiler for heating the wagons. The smoking chimney can be seen on the roof of the wagon.
Caption (German)
Diese Niederfrequenz-Drehstrom-Lokomotiven wurden zur Bezwingung der Linie des Giovi-Passes zwischen dem Hafen von Genua und den Industriemetropolen im Norden entwickelt. Die Strecke der Giovi-Bahn wurde 1910 mit 3,6 kV 16 2/3 Hz Drehstrom elektrifiziert. Vor und hinter den Stahlwagen befinden sich Gepäckwagen, die auch zum Schutz der Passagiere bei Kollisionen dienten. Hinter der linken Lokomotive ist ein Heizwagen zu sehen, in dem sich ein Dampfkessel für die Dampfheizung der Wagen befand. Auf dem Dach des Wagens ist der rauchende Schornstein zu sehen.
Record Name
Ans_05141-022-AL
Title (German)
Piano Orizzontale dei Giovi, Güterzug mit zwei FS E.550, Blick nach Südosten (SE)
Caption
These low-frequency three-phase AC locomotives were developed for the Giovi Pass line between the port of Genoa and the industrial metropolises in the north. Train weight approx. 380 t. The line of the Giovi railroad was electrified in 1910 with 3.6 kV 16 2/3 Hz three-phase current. Image dating must be corrected. There are still some cars with brakeman's cabins on the train.
Caption (German)
Diese Niederfrequenz-Drehstrom-Lokomotiven wurden zur Bezwingung der Linie des Giovi-Passes zwischen dem Hafen von Genua und den Industriemetropolen im Norden entwickelt. Zugsgewicht ca. 380 t, Die Strecke der Giovi-Bahn wurde 1910 mit 3,6 kV 16 2/3 Hz Drehstrom elektrifiziert. Bilddatierung muss korrigiert werden. Im Zug sind noch einige Wagen mit Bremserhütten.
Record Name
Ans_05141-023-AL
Title (German)
Società Italiana Westinghouse Vado Ligure
Caption
Lecco, view to the north-northwest (NNW), on the right: Monte San Martino. These low-frequency three-phase AC locomotives were developed to conquer the Giovi Pass line between the port of Genoa and the industrial metropolises to the north. The Giovi line was electrified in 1910 with 3.6 kV 16 2/3 Hz three-phase current. Complicated catenary construction in the area of the points due to the two-pole catenary. The third pole of the three-phase system was the contact rail.
Caption (German)
Lecco, Blick nach Nordnordwesten (NNW), rechts: Monte San Martino. Diese Niederfrequenz-Drehstrom-Lokomotiven wurden zur Bezwingung der Linie des Giovi-Passes zwischen dem Hafen von Genua und den Industriemetropolen im Norden entwickelt. Die Giovi-Bahn wurde 1910 mit 3,6 kV 16 2/3 Hz Drehstrom elektrifiziert. Komplizierte Fahrleitungskonstruktion im Bereich der Weichen, die durch die zweipolige Fahrleitung bedingt war. Der dritte Pol des Drehstromsystems war die Fahrschiene.
Record Name
Ans_05141-024-AL
Title (German)
Maschinensatz, Monotype-Taster
Caption
With punched tape
Caption (German)
Mit Lochstreifen
Record Name
Ans_05142-001-AL
Title (German)
Maschinensatz, Monotype-Taster
Caption
With punched tape
Caption (German)
Mit Lochstreifen
Record Name
Ans_05142-002-AL
Title (German)
Maschinensatz, Monotype Giessmaschine
Record Name
Ans_05142-003-AL
Title (German)
Handsatz, Tagblatt-Setzersaal
Caption
Akzidenz
Caption (German)
Akzidenz
Record Name
Ans_05142-004-AL
Title (German)
Abziehpresse (Probebogen)
Record Name
Ans_05142-005-AL
Title (German)
Vorschliesserei, Bleisätze
Record Name
Ans_05142-006-AL
Title (German)
Buchbinderei
Record Name
Ans_05142-007-AL
Title (German)
Druckmaschine
Record Name
Ans_05142-008-AL
Title (German)
Buchbinderei, Papierschneiderei
Record Name
Ans_05142-009-AL
Title (German)
Buchbinderei, Falztische
Record Name
Ans_05142-010-AL
Title (German)
Buchbinderei, Schneidemaschine
Record Name
Ans_05142-011-AL
Title (German)
Satzlager
Record Name
Ans_05142-012-AL
Title (German)
Satzlager
Caption
Composing the pages
Caption (German)
Zusammenstellen der Seiten
Record Name
Ans_05142-013-AL
Title (German)
Handsetzerei
Record Name
Ans_05142-014-AL
Title (German)
Zeilengussmaschine
Record Name
Ans_05142-015-AL
Title (German)
96-seitige Winkler-Rotationsmaschine (18 m lang)
Record Name
Ans_05142-016-AL
Title (German)
Handsatz, Tagblatt - Setzersaal
Record Name
Ans_05142-017-AL
Title (German)
Buchbinderei, Schneidmaschinen
Record Name
Ans_05142-018-AL
Title (German)
Maschinensatz, Monotype-Taster, Detail
Record Name
Ans_05142-019-AL
Title (German)
Maschinensatz, Monotype Giessmaschine
Record Name
Ans_05142-020-AL
Title (German)
Schnellpressen - Saal I
Record Name
Ans_05142-021-AL
Title (German)
Filiale Paradeplatz, Sitzungszimmer
Record Name
Ans_05142-022-AL
Title (German)
Tiegel - Pressen
Record Name
Ans_05142-023-AL
Title (German)
Stereotypie, vollautomatisches Platten-Giesswerk
Record Name
Ans_05142-024-AL
Title (German)
Handsatz, Detail
Caption
Angled hook, set box
Caption (German)
Winkelhaken, Setzkasten
Record Name
Ans_05142-025-AL
Title (German)
Zürich, Blauefahnenstrasse mit Autopark
Record Name
Ans_05142-026-AL
Title (German)
Druckerei (Neubau) von der Oberen Zäune
Record Name
Ans_05142-027-AL
Title (German)
Papierlager (Keller Neubau)
Record Name
Ans_05142-028-AL
Title (German)
Buchbinderei, Falztische
Record Name
Ans_05142-029-AL
Title (German)
Zürich, Zwingliplatz 3, neben dem Grossmünster
Caption
Buchdruckerei Berichthaus, Tagbatt der Stadt Zürich
Caption (German)
Buchdruckerei Berichthaus, Tagbatt der Stadt Zürich
Record Name
Ans_05142-030-AL
Title (German)
Maschinensatz, Linotypes
Record Name
Ans_05142-031-AL
Title (German)
64-seitige Plauener-Rotationsmaschinen
Record Name
Ans_05142-032-AL
Title (German)
Rollen-Magazin Neubau
Record Name
Ans_05142-033-AL
Title (German)
Tagblatt-Setzersaal, 1000 Tonnen-Prägepresse "Winkler"
Record Name
Ans_05142-034-AL
Title (German)
Buchbinderei, Falzmaschinen
Record Name
Ans_05142-035-AL
Title (German)
Einweihungsfeier Fürstenlandbrücke : Ansprache durch Bundesrat Karl Kobelt
Record Name
Ans_05143-001-AL
Title (German)
Einweihungsfeier Fürstenlandbrücke
Caption
Lectern
Caption (German)
Rednerpult
Record Name
Ans_05143-002-AL
Title (German)
Einweihungsfeier Fürstenlandbrücke
Caption
Inauguration; ribbon cutting
Caption (German)
Einweihung; Band durchschneiden
Record Name
Ans_05143-003-AL
Title (German)
St. Gallen-Bruggen, Einweihungsfeier Fürstenlandbrücke
Caption
Federal Councillor Karl Kobelt (center)
Caption (German)
Bundesrat Karl Kobelt (Mitte)
Record Name
Ans_05143-004-AL
Title (German)
St. Gallen-Bruggen, Brücken über die Sitter
Caption
In the background: old Kräzern bridge with bridge construction site
Caption (German)
Im Hintergrund: alte Kräzernbrücke mit Brückenbaustelle
Record Name
Ans_05143-006-AL
Title (German)
Bei St. Gallen-Bruggen, Bau der Fürstenlandbrücke
Caption
Falsework with cable crane and wooden crane tower
Caption (German)
Lehrgerüst mit Kabelkran und hölzernem Kranturm
Record Name
Ans_05143-007-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Lehrgerüst
Record Name
Ans_05143-012-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Lehrgerüst
Record Name
Ans_05143-013-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Lehrgerüst mit Brückenbogen
Record Name
Ans_05143-015-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Lehrgerüst mit Brückenbogen im Bau
Caption
Sign with inscription: "Hans Rüesch, Jean Müller & Co., Sigrist-Merz & Co., Ed. Zublin & Co."
