Record Name | Fel_008237-RE |
---|---|
Photographer | Unbekannt |
Dating | vor 26.7.1930 |
Caption | Message of the postcard: Dear Mr. Feller! Thanking your beautiful cards in the best way, I am glad to hear that you like it well there & you like the cure. Entrances are neat, current status cento venti. As for health, I do not want to complain, although it should be better, but the vacations will again contribute to your strengthening. Wishing you a good cure and much pleasure, I remain with warmest regards. Yours sincerely. R. Hess. Postmark 26.7.1930. |
Caption (German) | Botschaft der Postkarte: Sehr geehrter Herr Feller! Ihre schönen Karten bestens verdankend, freut es mich zu hören, dass es Ihnen dort gut gefällt & Ihnen die Kur zusagt. Eingänge sind ordentlich, momentaner Stand cento venti. Was Gesundheit anbetrifft, will ich nicht klagen, obschon es besser sein dürfte, doch werden die Ferien auch wieder das Ihrige zur kräftigung beitragen. Ihnen noch recht gute Kur & viel Vergnügen wünschend, verbleibe ich mit herzl. Grüssen Ihr erg. R. Hess. Poststempel 26.7.1930. |
Physical description | Postkarte |
Format | 10 x 15 cm |
Colour | schwarz/weiss |
Orientation | Querformat |
Categories |
|
License | Public Domain Mark |
Copyright notice | ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv / Fotograf: Unbekannt / Fel_008237-RE / Public Domain Mark |
The image presented on this page is part of E-Pics, a service provided by the ETH-Bibliothek of ETH Zurich. This medium resolution copy is published under the license indicated above.
Please respect terms of the respective license ( CC BY-SA or Public Domain Mark , indicated above under License) when using this image.