Record Name | Fel_081582-RE |
---|---|
Photographer | Unbekannt |
Dating | vor 2.4.1920 |
Caption | Message of the postcard: My love! Since you have no Easter egg send you one overleaf, the loud despair about the weather make such helmets, instead of strolling. Came home yesterday only at 8 o'clock, still wandered deep through the forest & got me an Easter bouquet. Hope you got good news. Herzl. Easter greetings to both of you from Martha. Postmark 2.4.1920 |
Caption (German) | Botschaft der Postkarte: Meine Liebe! Da Du kein Osterei hast sende Dir eines umstehend, das lauter Verzweiflung über das Wetter mache dergleichen Helgen, statt zu Bummeln. Kam gestern erst um 8 Uhr heim, bin noch tief durch den Wald gewandert & habe mir einen Osterstrauss geholt. Hoffe Du habest gute Nachricht erhalten. Herzl. Ostergrüsse an Euch Beide sendet Martha. Poststempel 2.4.1920 |
Format | 10 x 15 cm |
Colour | farbig |
Orientation | Hochformat |
Categories |
|
License | Public Domain Mark |
The image presented on this page is part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. This medium resolution copy is published under the license indicated above.
Please respect terms of the respective license ( CC BY-SA or Public Domain Mark , indicated above under License) when using this image.