Caption (German)
Schild mit Aufschrift: "Hans Rüesch, Jean Müller & Co., Sigrist-Merz & Co., Ed. Zublin & Co."
Record Name
Ans_05143-016-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Lehrgerüst
Record Name
Ans_05143-017-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Auflager des Lehrgerüsts
Caption
Pillar
Caption (German)
Pfeiler
Record Name
Ans_05143-018-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Auflager des Lehrgerüsts
Caption
Pillar
Caption (German)
Pfeiler
Record Name
Ans_05143-019-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Auflager des Lehrgerüsts
Caption
Pillar
Caption (German)
Pfeiler
Record Name
Ans_05143-020-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen
Record Name
Ans_05143-021-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Mast des Kabelkrans
Record Name
Ans_05143-022-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Armierung des Brückenbogens und Anschluss einer Traverse
Record Name
Ans_05143-024-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Armierung einer Traverse (Verbindung zwischen den beiden Brückenbogen)
Record Name
Ans_05143-025-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Brückenbogen nach dem Abbau des Lehrgerüsts
Record Name
Ans_05143-026-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Kabelkran und Bau der Vorbrücken
Caption
Sign with inscription: "Kräzern-Brücke. Client: Canton of St. Gallen, construction management: A. Brunner, Ing. St. Gallen, execution: consortium: Hans Rüesch St. Gallen, Jean Müller & Co. St. Gallen, Sigrist-Merz & Co. St. Gallen, Ed. Zublin & Co. A/G Zurich."
Caption (German)
Schild mit Aufschrift: "Kräzern-Brücke. Bauherrschaft: Kanton St. Gallen, Bauleitung: A. Brunner, Ing. St. Gallen, Ausführung: Konsortium: Hans Rüesch St. Gallen, Jean Müller & Co. St. Gallen, Sigrist-Merz & Co. St. Gallen, Ed. Zublin & Co. A/G Zürich."
Record Name
Ans_05143-028-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Bau der Fahrbahnplatten
Record Name
Ans_05143-029-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Gesamtübersicht beim Bau der Fahrbahnplatten
Record Name
Ans_05143-030-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Armierung der Fahrbahnträger
Record Name
Ans_05143-031-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Bau der Fahrbahnplatte
Caption
Sign with inscription: "Hans Rüesch, Jean Müller & Co., Sigrist-Merz & Co., Ed. Zublin & Co."
Caption (German)
Schild mit Aufschrift: "Hans Rüesch, Jean Müller & Co., Sigrist-Merz & Co., Ed. Zublin & Co."
Record Name
Ans_05143-032-AL
Title (German)
Zur Erinnerung an den Bau der Fürstenlandbrücke in St. Gallen, Bau der Fahrbahnplatten
Caption
Sign with inscription: "Hans Rüesch, Jean Müller & Co., Sigrist-Merz & Co., Ed. Zublin & Co."
Caption (German)
Schild mit Aufschrift: "Hans Rüesch, Jean Müller & Co., Sigrist-Merz & Co., Ed. Zublin & Co."
Record Name
Ans_05143-033-AL
Title (German)
Einweihungsfeier Fürstenlandbrücke
Caption
Top left: Kräzernstrasse down to the (old) Kräzernbrücke, right: Fürstenlandbrücke.
Caption (German)
Links oben: Kräzernstrasse hinunter zur (alten) Kräzernbrücke, rechts: Fürstenlandbrücke
Record Name
Ans_05143-037-AL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-01-001-AL
Title (German)
Lorzentobel nach der Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-002-AL
Title (German)
Lorzentobel nach der Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-003-AL
Title (German)
Lorzentobel nach der Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-004-AL
Title (German)
Lorzentobel nach der Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-005-AL
Title (German)
Lorzentobel nach der Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-006-AL
Title (German)
Lorzentobel nach der Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-007-AL
Title (German)
Kraftwerk Grande Dixence, Stausee Lac de Dix
Caption
Val d' Hérémence, view from the lake towards north, to the crown of the dam. The dam was built from 1926-34. The picture shows the lake at 2240 m a.s.l. From 1951-1965 a higher dam was built about 500 m to the north, since then the lake can be dammed at 2364 m a.s.l.
Caption (German)
Val d‘ Hérémence, Bick vom See Richtung Norden, zur Krone der Staumauer. Die Staumauer wurde von 1926-34 erbaut. Das Bild zeigt den See 2240 m ü M. Von 1951-1965 wurde ca. 500 m nördlich eine höhere Staumauer errichtet, der See kann seither auf 2364 m ü M gestaut werden
Record Name
Ans_05144-01-008-AL
Title (German)
Mont Collon 3637 m, Val d'Hérens
Record Name
Ans_05144-01-009-AL
Title (German)
Lorzentobel nach Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-010-AL
Title (German)
Lorzentobel nach Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-011-AL
Title (German)
Lorzentobel nach Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-012-AL
Title (German)
Lorzentobel nach Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-013-AL
Title (German)
Lorzentobel nach Überschwemmung
Record Name
Ans_05144-01-014-AL
Title (German)
Sion, Kraftwerk Grande Dixence, Zentrale Chandoline
Caption
The Chandoline center was decommissioned in 2013 for efficiency reasons,1934 commissioning. The power plant has generators from Maschinenfabrik Oerlikon, each driven by two Pelton turbines from Ateliers des Charmilles SA Genève (1933, K 1399). Today the power plant has 5 such units
Caption (German)
Die Zentrale Chandoline wurde aus Effizienz-Gründen 2013 ausser Betrieb gesetzt,1934 Inbetriebnahme. Das Kraftwerk hat Generatoren der Maschinenfabrik Oerlikon, angetrieben von je zwei Pelton-Turbinen der Ateliers des Charmilles SA Genève (1933, K 1399). Heute hat das Kraftwerk 5 solche Blöcke
Record Name
Ans_05144-01-015-AL
Title (German)
Neuägeri, nach der Überschwemmung vom September 1934
Caption
Left: Schmidtli Inn, location of photo: vertex between Zugerstrasse and Edlibacher-Strasse, looking south (S).
Caption (German)
Links: Gasthaus Schmidtli, Aufnahmestandort: Scheitelpunkt zwischen Zuger- und Edlibacher-Strasse, nach Süden (S)
Record Name
Ans_05144-01-016-AL
Title (German)
Sion, Kraftwerk Grande Dixence, Zentrale Chandoline, Druckwasserzuführung
Caption
Pressurized water supply to the 6 turbines. The Chandoline central station was decommissioned in 2013 for efficiency reasons, and commissioned in 1934.
