Record Name | Fel_003366-VE |
---|---|
Photographer | Unbekannt |
Dating | vor 12.5.1918 |
Caption | Message of the postcard: Dear Mr. Feller! According to your wish I inform you that I will go home next Pentecost Sunday. (Monday is not a holiday here!) If it is all right with you, I would take the liberty of paying you the desired visit on Saturday afternoon, about 3 or 4 hours, as you prefer. However, if you prefer to see me on Sunday morning, that is, if you do not have other visitors, I am of course willing to do so. I ask you to let me know by sending me a short card. It will give me pleasure to see the old Stotzweid once more & by asking you to convey my best regards to Mrs. Feller, I remain yours. Postmark 12.5.1918 |
Caption (German) | Botschaft der Postkarte: Geehrter Herr Feller! Ihrem Wunsche gemäss teile ich Ihnen mit, dass ich nächsten Pfingstsonntag heimgehe. (Montag ist hier kein Feiertag!) Wenn es Ihnen recht ist, würde ich mir erlauben, Ihnen am Samstag-nachmittag, ca. 3 oder 4 h, wie Sie lieber wollen, den gewünschten Besuch zu machen. Falls Sie aber vorziehen, mich am Sonntag morgen zu sehen, d. h. wenn Sie nicht anderen Besuch haben, so bin ich selbstverständlich auch dazu bereit. Ich bitte Sie, mir es durch eine kurze Karte mitzuteilen. Es wird mich freuen, die alte Stotzweid wieder mal zu sehen & indem ich Sie bitte, Frau Feller meine besten Grüsse zu übermitteln, verbleibe ich Ihr. Poststempel 12.5.1918 |
Physical Description | Postkarte |
Format | 10 x 15 cm |
Colour | schwarz/weiss |
Orientation | Querformat |
Categories |
|
License | Public Domain Mark |
Copyright Notice | ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_003366-VE / Public Domain Mark |
The image presented on this page is part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. This medium resolution copy is published under the license indicated above.
Please respect terms of the respective license ( CC BY-SA or Public Domain Mark , indicated above under License) when using this image.