Caption (German)
Druckwasserzuführung zu den 6 Turbinen. Die Zentrale Chandoline wurde aus Effizienz-Gründen 2013 ausser Betrieb gesetzt,1934 Inbetriebnahme
Record Name
Ans_05144-01-017-AL
Title (German)
Sion, Kraftwerk Grande Dixence, Zentrale Chandoline, Freiluftschaltanlage
Caption
This is probably the open-air switchgear of the Chandoline center, because the power plant had three generators at that time, corresponding to the three transformers seen here
Caption (German)
Das dürfte die Freiluftschaltanlage der Zentrale Chandoline sein, denn das Kraftwerk hatte zu dieser Zeit drei Generatoren, entsprechend den drei hier zu sehenden Transformatoren
Record Name
Ans_05144-01-018-AL
Title (German)
Illsee, Staumauer
Record Name
Ans_05144-01-019-AL
Title (German)
Les Diablons und Diablons-Gletscher, Blick nach Südwesten (SW)
Caption
Left above center: Les Diablons, above center: Diablons glacier, below: Turtmann glacier
Caption (German)
Links über Mitte: Les Diablons, über Mitte: Diablons-Gletscher, unten: Turtmann-Gletscher
Record Name
Ans_05144-01-020-AL
Title (German)
Gruppenporträt beim Wandern
Caption
Center: Turtmann glacier, top left above slope: Turtmann hut
Caption (German)
Mitte: Turtmanngletscher, links oben über Abhang: Turtmannhütte
Record Name
Ans_05144-01-021-AL
Title (German)
Staumauerbau Wallis
Record Name
Ans_05144-01-022-AL
Title (German)
Ober Meretschialp (2290 m.ü.M.)
Caption
In the background: Balmhorn (right) and Rinderhorn (left)
Caption (German)
Im Hintergrund: Balmhorn (rechts) und Rinderhorn (links)
Record Name
Ans_05144-01-023-AL
Title (German)
Gruppenporträt beim Wandern, Turtmanntal, Gruben, Blick nach Süden (S)
Caption
Right over center: Minugrat
Caption (German)
Rechts über Mitte: Minugrat
Record Name
Ans_05144-01-024-AL
Title (German)
Gruppenporträt beim Wandern, Turtmanntal, Gruben, Hotel Schwarzhorn, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Record Name
Ans_05144-01-025-AL
Title (German)
Gruppenporträt beim Wandern, Turtmanntal, Blick nach Norden (N) auf die Berner Alpen
Record Name
Ans_05144-01-026-AL
Title (German)
Kraftwerk Grande Dixence, alte Staumauer Lac de Dix
Caption
The dam was built from 1926-1934. The lake was dammed at 2240 m above sea level, from 1951-1965 a higher dam was built approx. 500 m to the north (in the picture on the right), since then the lake can be dammed at 2364 m above sea level.
Caption (German)
Die Staumauer wurde von 1926-1934 erbaut. Der See wurde auf 2240 m ü M. gestaut, von 1951-1965 wurde ca. 500 m nördlich (im Bild rechts) eine höhere Staumauer errichtet, der See kann seither auf 2364 m ü M gestaut werden
Record Name
Ans_05144-01-027-AL
Title (German)
Kraftwerk Grande Dixence, Stausee Lac de Dix
Caption
Val d' Hérémence, view from the lake in south direction to the beginning of the lake. The dam was built from 1926-1934. The picture shows the lake 2240 m above sea level, from 1951-1965 a higher dam was built, since then the lake can be dammed up to 2364 m above sea level.
Caption (German)
Val d‘ Hérémence, Bick vom See Richtung Süden zum Seeanfang. Die Staumauer wurde von 1926-1934 erbaut. Das Bild zeigt den See 2240 m ü M, von 1951-1965 wurde eine höhere Staumauer errichtet, der See kann seither auf 2364 m ü M gestaut werden
Record Name
Ans_05144-01-028-AL
Title (German)
Küssnacht am Rigi, Tellskapelle Hohle Gasse
Record Name
Ans_05144-01-029-AL
Title (German)
Porträt eines Kindes
Record Name
Ans_05144-01-030-AL
Title (German)
Porträt von zwei Frauen
Record Name
Ans_05144-01-031-AL
Title (German)
Mischabelgruppe, Lenzspitze & Nadelhorn
Record Name
Ans_05144-01-032-AL
Title (German)
Val d' Hérémence, Bau der Staumauer Grande Dixence
Caption
Material mining and processing in front of the first Dixence dam built in 1934
Caption (German)
Materialabbau und -Aufbereitung vor der 1934 erbauten ersten Dixence-Staumauer
Record Name
Ans_05144-01-033-AL
Title (German)
Kraftwerkszentrale Chandoline auf dem Gebiet der Gemeinde Sion (VS), auf der linken Talseite
Record Name
Ans_05144-01-034-AL
Title (German)
Porträt einer Frau
Caption
Rigi and Lake Zug, looking north (N) approximately from Rigi Staffel. Left: Land protrusion Chiemen
Caption (German)
Rigi und Zugersee, Blick nach Norden (N) ungefähr von Rigi Staffel aus. Links: Landvorsprung Chiemen
Record Name
Ans_05144-01-035-AL
Title (German)
Gruppenporträt beim Wandern
Record Name
Ans_05144-01-036-AL
Title (German)
Sion, Kraftwerk Grande Dixence, Zentrale Chandoline
Caption
The central Chandoline was decommissioned for efficiency reasons in 2013,1934 commissioning. The power plant has 3 generators from Maschinenfabrik Oerlikon, each driven by two Pelton turbines from Ateliers des Charmilles SA Genève, one Pelton turbine open
Caption (German)
Die Zentrale Chandoline wurde aus Effizienz-Gründen 2013 ausser Betrieb gesetzt,1934 Inbetriebnahme. Das Kraftwerk hat 3 Generatoren der Maschinenfabrik Oerlikon, angetrieben von je zwei Pelton-Turbinen der Ateliers des Charmilles SA Genève, eine Pelton-Turbine geöffnet
Record Name
Ans_05144-01-037-AL
Title (German)
Sion, Kraftwerk Grande Dixence, Zentrale Chandoline
Caption
The Chandoline power station was decommissioned in 2013 for efficiency reasons, and was commissioned in 1934. The power plant has generators from Maschinenfabrik Oerlikon, each driven by two Pelton turbines from Ateliers des Charmilles SA Genève. Today the power plant has 5 such units
Caption (German)
Die Zentrale Chandoline wurde aus Effizienz-Gründen 2013 ausser Betrieb gesetzt,1934 Inbetriebnahme. Das Kraftwerk hat Generatoren der Maschinenfabrik Oerlikon, angetrieben von je zwei Pelton-Turbinen der Ateliers des Charmilles SA Genève. Heute hat das Kraftwerk 5 solche Blöcke
Record Name
Ans_05144-01-038-AL
Title (German)
Turtmann, Zentrale der Illsee-Turtmann-Kraftwerke
Caption
Pumping station
Caption (German)
Pumpstation
Record Name
Ans_05144-01-039-AL
Title (German)
Saas Fee mit Täschhorn 4491m, Dom 4479m und Lenzspitze 4294m
Record Name
Ans_05144-01-040-AL
Title (German)
Porträt eines Kindes
Record Name
Ans_05144-01-041-AL
Title (German)
Gruppenporträt
Caption
Gornergrat, looking south (S). Left: Grenzgletscher, center in background: Schwärzegletscher, right above center: Breithorn Glacier
Caption (German)
Gornergrat, Blick nach Süden (S). Links: Grenzgletscher, Mitte im Hintergrund: Schwärzegletscher, rechts über Mitte: Breithorngletscher
Record Name
Ans_05144-01-042-AL
Title (German)
Porträt eines Kindes
Record Name
Ans_05144-01-043-AL
Title (German)
Porträt eines Kindes in der Badewanne
Record Name
Ans_05144-01-044-AL
Title (German)
Staumauerbau Wallis
Record Name
Ans_05144-01-045-AL
Title (German)
Porträt eines Kindes in der Badewanne
Record Name
Ans_05144-01-046-AL
Title (German)
Gruppenporträt in einer Kutsche
Record Name
Ans_05144-01-047-AL
Title (German)
Druckwasser-Kraftwerk mit Pelton-Turbine
Record Name
Ans_05144-01-048-AL
Title (German)
Lac des Dix
Caption
In the background from left: La Ruinette, La Luette and La Sâle
Caption (German)
Im Hintergrund v.l.: La Ruinette, La Luette und La Sâle
Record Name
Ans_05144-01-049-AL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois
Caption
General view of the Bramois power plant center, center above: 4 Pelton machine groups with a total output of 27 MW, drop height 363 m, center below: 1 Francis machine group 0.35 MW, drop height 9.4 m
Caption (German)
Gesamtansicht der Kraftwerk-Zentrale Bramois, Zentrale oben: 4 Pelton-Maschinengruppen mit einer Gesamtleistung von 27 MW, Fallhöhe 363 m, Zentrale unten: 1 Francis-Maschinengruppe 0.35 MW, Fallhöhe 9,4 m
Record Name
Ans_05144-01-050-AL
Title (German)
Mont Blanc de Cheilon
Record Name
Ans_05144-01-051-AL
Title (German)
Porträt eines Kindes auf der Terrasse der Dienstwohnung im Kraftwerksgebäude Lorzentobel
Caption
In the background: Lorzentobel, arch viaduct (=middle Tobel bridge)
Caption (German)
Im Hintergrund: Lorzentobel, Bogenviadukt (=mittlere Tobelbrücke)
Record Name
Ans_05144-01-052-AL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-01-053-AL
Title (German)
Allalinhorn
Record Name
Ans_05144-01-054-AL
Title (German)
Staumauerbau Wallis
Record Name
Ans_05144-01-055-AL
Title (German)
Staumauerbau Wallis
Record Name
Ans_05144-01-056-AL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-01-057-AL
Title (German)
Gruppenporträt vor dem Maschinenhaus
Record Name
Ans_05144-01-058-AL
Title (German)
Staumauerbau Wallis
Record Name
Ans_05144-01-059-AL
Title (German)
Bramois, Bau der Zentrale und der Druckleitungstrasse des Wasserkraftwerks
Record Name
Ans_05144-02-001-AL-FL
Title (German)
Bramois, Bau der Druckleitungstrasse vom Ausgleichsbecken Vex zur Zentrale
Record Name
Ans_05144-02-002-AL-FL
Title (German)
Bramois, Elektrizitätswerk, Forces Motrices de la Borgne
Caption
Commissioning 1915
Caption (German)
Inbetriebnahme 1915
Record Name
Ans_05144-02-003-AL-FL
Title (German)
Bramois, Baustelle der oberen Zentrale des Wasserkraftwerks
Record Name
Ans_05144-02-004-AL-FL
Title (German)
Wasserhaltung, Baugrube mit Pumpen wasserfrei halten
Caption
The ditch kept dry was used for the construction of the foundation of the stream dam
Caption (German)
Der trockengehaltene Graben diente für den Bau des Fundaments der Bachsperre
Record Name
Ans_05144-02-005-AL-FL
Title (German)
Fuss der Bachsperre, mit provisorischen Wasserdurchlass
Record Name
Ans_05144-02-006-AL-FL
Title (German)
Bachsperre, vor Vollendung (Wasser läuft noch durch den provisorischen Durchlass im Mauerfuss hinter dem Mann in der Mitte)
Caption
In the foreground: brick ford, which will serve as a safeguard for the stone blocks in the stilling basin (between the ford and the wall) after the wall is completed.
Caption (German)
Im Vordergrund: gemauerte Furt, die nach der Mauervollendung als Sicherung für die Steinblöcke im Tosbecken (zwischen Furt und Mauer) dienen wird
Record Name
Ans_05144-02-007-AL-FL
Title (German)
Bachsperre, mit Schutt hinterfüllt
Record Name
Ans_05144-02-008-AL-FL
Title (German)
Staumauerbau Wallis
Record Name
Ans_05144-02-009-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, ausgebautes Pelton-Turbinenrad mit Schäden an den Schaufeln
Record Name
Ans_05144-02-010-AL-FL
Title (German)
Stauwehr, Barrage de la Luette
Record Name
Ans_05144-02-011-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, Generator der Maschinenfabrik Oerlikon und Pelton-Turbine von Escher-Wyss & Cie
Caption
One of the 4 Pelton machine groups
Caption (German)
Eine der 4 Pelton-Maschinengruppen
Record Name
Ans_05144-02-012-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, defekte Schaufel zu Pelton-Turbinenrad
Record Name
Ans_05144-02-013-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, defekte Schaufel zu Pelton-Turbinenrad
Record Name
Ans_05144-02-014-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, defekte Schaufel zu Pelton-Turbinenrad
Record Name
Ans_05144-02-015-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, defekte Schaufel zu Pelton-Turbinenrad
Record Name
Ans_05144-02-016-AL-FL
Title (German)
Bramois mit dem Fluss La Borgne und der Pfarrkirche Saint-Laurent, Blick nach Nordosten (NE)
Record Name
Ans_05144-02-017-AL-FL
Title (German)
Sion von Norden, mit Basilika von Valeria/Valère
Record Name
Ans_05144-02-018-AL-FL
Title (German)
Bramois, Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Caption
In the background: Bramois and the parish church of Saint-Laurent
Caption (German)
Im Hintergrund: Bramois und die Pfarrkirche Saint-Laurent
Record Name
Ans_05144-02-019-AL-FL
Title (German)
Lac du Mont d'Orge
Record Name
Ans_05144-02-020-AL-FL
Title (German)
Savièse, Kirche Saint-Germain
Caption
Right: Savièse parish hall
Caption (German)
Rechts: Gemeindehaus von Savièse
Record Name
Ans_05144-02-021-AL-FL
Title (German)
Dorfstrasse mit Dorfbach
Record Name
Ans_05144-02-022-AL-FL
Title (German)
Esel
Record Name
Ans_05144-02-023-AL-FL
Title (German)
Ort unbekannt
Record Name
Ans_05144-02-024-AL-FL
Title (German)
Bachsperre, in Betrieb, aber noch nicht mit Schutt hinterfüllt
Caption
Necessary stream dam construction: because the excavated material from the galleries was deposited on large dumps in the stream bed. Without retention of the bedload in the shallow section behind the stream dam, the material would over-season the banks or/and block the valley stream further downstream. Typical emergency measure to avoid collateral damage
Caption (German)
Notwendiger Bachsperrenbau: weil das Ausbruchsmaterial der Stollen auf grossen Halden im Bachbett abgelagert wurde. Ohne Rückhaltung des Geschiebes im flachen Abschnitt hinter der Bachsperre, würde das Material weiter unten die Ufer übersaaren oder/und den Talbach verstopfen. Typische Notmassnahme um Kollateralschäden zu vermeiden
Record Name
Ans_05144-02-025-AL-FL
Title (German)
Ausbruchmaterialhalde im Tobel
Record Name
Ans_05144-02-026-AL-FL
Title (German)
Ausbruchmaterialhalde im Tobel
Record Name
Ans_05144-02-027-AL-FL
Title (German)
Ausbruchmaterialhalde im Tobel mit wenig Wasser
Record Name
Ans_05144-02-028-AL-FL
Title (German)
Ausbruchmaterialhalde im Tobel
Record Name
Ans_05144-02-029-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gesamtansicht der Zentrale des Wasserkraftwerks
Record Name
Ans_05144-02-030-AL-FL
Title (German)
Bramois, Maschinensaal des Wasserkraftwerks
Caption
4 Pelton machine groups, total output 27 MW
Caption (German)
4 Pelton-Maschinengruppen, Gesamtleistung 27 MW
Record Name
Ans_05144-02-031-AL-FL
Title (German)
Sauterôt, Kraftwerk und Wasserfassung
Record Name
Ans_05144-02-032-AL-FL
Title (German)
Bramois, Zentrale des Wasserkraftwerks
Record Name
Ans_05144-02-033-AL-FL
Title (German)
Bohrturm hinter Bretterverschlag
Record Name
Ans_05144-02-034-AL-FL
Title (German)
Bramois, Wasserturbine im Maschinensaal
Record Name
Ans_05144-02-035-AL-FL
Title (German)
Bramois, Wasserturbine im Maschinensaal
Record Name
Ans_05144-02-036-AL-FL
Title (German)
Sauterôt, Kraftwerk und Wasserfassung
Record Name
Ans_05144-02-037-AL-FL
Title (German)
Vex, Ausgleichsbecken des Elektrizitätswerkes bei Bramois
Record Name
Ans_05144-02-038-AL-FL
Title (German)
Vex, Ausgleichsbecken des Elektrizitätswerkes bei Bramois
Caption
Construction 1914, commissioning 1915
Caption (German)
Bau 1914, Inbetriebnahme 1915
Record Name
Ans_05144-02-039-AL-FL
Title (German)
Vex, Ausgleichsbecken des Elektrizitätswerkes bei Bramois
Caption
In the background: Crans-Montana and Le Châtelard
Caption (German)
Im Hintergrund: Crans-Montana und Le Châtelard
Record Name
Ans_05144-02-040-AL-FL
Title (German)
Erd-Pyramiden von Euseigne im Val d´Hérémence
Record Name
Ans_05144-02-041-AL-FL
Title (German)
Bramois, Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-042-AL-FL
Title (German)
Häfeli DH-3 M III 510 oder Haefeli DH-3 M IIIa 510
Caption
M III registered from 2.11.1917 to 7.4.1922, M IIIa delivered from 1927. numbers 501 to 510 were already assigned in 1917 for the DH-3 (M III)
Caption (German)
M III registriert von 2.11.1917 bis 7.4.1922, M IIIa ausgeliefert ab 1927. Die Nummern 501 bis 510 wurden 1917 für den DH-3 (M III) schon einmal zugeteilt
Record Name
Ans_05144-02-043-AL-FL
Title (German)
Evolène im Val d'Hérens
Caption
In the background from the left: Dent Blanche 4357 m, Glacier de Ferpècle, Pointe des Genevois 3674 m
Caption (German)
Im Hintergrund von links: Dent Blanche 4357 m, Glacier de Ferpècle, Pointe des Genevois 3674 m
Record Name
Ans_05144-02-044-AL-FL
Title (German)
Wasserturbine
Record Name
Ans_05144-02-045-AL-FL
Title (German)
Wasserturbine
Record Name
Ans_05144-02-046-AL-FL
Title (German)
Wasserturbine
Record Name
Ans_05144-02-047-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, Einpassen und Montage der einzelnen Schaufeln einer Pelton-Turbine von Escher-Wyss & Cie
Record Name
Ans_05144-02-048-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, Montage einer der 4 Pelton-Turbinen von Maschinenfabrik Oerlikon (Generator), Escher-Wyss & Cie (Pelton-Turbine)
Record Name
Ans_05144-02-049-AL-FL
Title (German)
Wasserturbine
Record Name
Ans_05144-02-050-AL-FL
Title (German)
Wasserturbine
Record Name
Ans_05144-02-051-AL-FL
Title (German)
Lorzentobel, Wasserkraftwerk Lorzentobel 1
Record Name
Ans_05144-02-052-AL-FL
Title (German)
Kleinkraftwerk mit Francis-Turbinen, Mitteldruck
Record Name
Ans_05144-02-053-AL-FL
Title (German)
Umformergruppe für eine Nebenbahn
Record Name
Ans_05144-02-054-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt mit Mädchen und Frauen
Record Name
Ans_05144-02-055-AL-FL
Title (German)
Bramois mit dem Fluss La Borgne und der Pfarrkirche Saint-Laurent, Blickrichtung Savièse (NO)
Record Name
Ans_05144-02-056-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau
Record Name
Ans_05144-02-057-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau
Record Name
Ans_05144-02-058-AL-FL
Title (German)
Bramois, Porträt eines Jungen
Caption
In front of the service residential building of the electric power station
Caption (German)
Vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-059-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau und eines Jungen
Record Name
Ans_05144-02-060-AL-FL
Title (German)
Porträt von zwei Jungen
Record Name
Ans_05144-02-061-AL-FL
Title (German)
Porträt eines Mädchens mit Hund
Record Name
Ans_05144-02-062-AL-FL
Title (German)
Porträt eines Jungen
Record Name
Ans_05144-02-063-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau
Record Name
Ans_05144-02-064-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt mit fünf Frauen
Record Name
Ans_05144-02-065-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt mit fünf Frauen
Record Name
Ans_05144-02-066-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau im Ruderboot auf dem Neuenburgersee
Record Name
Ans_05144-02-067-AL-FL
Title (German)
Porträt eines jungen Mannes auf dem Neuenburgersee
Record Name
Ans_05144-02-068-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau beim Rudern auf dem Neuenburgersee
Record Name
Ans_05144-02-069-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau beim Rudern vor Neuchâtel-Serrières
Caption
Right: Building of Minoterie Bossy & Cie (from 1943: Tabacs Réunies)
Caption (German)
Rechts: Gebäude der Minoterie Bossy & Cie (ab 1943: Tabacs Réunies)
Record Name
Ans_05144-02-070-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau mit Sonnenschirm
Record Name
Ans_05144-02-071-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau und eines Mannes mit Sonnenschirm
Record Name
Ans_05144-02-072-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau mit Sonnenschirm
Record Name
Ans_05144-02-073-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau und eines Mannes
Record Name
Ans_05144-02-074-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau mit Sonnenschirm
Record Name
Ans_05144-02-075-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau in Tracht
Record Name
Ans_05144-02-076-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau in Tracht
Record Name
Ans_05144-02-077-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau mit Sonnenschirm
Record Name
Ans_05144-02-078-AL-FL
Title (German)
Bramois, Porträt einer Frau und eines Mannes vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-079-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-080-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-081-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau
Record Name
Ans_05144-02-082-AL-FL
Title (German)
Porträt eines Kindes
Record Name
Ans_05144-02-083-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau
Record Name
Ans_05144-02-084-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-085-AL-FL
Title (German)
Porträt eines jungen Mannes
Record Name
Ans_05144-02-086-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-087-AL-FL
Title (German)
Bramois, Porträt einer Frau und eines Mannes vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-088-AL-FL
Title (German)
Bramois, Porträt einer Frau und eines Mannes vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-089-AL-FL
Title (German)
Familienporträt
Record Name
Ans_05144-02-090-AL-FL
Title (German)
Bramois, Porträt einer Frau vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-091-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-092-AL-FL
Title (German)
Porträt eines jungen Mannes
Record Name
Ans_05144-02-093-AL-FL
Title (German)
Porträt von zwei Frauen
Record Name
Ans_05144-02-094-AL-FL
Title (German)
Bramois, Porträt einer jungen Frau und eines jungen Mannes (Jugendliche) vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-095-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-096-AL-FL
Title (German)
Familienporträt
Record Name
Ans_05144-02-097-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-098-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-099-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt mit drei Frauen vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-100-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-101-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-102-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau und eines Mannes mit Hund
Record Name
Ans_05144-02-103-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-104-AL-FL
Title (German)
Winterthur-Töss, Unterwerk Töss I der NOK
Caption
Year of manufacture around 1910
Caption (German)
Baujahr um 1910
Record Name
Ans_05144-02-105-AL-FL
Title (German)
Bramois, Porträt einer Frau und eines Mannes mit Hund vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-106-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-107-AL-FL
Title (German)
Bramois, Gruppenporträt vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-108-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-109-AL-FL
Title (German)
Gruppenporträt
Record Name
Ans_05144-02-110-AL-FL
Title (German)
Familienporträt
Record Name
Ans_05144-02-111-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau und eines Mannes
Record Name
Ans_05144-02-112-AL-FL
Title (German)
Bramois, Mädchen und Ziege vor dem Dienst-Wohngebäude des Elektrizitätswerks
Record Name
Ans_05144-02-113-AL-FL
Title (German)
Porträt eines Kindes
Record Name
Ans_05144-02-114-AL-FL
Title (German)
Ort unbekannt
Record Name
Ans_05144-02-115-AL-FL
Title (German)
Porträt einer Frau
Record Name
Ans_05144-02-116-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, Maschinensaal mit den 4 Pelton-Maschinengruppen, Gesamtleistung 27 MW, Maschinenfabrik Oerlikon (Generator), Escher-Wyss & Cie (Pelton-Turbine)
Record Name
Ans_05144-02-117-AL-FL
Title (German)
Wasserkraftwerk Bramois, Maschinensaal mit den 4 Pelton-Maschinengruppen, Gesamtleistung 27 MW, Maschinenfabrik Oerlikon (Generator), Escher-Wyss & Cie (Pelton-Turbine)
Record Name
Ans_05144-02-118-AL-FL
Title (German)
Zentrale Ackersand im Vispertal (Gemeinde Stalden, VS)
Caption
Power plant commissioned in 1909; generators from Maschinenfabrik Oerlikon
Caption (German)
Inbetriebnahme Kraftwerk 1909; Generatoren von der Maschinenfabrik Oerlikon
Record Name
Ans_05144-02-119-AL-FL
Title (German)
Brugg, Pontoniere
Caption
Left: House Zurzacherstrasse 5
Caption (German)
Links: Haus Zurzacherstrasse 5
Record Name
Ans_05145-01-001-AL
Title (German)
Pontoniere auf Pontonbrücke über die Aare
Record Name
Ans_05145-01-002-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-003-AL
Title (German)
Unterhalb von Brugg, Pontoniere auf der Aare
Caption
In the background: Königsfelden Clinic
Caption (German)
Im Hintergrund: Klinik Königsfelden
Record Name
Ans_05145-01-004-AL
Title (German)
Pontonbrücke zwischen Kleindöttingen und Döttingen
Caption
In the background: Döttingen
Caption (German)
Im Hintergrund: Döttingen
Record Name
Ans_05145-01-005-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-006-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-007-AL
Title (German)
Koblenz, Pontoniere
Caption
North of the railroad bridge Koblenz-Felsenau (eastern side of the Aare, approximately at the former edge of the forest.), right of center: chimney of the Gips-Union
Caption (German)
Nördlich der Eisenbahnbrücke Koblenz-Felsenau (östliche Aareseite, ungefähr beim damaligen Waldrand.), rechts der Mitte: Kamin der Gips-Union
Record Name
Ans_05145-01-008-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-009-AL
Title (German)
Pontoniere beim Pontonbrückenbau = Pontonniers. Construction d'un pont de pontons
Record Name
Ans_05145-01-010-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-011-AL
Title (German)
Abladen = Déchargement
Caption
In the background: tower of the reformed church in Windisch
Caption (German)
Im Hintergrund: Turm der reformierten Kirche in Windisch
Record Name
Ans_05145-01-012-AL
Title (German)
Abladen = Déchargement
Caption
Brugg, Geissenschachen, view to west-southwest (WSW)
Caption (German)
Brugg, Geissenschachen, Blick nach Westsüdwesten (WSW)
Record Name
Ans_05145-01-013-AL
Title (German)
Pontoniere beim Pontonbrückenbau = Pontoniers, Construction d'un pont de pontons
Caption
Brugg, Geissenschachen, view direction southwest
Caption (German)
Brugg, Geissenschachen, Blickrichtung Südwesten
Record Name
Ans_05145-01-014-AL
Title (German)
Pontoniere beim Pontonbrückenbau = Pontoniers. Construction d'un pont de pontons
Caption
Aare below Brugg, about opposite Königsfelden Clinic. In the background: Steam locomotive hauled train on the Turgi - Brugg railroad line.
Caption (German)
Aare unterhalb Brugg, etwa gegenüber Klinik Königsfelden. Im Hintergrund: Dampflokbespannter Zug auf der Bahnlinie Turgi - Brugg
Record Name
Ans_05145-01-015-AL
Title (German)
Pontoniere beim Pontonbrückenbau = Pontoniers, construction d'un pont de pontons
Caption
Aare below Brugg, about opposite Königsfelden Clinic. In the background: Steam locomotive hauled train on the Turgi - Brugg railroad line.
Caption (German)
Aare unterhalb Brugg, etwa gegenüber Klinik Königsfelden. Im Hintergrund: Dampflokbespannter Zug auf der Bahnlinie Turgi - Brugg
Record Name
Ans_05145-01-016-AL
Title (German)
Pontoniere beim Pontonbrückenbau = Pontoniers. Construction d'un pont de pontons
Caption
Windisch near Brugg. Pontooniers dismantling the bridge, view to northwest (W) to Bruggerberg.
Caption (German)
Windisch bei Brugg. Pontoniere beim Abbau der Brücke, Blick nach Nordwesten (W) zum Bruggerberg
Record Name
Ans_05145-01-017-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-018-AL
Title (German)
Pontoniere auf dem Hochrhein zwischen Rheinklingen und Hemishofen
Caption
In the background: Steamship Arenaberg
Caption (German)
Im Hintergrund: Dampfschiff Arenaberg
Record Name
Ans_05145-01-019-AL
Title (German)
Dampfschiff "Schweiz" auf dem Hochrhein durch die Lücke der Pontonbrücke
Record Name
Ans_05145-01-020-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-021-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-022-AL
Title (German)
Pontoniere mit einer Ramme beim Setzen von Pfosten für eine Scheertauwinde
Caption
The finished work can be seen in Ans_05145-01-024-AL
Caption (German)
Das fertige Werk ist in Ans_05145-01-024-AL zu sehen
Record Name
Ans_05145-01-023-AL
Title (German)
Pontonieroffizier mit einer Scheertauwinde
Record Name
Ans_05145-01-024-AL
Title (German)
Brugg, Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-025-AL
Title (German)
Brugg, an der Lände
Caption
Left above the Aare: Shedhalle of the Stockar silk weaving mill, right: Törlirain
Caption (German)
Links über der Aare: Shedhalle der Seidenweberei Stockar, rechts: Törlirain
Record Name
Ans_05145-01-026-AL
Title (German)
Pontonbrücke über die Aare bei Brugg
Record Name
Ans_05145-01-027-AL
Title (German)
Brückenbau über die Aare
Record Name
Ans_05145-01-028-AL
Title (German)
Kanoniere mit 12 cm Feldhaubitze
Record Name
Ans_05145-01-029-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-030-AL
Title (German)
Brugg, an der Lände, Pontoniere
Caption
Above the Aare: Shed hall of the silk weaving mill Stockar
Caption (German)
Über der Aare: Shedhalle der Seidenweberei Stockar
Record Name
Ans_05145-01-031-AL
Title (German)
Brugg, an der Lände, Pontoniere
Caption
Above the Aare: Shed hall of the Stockar silk weaving mill
Caption (German)
Über der Aare: Shedhalle der Seidenweberei Stockar
Record Name
Ans_05145-01-032-AL
Title (German)
Brugg, an der Lände, Pontoniere
Caption
Above the Aare: Shed hall of the silk weaving mill Stockar
Caption (German)
Über der Aare: Shedhalle der Seidenweberei Stockar
Record Name
Ans_05145-01-033-AL
Title (German)
Grenzbesetzung 1914
Record Name
Ans_05145-01-034-AL
Title (German)
"Der Weltkrieg", Neujahr 1915
Record Name
Ans_05145-01-035-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Fusiliers Infantry Battalion 63 (Zurich)
Caption (German)
Füsiliere Infanterie Bataillon 63 (Zürich)
Record Name
Ans_05145-01-036-AL
Title (German)
Kriegsmobilm. 1914
Record Name
Ans_05145-01-037-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-038-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-039-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-040-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-041-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-01-042-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-02-001-AL
Title (German)
Pontoniere auf dem Alpenrhein, unmittelbar unterhalb des Zusammenflusses von Vorderrhein und Hinterrhein
Record Name
Ans_05145-02-002-AL
Title (German)
Pontoniere auf dem Rhein östlich von Domat/Ems
Caption
Striking church on the hill
Caption (German)
Markante Kirche auf dem Hügel
Record Name
Ans_05145-02-003-AL
Title (German)
Pontoniere auf dem Rhein östlich von Domat/Ems, Blick nach Norden (N)
Record Name
Ans_05145-02-004-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-005-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-006-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-007-AL
Title (German)
Pontoniere auf Floss, Vorderrhein
Caption
Photo location: Near the railroad bridge over the Vorderrhein near Reichenau, in the background: Taminser Calanda
Caption (German)
Aufnahmestandort: Nähe der Eisenbahnbrücke über den Vorderrhein bei Reichenau, im Hintergrund: Taminser Calanda
Record Name
Ans_05145-02-008-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-009-AL
Title (German)
Pontoniere auf einem Floss auf dem Vorderrhein
Caption
In the background on the left: Taminser Calanda, below the railing on the far right: turret of Reichenau Castle
Caption (German)
Im Hintergrund links: Taminser Calanda, unter dem Geländer ganz rechts: Türmchen von Schloss Reichenau
Record Name
Ans_05145-02-010-AL
Title (German)
Ponton mit Passagieren auf dem Alpenrhein unterhalb Reichenau, Blick nach Westen (W)
Record Name
Ans_05145-02-011-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-012-AL
Title (German)
Pontoniere auf dem Alpenrhein bei Chur, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
Location: Sand firing range near Chur at the foot of the Calanda, the area was already a drill ground for the army at that time; in the background: Caviduraspitz near Trimmis
Caption (German)
Standort: Schiessplatz Sand bei Chur am Fusse des Calanda, das Gebiet war schon damals Exerzierplatz für die Armee; im Hintergrund: Caviduraspitz bei Trimmis
Record Name
Ans_05145-02-013-AL
Title (German)
Ponton mit Passagieren auf dem Alpenrhein unterhalb Reichenau, Blick nach Westen (W)
Record Name
Ans_05145-02-014-AL
Title (German)
Pontoniere beim Antreten
Caption
In the background right: slopes of the Taminser Calanda, left: Sogn Gion church in Domat/Ems. Location east of Domat/Ems in the Sorts area.
Caption (German)
Im Hintergrund rechts: Hänge des Taminser Calanda, links: Kirche Sogn Gion in Domat/Ems. Standort östlich von Domat/Ems im Gebiet Sorts
Record Name
Ans_05145-02-015-AL
Title (German)
Pontoniere beim Seilziehwettkampf
Caption
Probably east of Domat/Ems in the area Sorts
Caption (German)
Wahrscheinlich östlich von Domat/Ems im Gebiet Sorts
Record Name
Ans_05145-02-016-AL
Title (German)
Pontoniere nach dem Seilziehwettkampf
Caption
Probably east of Domat/Ems in the area Sorts
Caption (German)
Wahrscheinlich östlich von Domat/Ems im Gebiet Sorts
Record Name
Ans_05145-02-017-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Caption
In the background: Church of the Assumption of the Virgin Mary of Domat-Ems
Caption (German)
Im Hintergrund: Kirche Mariä Himmelfahrt von Domat-Ems
Record Name
Ans_05145-02-018-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Caption
In the background: Church of the Assumption of the Virgin Mary of Domat-Ems
Caption (German)
Im Hintergrund: Kirche Mariä Himmelfahrt von Domat-Ems
Record Name
Ans_05145-02-019-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Caption
In the background: Church of the Assumption of the Virgin Mary of Domat-Ems
Caption (German)
Im Hintergrund: Kirche Mariä Himmelfahrt von Domat-Ems
Record Name
Ans_05145-02-020-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Record Name
Ans_05145-02-021-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Caption
In the background: Church of the Assumption of the Virgin Mary of Domat-Ems
Caption (German)
Im Hintergrund: Kirche Mariä Himmelfahrt von Domat-Ems
Record Name
Ans_05145-02-022-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Record Name
Ans_05145-02-023-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Caption
In the background: Church of the Assumption of the Virgin Mary of Domat-Ems
Caption (German)
Im Hintergrund: Kirche Mariä Himmelfahrt von Domat-Ems
Record Name
Ans_05145-02-024-AL
Title (German)
Domat/Ems, Fronleichnams-Prozession
Caption
In the background: Church of the Assumption of the Virgin Mary of Domat-Ems
Caption (German)
Im Hintergrund: Kirche Mariä Himmelfahrt von Domat-Ems
Record Name
Ans_05145-02-025-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Defilee, Corpus Christi Festival in Domat-Ems
Caption (German)
Defilee, Fronleichnams-Fest in Domat-Ems
Record Name
Ans_05145-02-026-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
The officer on horseback carries the rank of colonel
Caption (German)
Der Offizier zu Pferd trägt den Grad eines Obersten
Record Name
Ans_05145-02-027-AL
Title (German)
Domat/Ems, Berittener Offizier
Caption
Right. Address today (2018) Gassa Surò/Obere Bahnhofstrasse 3
Caption (German)
Rechts. Adresse heute (2018) Gassa Surò/Obere Bahnhofstrasse 3
Record Name
Ans_05145-02-028-AL
Title (German)
Aare, Ponton beim Durchfahren des Fabrikwehrs bei Schönenwerd, Blick nach Westen (W)
Caption
The weirs were demolished around 2018 and are no longer visible on aerial photos in 2020
Caption (German)
Die Wehranlagen sind um 2018 abgerissen worden und sind 2020 auf Luftbildern nicht mehr sichtbar
Record Name
Ans_05145-02-029-AL
Title (German)
Supponierter Verwundeter im geschützten Ort
Caption
In the background: heavy hand pile driver
Caption (German)
Im Hintergrund: Schwere Handramme
Record Name
Ans_05145-02-030-AL
Title (German)
Reichenau, Brückenbau am Vorderrhein
Record Name
Ans_05145-02-031-AL
Title (German)
Reichenau, Brückenbau am Vorderrhein, Blick nach ca. Norden (N)
Caption
In the foreground: factory canal, in the background: Bass Castle in Tamins
Caption (German)
Im Vordergrund: Fabrikkanal, im Hintergrund: Schloss Bass in Tamins
Record Name
Ans_05145-02-032-AL
Title (German)
Reichenau, Brückenbau am Vorderrhein
Record Name
Ans_05145-02-033-AL
Title (German)
Bau einer Pontonbrücke über den Vorderrhein
Record Name
Ans_05145-02-034-AL
Title (German)
Reichenau, Brückenbau am Vorderrhein
Record Name
Ans_05145-02-035-AL
Title (German)
Bau einer Pontonbrücke
Record Name
Ans_05145-02-036-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-037-AL
Title (German)
Reichenau, Brückenbau am Vorderrhein
Caption
Tross
Caption (German)
Tross
Record Name
Ans_05145-02-038-AL
Title (German)
Pontonbrücke am Alpenrhein, Tross
Caption
In the background: landslide area near Felsberg.
Caption (German)
Im Hintergrund: Rutschgebiet bei Felsberg.
Record Name
Ans_05145-02-039-AL
Title (German)
Pontoniere bei einer Pause bei Reichenau
Caption
Photo location: Farsch on the right side of the Vorderrhein, in the background: church of Tamins
Caption (German)
Aufnahmestandort: Farsch auf der rechten Seite des Vorderrheins, im Hintergrund: Kirche von Tamins
Record Name
Ans_05145-02-040-AL
Title (German)
Pontonbrücke am Alpenrhein
Record Name
Ans_05145-02-041-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-042-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-043-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-044-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-045-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-02-046-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-02-047-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-02-048-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-049-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-050-AL
Title (German)
Landquart., Aufrichtezeremonie für die Hängebrücke
Record Name
Ans_05145-02-051-AL
Title (German)
Hängebrücke über die Landquart
Caption
In the background: iron bridges of the RhB and SBB, lower village part of Mastrils
Caption (German)
Im Hintergrund: Eisenbrücken der RhB und SBB, untere Dorfteil von Mastrils
Record Name
Ans_05145-02-052-AL
Title (German)
Hängebrücke über die Landquart
Caption
In the background: mountain range Gir - Falknis
Caption (German)
Im Hintergrund: Bergkette Gir - Falknis
Record Name
Ans_05145-02-053-AL
Title (German)
Hängebrücke über die Landquart
Caption
In the background: mountain range Gir - Falknis
Caption (German)
Im Hintergrund: Bergkette Gir - Falknis
Record Name
Ans_05145-02-054-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-055-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-056-AL
Title (German)
Untere Laufmatt bei Eptingen, Blick ca. Nordwesten (NW)
Record Name
Ans_05145-02-057-AL
Title (German)
Eptingen, Untere Laufmatt, Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-058-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-02-059-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-001-AL
Title (German)
Weihnachten 1914. Meinem lieben Kameraden S. Sch[...]berger zur Erinnerung an November 1914, Oblt. Walther
Record Name
Ans_05145-03-002-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-03-003-AL
Title (German)
Aarberg, Pontoniere landen mit Pferden am westlichen Aareufer, Blick nach Ostnordosten (ENE)
Caption
Pontooniers have gone down the Aare, landing place here on the western bank of the Aare in the Aare bend south of Aarberg, above the center: steep bank with Aarberg road
Caption (German)
Pontoniere sind die Aare hinunter gefahren, Anlandestelle hier am westlichen Aareufer im Aareknie südlich von Aarberg, über der Mitte: Steilufer mit Aarbergerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-004-AL
Title (German)
Aarberg, Pontoniere überqueren die Aare mit Pferden, Blick nach Nordosten (NE)
Caption
Shortly before landing on the western bank of the Aare, center: Aare between Aarberg and Bargen, top: road to the left to Aarberg.
Caption (German)
Kurz vor der Anlandung am westlichen Aareufer, Mitte: Aare zwischen Aarberg und Bargen, oben: Strasse nach links nach Aarberg
Record Name
Ans_05145-03-005-AL
Title (German)
Aarberg, Pontoniere landen mit Pferden am westlichen Aareufer, Blick nach Ostnordosten (ENE)
Caption
Helpers rush from the shore to secure the pontoon and the cargo, above: road to the left to Aarberg
Caption (German)
Hilfskräfte eilen vom Ufer herbei, um den Ponton und die Fracht zu sichern, oben: Strasse nach links nach Aarberg
Record Name
Ans_05145-03-006-AL
Title (German)
Aarberg, Pontoniere nach Übersetzübung mit Pferden am westlichen Aareufer, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Caption
Presumably western bank of the Aare between Bargen and Aarberg
Caption (German)
Vermutlich westlichen Aareufer zwischen Bargen und Aarberg
Record Name
Ans_05145-03-007-AL
Title (German)
Aarberg, Pontoniere und Kavalleristen nach Übersetzübung mit Pferden am westlichen Aareufer, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Caption
Presumably western bank of the Aare between Bargen and Aarberg
Caption (German)
Vermutlich westlichen Aareufer zwischen Bargen und Aarberg
Record Name
Ans_05145-03-008-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-009-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons mit Pferden beladen
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-010-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons mit Pferden beladen
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-011-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons beim Entladen am Süd-Ufer
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-012-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons beim Entladen am Süd-Ufer
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-013-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Kavalleristen führen ihre Pferde zur Pontonfähre am Nord-Ufer
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-014-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, beim Entladen am Süd-Ufer
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-015-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Kavalleristen führen ihre Pferde von der Pontonfähre am Süd-Ufer
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-016-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons mit Pferden beladen
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-017-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons mit Bagagewagen
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-018-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Soldaten beim Entladen eines Bagagewagens
Caption
Probably on the Old Roman Road, above the chako of the first soldier you can probably see Walperswil
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse, über dem Tschako des ersten Soldaten ist wahrscheinlich Walperswil zu sehen
Record Name
Ans_05145-03-019-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Soldaten und ein Zivilist beim Entladen eines Bagagewagens
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-020-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Soldaten beim Entladen eines Bagagewagens
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-021-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, ein Zivilist mit Eidgenössischer Armbinde begrüsst Offiziere am Süd-Ufer
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-022-AL
Title (German)
Aare-Hagneck-Kanal, Fähre aus zwei Pontons
Caption
Probably on the Old Roman Road
Caption (German)
Wahrscheinlich an der Alten Römerstrasse
Record Name
Ans_05145-03-023-AL
Title (German)
Aarberg, Stadtplatz mit Rathausturm, Pontoniere, Blick nach Nordnordosten (NNE)
Record Name
Ans_05145-03-024-AL
Title (German)
Aarberg, Behelfsbrücke über den alten Aarelauf
Caption
In the background: railroad bridge
Caption (German)
Im Hintergrund: Eisenbahnbrücke
Record Name
Ans_05145-03-025-AL
Title (German)
Pontoniere, Bau einer Behelfsbrücke über die Birs südlich von Birsfelden
Caption
The location can be seen at the bottom of LBS_MH01-001400
Caption (German)
Die Stelle ist am unteren Rand von LBS_MH01-001400 zu sehen
Record Name
Ans_05145-03-026-AL
Title (German)
Pontoniere, Bau einer Behelfsbrücke über die Birs südlich von Birsfelden
Caption
The location can be seen at the bottom of LBS_MH01-001400
Caption (German)
Die Stelle ist am unteren Rand von LBS_MH01-001400 zu sehen
Record Name
Ans_05145-03-027-AL
Title (German)
Pontoniere, Bau einer Behelfsbrücke über die Birs südlich von Birsfelden
Caption
The location can be seen at the bottom of LBS_MH01-001400
Caption (German)
Die Stelle ist am unteren Rand von LBS_MH01-001400 zu sehen
Record Name
Ans_05145-03-028-AL
Title (German)
Pontoniere, Bau einer Behelfsbrücke über die Birs südlich von Birsfelden
Caption
The location can be seen at the bottom of LBS_MH01-001400
Caption (German)
Die Stelle ist am unteren Rand von LBS_MH01-001400 zu sehen
Record Name
Ans_05145-03-029-AL
Title (German)
Pontoniere, Bau einer Behelfsbrücke über die Birs südlich von Birsfelden
Caption
The location can be seen at the bottom of LBS_MH01-001400, here the bridge will probably undergo its load test
Caption (German)
Die Stelle ist am unteren Rand von LBS_MH01-001400 zu sehen, hier wird die Brücke wohl ihrer Belastungsprobe unterzogen
Record Name
Ans_05145-03-030-AL
Title (German)
Münchenstein, Villa Merian (Unter Brüglingen 1), Blick nach Süden (S)
Record Name
Ans_05145-03-031-AL
Title (German)
Münchenstein, Pontonieroffizier (Oberleutnant?) vor dem Haus Vorder Brüglingen 5
Caption
Position LV95: 2'613'268.5, 1'265'236.8
Caption (German)
Position LV95: 2'613'268.5, 1'265'236.8
Record Name
Ans_05145-03-032-AL
Title (German)
Münchenstein, Stallungen
Caption
Location LV95: 2,613,256.9, 1,265,167.4, the building is still standing today (2019)
Caption (German)
Standort LV95: 2'613'256.9, 1'265'167.4, das Gebäude steht heute (2019) noch
Record Name
Ans_05145-03-033-AL
Title (German)
St. Jakob an der Birs, Wirtshaus, Blick nach Westsüdwesten (WSW)
Record Name
Ans_05145-03-034-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-03-035-AL
Title (German)
St. Jakob an der Birs, Siechenhaus, Blick nach Nordnordwesten (NNW)
Record Name
Ans_05145-03-036-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-037-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-038-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-039-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Tross
Caption (German)
Tross
Record Name
Ans_05145-03-040-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-041-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-042-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-043-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-044-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider with carriage
Caption (German)
Reiter mit Kutsche
Record Name
Ans_05145-03-045-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Carriage
Caption (German)
Kutsche
Record Name
Ans_05145-03-046-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-047-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-048-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Tross
Caption (German)
Tross
Record Name
Ans_05145-03-049-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-050-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-051-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-052-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-053-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-054-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-055-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-056-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-03-057-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-058-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Defilee
Caption (German)
Defilee
Record Name
Ans_05145-03-059-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-060-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Lookout
Caption (German)
Ausguck
Record Name
Ans_05145-03-061-AL
Title (German)
Pontoniere
Record Name
Ans_05145-03-062-AL
Title (German)
Pontoniere
Caption
Rider
Caption (German)
Reiter
Record Name
Ans_05145-03-063-AL
Title (German)
Muttenz / Münchenstein, Rüttihardbrücke im Bau
Record Name
Ans_05145-03-064-AL